Полёт дракона - [5]

Шрифт
Интервал

— Похоже, кормят тут неплохо, — мимоходом заметил Ф'нор, бросив взгляд на блюда с остатками пищи.

— Лучше, чем в Вейре, — сухо ответил Ф'лар, прикрыв ладонью рот, чтобы приглушить слова. Он посмотрел на двух служанок, с трудом тащивших поднос с полуобглоданными телячьими костями.

— Нежное молодое мясо, — сказал с горечью Ф'нор. — А старых и жилистых быков они отправляют нам.

— Естественно.

— Зал выглядит величественно, — дружелюбно произнес Ф'лар, когда они с братом подошли к Фэксу. Заметив, что лорд спешит двинуться дальше, Ф'лар с нарочитой небрежностью повернулся спиной к увешанной знаменами стене. Он указал Ф'нору на глубокие узкие окна; их тяжелые бронзовые ставни были сейчас сдвинуты, открыв яркую голубизну полуденного неба. — Окна на восток, все как положено. Мне говорили, что в главном зале Телгар-холда, построенном недавно, они обращены к югу. Скажи, лорд Фэкс, ты, конечно, верен традициям и выставляешь рассветный дозор?

Фэкс нахмурился, пытаясь понять скрытый смысл вопроса.

— Стража всегда на башне.

— Восточный дозор?

Фэкс посмотрел на яркий лоскут неба за окнами, потом скользнул взглядом по лицу бронзового всадника, перевел глаза на Ф'нора и вновь оглянулся на окна.

— Стража всегда там, — резко повторил он, — и на всех других направлениях тоже.

— Со всех сторон, — задумчиво кивнул Ф'лар, повернувшись к брату. — Со всех сторон света? И только?

— А где же еще? — сказал Фэкс, переводя взгляд с одного всадника на другого. В голосе его слышалось раздражение.

— Об этом я должен спросить у твоего арфиста. В холде есть хорошо обученный арфист?

— Конечно. У меня их несколько. — Фэкс гордо расправил плечи.

— У лорда Фэкса еще шесть холдов, — напомнил Ф'нор брату.

— Конечно, — произнес Ф'лар, в точности копируя интонацию Фэкса и притворяясь удивленным.

Эта выходка не осталась незамеченной, но повелитель холда не рискнул трактовать ее как умышленное оскорбление. Резко повернувшись, он переступил порог и быстро зашагал по коридорам, на стенах которых были укреплены светильники. Оба всадника последовали за ним.

— Приятно встретить лорда, соблюдающего древние обычаи, — одобрительно сказал Ф'лар брату. Его слова, произнесенные намеренно громким шепотом, предназначались Фэксу. — Многие покинули надежный монолит скалы и расширили свои наружные холды до опасных размеров. Непростительный риск.

— Риск для одних, преимущество для других, лорд Ф'лар, — зло усмехнулся Фэкс, переходя на обычный шаг.

— Преимущество? Почему?

— В любой наружный холд легко проникнуть, если твое войско хорошо обучено. Опытные командиры и продуманная стратегия — вот и вся премудрость успеха.

Этот человек не хвастун, решил Ф'лар. Даже в нынешние мирные времена он не перестал выставлять дозоры на башне, он заботится о безопасности своего холда. Однако вряд ли это объясняется почтением к древним Законам, скорее — инстинктивной осторожностью затаившегося хищника. И арфистов он держит, вероятно, из тщеславия, а не подчиняясь традиционному требованию. Он позволяет траве расти у самых стен холда, его ямы для огненного камня пусты и полуразрушены… и он не слишком вежлив с людьми Вейра… Пожалуй, его поведение даже оскорбительно. За таким человеком стоит приглядывать.

Женская половина в холде Фэкса, в нарушение обычая, располагалась не в глубине скалы, а у наружной стены. Солнечный свет щедро струился через три глубоких окна, пробитых в камне и снабженных двойными ставнями. Ф'лар отметил, что бронзовые петли ставень хорошо смазаны. Ширина подоконников, как того требовали правила, равнялась длине копья. Фэкс, очевидно, не поддавался новомодным влияниям и явно не собирался уменьшать толщину защитной стены.

Большую комнату украшали ковры с уместным для этих покоев рисунком — изображениями женщин, занятых домашними делами. Двери по обе стороны главного помещения вели в меньшие по размеру альковы, откуда, подчиняясь приказу Фэкса, нерешительно выходили женщины его дома.

Фэкс резко взмахнул рукой, подозвав одну из них, в просторном синем одеянии, с седыми прядями в волосах, с морщинами горечи и разочарования на лице; ее фигура явственно выдавала беременность. Женщина неуклюже приблизилась и замерла в нескольких шагах от своего повелителя. По ее напряженной позе Ф'лар понял, что она не стремится подойти к Фэксу ближе, чем того требует необходимость.

