Полет феникса - [28]
– Вы добились временного преимущества, – сказал Гениальный Стратег. – Однако общую картину упустили.
С того дня генерал стал самым верным последователем Гениального Стратега.
Удивительные сказания второго периода Сражающихся царств.
Дорога к Миру петляла через лабиринт невысоких курганов, заросших миндальными деревьями в бледно-розовом цвету. Это были развалины невероятно высоких (так утверждали легенды) зданий, покинутых после краха Утопии. В последующие смутные времена из их каркасов добывали металл. Когда вдалеке замаячили серые стены города, оказалось, что ворота распахнуты настежь, а стражники, явно не ожидая неприятностей, лениво прохаживаются на дозорных башнях.
Дорога до столицы заняла несколько дней напряженной скачки, но когда перед всадниками показался город, Довесок был уверен, что они оставили далеко позади любого вражеского шпиона, которому посчастливилось унести ноги с Ратного перевала. В последних донесениях, дошедших до горожан – а посыльных отправляли в Мир, как заведено, ежедневно, – говорилось, что позиции армии Горных Лошадей неприступны и Благодатное Царство обсуждает условия капитуляции, чтобы, поджав хвост, вернуться на свою территорию, которая при удачном раскладе значительно уменьшится.
– Доставайте флаги и знамена! – крикнул Довесок, завидев впереди первый сторожевой пост, часть внешнего кольца городской защиты. – Не зевайте. Покажем им все, на что мы способны!
Злобный Отморозок отправился из головы отряда в конец проследить за тем, чтобы впереди несли зелено-золотой флаг Земли Горных Лошадей, за ним – знамена армий Мира и зависимых городов, причем покоренных недавно – в центре, и последними – приспущенные флаги Южных Ворот и Благодатного Царства, трофеи побежденных и, считай, покоренных царств. Огненная Орхидея поравнялась с Довеском во главе отряда.
– Мое место рядом с мужем.
– Никакой я тебе не муж, – напомнил тот.
– Пока нет. Но это мелочи.
– Мы готовы, – доложил Злобный Отморозок, пристроившись следом за командиром и предводительницей разбойников.
– Тогда вперед.
Довесок послал коня вскачь. Остальные последовали его примеру. Они неслись все быстрее и быстрее, пока не разогнались настолько, что за ними не поспела бы ни одна обычная лошадь. Выскочившие из будки стражники бросились перекрывать дорогу заградительным брусом и отчаянно замахали руками, призывая всадников остановиться. Те, не обращая внимания, помчались дальше: реяли флаги, трубили рога, проворные горные лошади с легкостью перескакивали через брус.
Довесок летел во главе отряда, и в жилах его бурлила кровь. Вот это жизнь! Оставалось сожалеть лишь о том, что нельзя одновременно полюбоваться на себя со стороны. Шутка ли: всадники в зелено-золотой форме Земли Горных Лошадей проносятся мимо на полуволшебных скакунах, ведомые щеголем с головой пса и женщиной, чьи необычайные рыжие волосы постоянно меняют цвет и развеваются на ветру, как знамя.
– Победа! – кричали всадники отвесившим челюсти стражникам.
– Добрые вести! Великая победа на юге!
– Расскажите всем – победа!
Если после того, как отряд скрылся в направлении Мира, стражники решили, что эти лихие солдаты в отличительной форме их собственной армии спешат в город, чтобы провозгласить решающую победу… разве можно винить их за недоразумение? В конце концов, солдаты мчались верхом на животных, в чью честь назвали страну и которых из национальной гордости никогда не продавали за границу. Да и кому могло прийти в голову, что отряд из двадцати человек решится напасть на защищенный город?
Немного спустя перед всадниками предстали самые удивительные руины, которые когда-либо видел Довесок. Косой кирпичный парус обрывался на полпути в небо. Как объяснила Огненная Орхидея, до частичного обрушения это была охлаждающая башня энергетической станции. Принципы действия этой энергии были утрачены в далеком прошлом.
