Пол Маккартни: история жертвоприношения - [27]

Шрифт
Интервал

В песне Glass Onion («Стеклянная луковка») использовались строчки других битловских песен, и это убеждало многих фанатов в том, что в них тоже содержались указания на смерть Пола. В первом куплете Леннон поет:

I told you about Strawberry Fields.
You know the place where nothing is real.
Я рассказывал тебе о земляничных полянах.
Ты знаешь это место, где нет ничего настоящего.

Для многих слушателей слова Strawberry Fields («Земляничные поляны») ассоциировались с якобы прозвучавшей в одноименной песне странной фразой I buried Paul («Я похоронил Пола»).

Строка nothing is real («нет ничего настоящего») очень интересным образом акцентируется в киноролике, снятом битлами к «Земляничным полянам». В нем всякий раз при упоминании фразы «нет ничего настоящего» на экране появляется лицо Пола, как бы намекая на то, что оно не принадлежит настоящему Маккартни.

Леннон также поет:

Looking through the bent back tulips
to see how the other half lives,
looking through a glass onion.
Глядя сквозь раскрывшиеся тюльпаны,
чтобы увидеть, как живет другая половина,
глядя сквозь стеклянную луковку.

Не те ли это цветы, что украшают поверхность барабана на обложке к альбому «Оркестр Клуба одиноких сердец сержанта Пеппера»? Не предполагает ли фраза «как живет другая половина» некое таинственное сходство: существование «двойника» Пола Маккартни? Возможно, под другой половиной следует понимать зеркальное отражение реальности, alter ego (второе «Я») Пола Маккартни — Уильяма Кэмпбелла. Во втором куплете Джон рассказывает, что the Walrus was Paul («Моржом был Пол») и что Lady Madonna, trying to meet ends meet, yeah («Леди Мадонна пытается свести концы с концами»). Вспомните фразу из Lady Madonna: Wednesday morning papers didn't come («В среду утром почта не пришла»). Не намек ли это на засекреченность новостей, в силу чего последствия трагедии тщательно скрывались от ничего не подозревавшей публики? И как объяснить таинственную «стеклянную луковку»? Выдвигалась следующая гипотеза: в строке looking through a glass onion слова «looking» и «glass» могут указывать на «looking glass» (зеркало), а луковица («onion»), как и барабан, имеет кожу. Следовательно, нужно посмотреть на кожу барабана с обложки «Сержанта Пеппера» через зеркало!

Джон поет, что он fixing a hole[32] in the ocean («заделывает дыру в океане»). Несомненно, многие поклонники «Битлз» помнили таинственное BE AT LESO («Будь на Лезо») и были убеждены, что этими словами Джон снова намекает на могилу Пола на дне морском.

Ринго Старр тоже написал песню для «Белого альбома». Эта песня, Don't pass me by («He проходи мимо меня»), как-то даже заняла первое место в скандинавском хит-параде. Многие «исследователи» слышали в ее последнем куплете подтверждение факта трагической автомобильной катастрофы:

I'm sorry that I doubted you.
I was so unfair.
You were in a car crash
and you lost your hair.
You said you'd be late, about an hour or two.
I said that's alright. I'm waiting here
just waiting to hear from you.
Мне жаль, что я в тебе сомневался.
Я был несправедлив.
Ты попал в аварию
и лишился волос.
Ты сказал, что опоздаешь на час или на два.
Я ответил, что все в порядке. Я дожидаюсь тебя здесь,
я тебя жду, чтобы узнать, как твои дела.

Фраза об автомобильной катастрофе, жертва которой лишилась волос, подкрепляла теорию об обезглавливании. Употребление слов «сомнение» и «несправедливость» могло указывать на напряжение, возникшее среди «Битлз», в особенности между Ринго и Полом. Фраза об опоздании «на час или на два», возможно, служила косвенным подтверждением первоначальной версии о том, что Маккартни в гневе выскочил из студии «Эбби Роуд» в «тот глупый кровавый вторник» (stupid bloody Tuesday) и погиб, «замечтавшись в машине» (blew his mind out in a car). Все это, как мы помним, якобы произошло 9 ноября 1966 года.

Наверное, самой популярной песней из «Белого альбома» стала харрисоновская While My Guitar Gently Weeps («Пока моя гитара тихо плачет»). В своей книге I, Me, Mine («Я, мне, мое») Харрисон рассказал:

Идея этой песни пришла мне в голову, когда я гостил у родителей в их доме на севере Англии. Я решил написать песню, основываясь на первой фразе, которую прочитаю, открыв какую-нибудь книгу, — как будто она относится к данному времени и месту. Я взял наугад первую попавшуюся книгу, открыл ее, увидел фразу «тихо плачет», отложил книгу и начал писать песню.

По мнению Харрисона, реакция битлов на эту песню была довольно прохладной:

Я работал над ней вместе с Джоном, Полом и Ринго и понял, что она им абсолютно неинтересна. А внутренний голос мне подсказывал, что песня классная. На следующий день я был с Эриком (Клэптоном), я торопился на репетицию и сказал ему буквально следующее: «Мы должны сделать эту песню. Идем, ты нам подыграешь». Он ответил: «О, нет. Я не могу. Еще никто никогда не подыгрывал битлам при записи». Тогда я сказал: «Слушай, это моя песня, и я хочу, чтобы ты в ней подыграл». Так к нам присоединился Эрик, и все ребята стали как шелковые — из-за него. Его присутствие развязало мне руки, потому что теперь я мог полностью отдаться вокальной партии, а на своей гитаре играть только ритм. Эрик сыграл, и мне казалось, что получилось очень здорово. Затем мы прослушали запись еще раз, и тут он говорит: «Эй, есть одна проблема. Это звучит не совсем по-битловски». Тогда мы пропустили запись через ADT (автоматическое звукозаписывающее устройство с двумя звуковыми дорожками), чтобы звук немного завибрировал.


Рекомендуем почитать
Горький-политик

В последние годы почти все публикации, посвященные Максиму Горькому, касаются политических аспектов его биографии. Некоторые решения, принятые писателем в последние годы его жизни: поддержка сталинской культурной политики или оправдание лагерей, которые он считал местом исправления для преступников, – радикальным образом повлияли на оценку его творчества. Для того чтобы понять причины неоднозначных решений, принятых писателем в конце жизни, необходимо еще раз рассмотреть его политическую биографию – от первых революционных кружков и участия в революции 1905 года до создания Каприйской школы.


Школа штурмующих небо

Книга «Школа штурмующих небо» — это документальный очерк о пятидесятилетнем пути Ейского военного училища. Ее страницы прежде всего посвящены младшему поколению воинов-авиаторов и всем тем, кто любит небо. В ней рассказывается о том, как военные летные кадры совершенствуют свое мастерство, готовятся с достоинством и честью защищать любимую Родину, завоевания Великого Октября.


Небо вокруг меня

Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.


На пути к звездам

Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.


Вацлав Гавел. Жизнь в истории

Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.


Счастливая ты, Таня!

Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.