— Госпожа Крома, мать моих наследников, — произнес Фэкс без тени гордости или сердечной теплоты.

— Моя госпожа… — Ф'лар сделал паузу, ожидая, что ему назовут имя.

Она с опаской взглянула на своего властелина.

— Гемма, — отрывисто бросил Фэкс.

Ф'лар низко поклонился.

— Леди Гемма, Вейр ведет Поиск и просит гостеприимства твоего холда.

— Всадник Ф'лар, — тихим голосом ответила Гемма, — добро пожаловать под защиту наших стен.

От внимания Ф'лара не укрылась уверенность, с которой Гемма произнесла его имя. Он улыбнулся с благодарностью и симпатией, гораздо теплее, чем того требовал этикет. Судя по количеству женщин в этом помещении, постель Фэкса никогда не пустовала. С одной-двумя служанками леди Гемма наверняка распрощалась бы без сожалений. Фэкс начал представлять женщин, невнятно бормоча их имена, но эта хитрость не удалась; Ф'лар каждый раз вежливо переспрашивал имя. Ф'нор, улыбаясь, неторопливо прохаживался у дверей, стараясь запомнить тех, кого Фэкс называл с явной неохотой. Позже они с братом сравнят свои наблюдения, хотя на первый взгляд здесь не было никого достойного Поиска. Фэкс предпочитал пухленьких, невысоких женщин, не отличавшихся особой бойкостью. Гордые души не выживали здесь: их ломали или уничтожали. Только леди Гемма сохраняла жалкие остатки прежнего достоинства и своеволия; но она — увы! — слишком стара. Что касается Фэкса, то он, без сомнения, был жеребцом, а не трепетным любовником.


Еще от автора Энн Маккефри
Маленький Дракончик

Небольшой рассказ о Киване — самом младшем из претендентов на Запечатление.


Странствия дракона

Прошло больше десятилетия с того момента, когда смертоностные Нити, сжигающие все живое, обрушилось на леса, сады и поля Перна. Но Перн живет и сопротивляется. Лесса, Повелительница Вейра Бенден, вызвала помощь из глубины времени — древних Всадников, готовых вместе со своими потомками защищать планету от вторжения. О подвиге Лессы уже складывают баллады арфисты, ее прославляют как спасительнищу Перна. Но неожиданно Всадники оказываются на грани раскола…


Песни Перна

Менолли, дочь холдера, с детства стремилась к музыке, но её отец имел иное мнение по этому поводу. А с тех пор как она повредила руку при чистке рыбы, её жизнь стало вовсе невыносима. Во время одного из падений Менолли оказывается вне дома. Спасаясь от нитей, она попадает в пещеру, где происходит рождение файров. В попытке спасти их от неминуемой смерти она запечатлевает девять из них…


Белый дракон

Этого не должно было быть, но случилось: мальчик-лорд увидел дракончика, обреченного на гибель еще в яйце. Он не выдержал и помог малышу появиться на свет. Никто не успел вмешаться — произошло Запечатление, а вместе с ним — потрясение социальных основ Перна. Лорд должен жить в холде, Крылатый — в своем Вейре. Джексом оказался и тем, и другим. А вместе с белым Рут'ом — и кем-то третьим, человеком, совершившим невероятные подвиги и открытия, ставшим в один ряд с первыми людьми Перна.


Время драконов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Небеса Перна

Все ближе и ближе к концу подходит Девятое Прохождение, но скучней на планете не стало: активизировались Очистители, без устали плетет свои интриги лорд Торик, даже стихии разбушевались, а в довершение несчастий на перинитов обрушилась огромная комета. Итем не менее Девятое Прохождение — последнее в истории обитаемого Перна. А это означает, что шесть тысяч двести сорок драконов — и, конечно, их всадники — вскоре останутся… Не у дел? Сами драконы так не думают…


Рекомендуем почитать
Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Мю Цефея. Шторм и штиль

Погода — идеальная тема для разговоров. А еще это идеальное фантастическое допущение. Замерзающий мир или тонущие в тумане города. Мертвый штиль или дождь, стирающий предметы и людей. И сердце то замирает, замерзнув в ледышку, то бешено стучит, раскручивая в груди торнадо покруче, чем бывает снаружи… Придется героям искать новые способы выживать, приспосабливаться, а главное — продолжать оставаться человеком.


Рико 2

Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?


Драконы Перна

Неумолимо движется в небе Алая Звезда. Приближаясь к Перну, она обрушивает на поверхность планеты смертоносные Нити. Защитить от них способны только Крылатые — удивительный союз человека и дракона, разорвать который может только смерть.Но сейчас все забыли об опасности, и мало кто верит даже в то, что Нити когда-то были.Именно в это время вождями Вейра Крылатых становятся Лесса и Ф'лар. Им предстоит спасти практически беззащитную планету, ведь Крылатых осталось так мало…