– Поедем по длинной дороге, – решил Довесок. – В город обязательно отправят гонца, чтобы сообщить о нашем прибытии. Если он нас не увидит, то не станет задавать неудобные вопросы и быстрее доберется до цели.
Трижды всадники Довеска – Песья Свора, как они стали себя называть, – с налету обрушивались на сторожевые посты. На последнем из будки выбежал знатный юноша и беспомощно застыл на обочине дороги, разинув рот от изумления. Заметив его, Довесок властно вскинул руку.
– Злобный Отморозок! – скомандовал он. – Прихвати этого аристократика.
Злобный Отморозок, тотчас натянув поводья, повернул скакуна и помчался прямо на оцепеневшего болвана. Казалось, тот вот-вот попадет под копыта. В последний момент Злобный Отморозок прянул в сторону, свесился с седла и, одной рукой ухватив добычу, перекинул юношу через загривок горной лошади.
Когда последний сторожевой пост скрылся из виду, Песья Свора перешла обратно на рысь. Довесок поравнялся со Злобным Отморозком и непринужденно окликнул аристократа.
– Кто вы, господин? – спросил слегка оторопевший юноша.
– Имя мое значения не имеет. Важны вести, которые я везу. По твоей одежде видно, что ты из богатой семьи. Могу я предположить, что ты знаешь в лицо высших чиновников Мира?
Майкл Суэнвик — американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кэмпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Хроники железных драконов». «Мать железного дракона» — завершение трилогии, начатой романами «Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона». Жанровую принадлежность этих книг можно определить как «твердая фэнтези».
Какие секреты лежат в дальних просторах Вселенной? Какие тайны скрывают истины, которые мы считали неоспоримыми? Мир научной фантастики всегда был окном в реальность завтрашнего дня, смазывая границы между реальностью и искусством. В «The Year's Best Science Fiction: Twenty-Ninth Annual Collection», лучшие авторы научной фантастики изучают новый мир. Эта антология собрала рассказы известнейших писателей, таких как Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Дэмиен Бродерик, Элизабет Бир, Пол Макоули и Джон Барнс.
Майкл Суэнвик, один из основателей (вместе с Брюсом Стерлингом и Уильямом Гибсоном) киберпанка, пишет книгу судьбы сначала девочки, затем женщины, выкраденной в молодом возрасте из земной семьи и перенесенной в жестокий мир эльфов и паровых драконов. Невероятный сплав технического триллера и психологической фэнтези. Драконов собирают на фабриках, грузы перевозят странные чудовища, а маленькая девчонка — то ли фея, то ли нет — похищает старого железного дракона и улетает в неизвестный, злой и прекрасный мир войн и любви... Переводчик Александра Петрова, за блестящий перевод романа «Дочь железного дракона», была удостоена премии «Странник» (1997).
Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты. Встречайте: Стивен Бакстер, Паоло Бачигалупи, Элизабет Бир, Джеймс Камбиас, Алиетт де Бодар, Грег Иган, Чарльз Коулмен Финли, Джеймс Алан Гарднер, Доминик Грин, Дэрил Грегори, Гвинет Джонс, Тед Косматка, Мэри Робинетт Коул, Нэнси Кресс, Джей Лейк, Пол Макоули, Йен Макдональд, Морин Макхью, Сара Монетт, Гарт Никс, Ханну Райаниеми, Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Мэри Розенблюм, Кристин Кэтрин Раш, Джефф Райман, Карл Шредер, Горд Селлар и Майкл Суэнвик.Большинство представленных здесь произведений удостоились престижных литературных наград, включая знаменитые «Хьюго» и «Небьюла».
Вся вода на планете стала темной. Миллиарды вымерли. Немногие выжившие обосновались внутри Садового кольца. Пять общин, пять совершенно разных миров. Одна цель у всех — утолить жажду. Здесь чистая вода стоит дороже золота, а за глоток во фляге можно получить пулю в лоб. Легендарному сталкеру выпадает шанс спасти цивилизацию людей от гибели, но цена слишком высока. Готов ли он поставить на кон жизни ни в чём неповинных людей? Тема обложки предложена автором.
Мрачненькая сказка про маленького, но отважного и ужасно благородного монстрика. Магии нет. Богов нет. Эльфов/гномов тоже нет. Есть только жалкие осколки огромной био-технологичной цивилизации и почти типичное средневековье на единственном уцелевшем после апокалипсиса кусочке мира.ЧИТАЙТЕ НОВЫЙ ДОЛГОЖДАННЫЙ РОМАН УЛЬЯНЫ КУЗНЕЦОВОЙ — РУССКОЙ УРСУЛЫ ЛЕ ГУИНН!
После падения астероида Апофис наш мир изменился, полностью покрывшись слоем серой непроглядной пыли. Люди, которым удалось выжить, получили удивительные способности. Они смогли превращаться в животных и стали называть себя зверолюдьми. Спустя много лет после катастрофы все зверолюди оказываются разделены на кланы, в каждом из которых царят свои порядки. Молодым разведчикам из клана снежных барсов выпадает возможность вернуть миру былые краски, очистив его от пыли. Но для этого им придется отправиться в опасное путешествие, раскрыть множество тайн и научиться отличать друзей от врагов.
Военные устраивают небольшой Армагедон, и планета Земля практически полностью освобождается от населявших ее людей, уцелели единицы, находившиеся в это время под землей. Однажды двое уцелевших — мужчина и женщина встречаются.fantlab.ru © suhan_ilich.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Специалист по литературе XIX века Брендан Дойль отправляется назад во времени – в 1810 год. Он хочет послушать лекцию поэта Сэмюэля Тэйлора Кольриджа. В Лондоне ему придется столкнуться с изуродованными клоунами, подпольной организацией нищих, безумным гомункулом и магией. Дойля похищают цыгане, и ему не удается вернуться обратно в 1983 год. Филолог превращается в уличного афериста, учит новые трюки и становится фехтовальщиком, только чтобы выжить в темном и предательском мире лондонского дна. Он бросает вызов ядам, пулям, черной магии, убийцам-нищим, заключению в подземелья, наполненные мутантами, и прыжкам во времени.
Люди больше не боятся смерти, больше не теряют близких. Душа, имеющая Билет, уходит в Страну вечного лета. Там практически невозможна ложь, ведь душу читать так же легко, как раскрытую книгу. Но не все так просто. Люди остаются людьми – интригуют, борются за власть. Постоянное соперничество разведуправлений Британии и СССР едва не приводит к новой войне. Рэйчел Уайт, сотрудница разведки Зимнего управления (живых), охотясь на «крота», обнаруживает, что есть угроза пострашнее амбиций власть имущих.
В долгие Зимы человечество научилось впадать в спячку, принимая препарат, чтобы не видеть сны, предварительно запасая жирок и обрастая зимней шерстью. Чарли Уортинга больше не устраивает быть «мальчиком на побегушках» в Приюте, и он решается поступить на службу Зимним Консулом, охранять людей во время спячки. Опасная работа приводит его в Двенадцатый сектор, где люди видят одинаковые «вирусные» сны. Уортингу предстоит закончить расследование убитого по его вине наставника. Легенды о Зимнем люде здесь становятся суровой реальностью, и все оказывается еще сложнее.
В начале научной революции магия играет заметную роль, но со временем исчезает. В постмагическом мире первой четверти XXI века секретный Департамент ищет причины ее упадка, чтобы подчинить своей воле и сделать инструментом большой политики. Диахронические путешествия приносят ученым неожиданные результаты. Магия научна, но не означает всемогущества.