Покорение Сюзанны - [35]
Трава защекотала щеку, когда Сюзанна проснулась. Оказывается, она перевернулась на живот и спала как убитая. Невыносимо хотелось пить, Сюзанна открыла глаза и увидела, что Холт сидит возле дерева, скрестив ноги в лодыжках, и наблюдает за ней, покуривая сигарету.
— Я, должно быть, заснула на ходу.
— Можно сказать и так.
— Извини.
Приподнялась на локтях.
— Мы говорили об изумрудах.
Холт щелчком отбросил окурок.
— Хватит об этом.
Одним быстрым движением схватил Сюзанну за запястья и притянул к себе, и она, не успев до конца проснуться, оказалась у него на коленях, после чего хищный рот накрыл мягкие губы.
Пока она дремала, невыносимое желание коснуться ее полыхало все сильнее, кровь все больше превращалась в раскаленную лаву. Сюзанна выглядела такой совершенной — настоящая спящая принцесса, нежная кремовая кожа оттенена полумраком, щека покоится на одной руке, вторая откинута в траву.
Холт хотел упиваться этими нежными теплыми губами, почувствовать, как прижимается длинное хрупкое тело, услышать легкий удовлетворенный стон. И свирепо захватил желаемое.
Разоруженная и дезориентированная, Сюзанна забилась в мужских руках, размеренно текущая прохладная кровь понеслась в невероятном темпе, внезапно став горячей, расслабленные сном мышцы теперь натянулись, как струны. Она смогла сделать единственный рваный вздох. Все, что она видела — лицо Холта, темные и опасные глаза, твердый и голодный рот. Потом и это затуманилось, когда настойчивые губы снова припали к добыче.
Сюзанна позволяла агрессору брать все, чего он так отчаянно жаждал, льнула к захватчику под сенью бука, отвечая на каждое требование, упиваясь своей покорностью, даже когда снова закружилась голова. Это не та слабость, с которой следовало бороться, это именно то, что хотелось почувствовать и запомнить.
Выругавшись, Холт уткнулся носом в беззащитную шею, где бешено стучал пульс. Никто и никогда не вызывал в нем таких эмоций. Неистовых и зыбких. Каждый раз, когда его рот впивался в податливые губы, он взлетал на очередной безрассудный край, круче предыдущего. Множество ощущений словно взрезали ножом, каждое острое и смертельное. Хотелось оттолкнуть Сюзанну и уйти до того, как эмоции растерзают на клочки. Хотелось кататься с ней по прохладной мягкой траве, чтобы вытеснить все страдания и утолить пьянящую жажду.
Но Сюзанна обвивала его руками, пальцы беспокойно ерошили волосы, все тело трепетало. Потом невыносимо сладким жестом прислонилась щекой.
— Что будем делать? — пробормотала она и вздохнула, жаждая большего, наслаждаясь ароматом мужской кожи.
— Уверен, мы оба знаем ответ.
Сюзанна закрыла глаза. Для Холта все так просто. На мгновение прильнула к нему, слушая жужжание пчел в цветах.
— Мне нужно время.
Холт положил ладони на узкие плечи и отстранил, чтобы видеть прелестное лицо.
— Нет, я не в состоянии больше ждать. Мы уже не дети, и я устал гадать, на что это будет похоже.
Сюзанна судорожно сглотнула, поняв, что смятение захватило не только ее, но и обжигало сурового нелюдима.
— Холт, если попросишь больше, чем я смогу дать, мы оба окажемся разочарованы. Я хочу тебя.
И затаила дыхание, почувствовав, как затвердели сильные пальцы.
— Но не собираюсь делать очередную ошибку.
Холт прищурил потемневшие глаза:
— Ждешь обещаний?
— Нет, — торопливо выпалила она, — нет, не надо обещаний, но я должна сдержать те, которые дала сама себе. Я приду к тебе, когда буду уверена, что это не только взрыв страсти, а нечто большее, с чем смогу жить дальше.
Потянувшись, погладила по колючей щеке:
— Единственное, за что ручаюсь, — если мы станем любовниками, никогда не пожалею об этом.
У него не было сил спорить, только не сейчас, когда она так на него смотрела.
— Не если, а когда, — поправил Холт.
— Ладно, — кивнула Сюзанна, поднимаясь.
Ноги уже не так тряслись, как она ожидала, сил заметно прибавилось. «Когда», — смаковала Сюзанна. Да, она уже осознала, что это всего лишь вопрос времени.
— Ну, а пока предоставим событиям идти своим чередом. Надо закончить посадку.
— Уже закончена.
Холт тоже встал. Сюзанна осмотрелась по сторонам.
Растения торчат из земли, почта выровнена и удобрена. Там, где раньше громоздились только камни, тонкий, измученный жаждой грунт сейчас был усеян яркими многообещающими молодыми цветами и нежно-зелеными листиками.
— Как?.. — удивилась Сюзанна, проверяя работу Холта.
— Ты проспала три часа.
— Три… — потрясенно оглянулась она. — Надо было разбудить меня.
— А я не разбудил, — просто сказал Холт. — Пора возвращаться домой, я уже опаздываю.
— Но ты не должен был…
— Дело сделано.
Нетерпение мерцало вокруг Брэдфорда.
— Хочешь вырвать эти чертовы штуки и пересадить по-своему?
— Нет.
Изучая ворчуна, Сюзанна поняла, что Холт не столько сердит, сколько смущен. Мало того, что он проявил себя таким милым и заботливым, так еще и потратил три часа, высаживая, — как он их насмешливо называл, — букетики.
И теперь застыл на струящемся солнце, выглядя очень по-мужски сердитым, с очаровательным садом камней у ног, засунув в карманы грубые и умелые руки. Только попробуй поблагодарить меня, казалось, предупреждал Брэдфорд, и я зарычу.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Роман Ирины Карпинос «Путешествие дилетантки» – о метаморфозах любви и времени. Первая часть «Из логова змиева» – трагифарсовая любовная история на фоне распада Союза и постсоветской действительности. Вторая часть «Соло на киноленте» – гротескное повествование о том, как в наше время снимается кино, об авантюрных похождениях съемочной группы. Третья часть «Гастролерка» – о трагикомических ситуациях в жизни главной героини романа Саши Анчаровой, гастролирующей с концертами по Америке. Читателю предоставляется возможность поразмышлять, погрустить, посмеяться до слез и сквозь слезы.
Але с детства снятся яркие и необычные сны, в которых она раскрывает самые запутанные преступления. Повседневная же жизнь протекает довольно скучно. Девушка даже не подозревает, что скоро ей предстоит встреча с самым настоящим призраком, стерегущим фамильные драгоценности княжеской семьи. Сама того не желая, Аля примеряет на себя роль сыщика, расследуя два загадочных убийства с разницей в двадцать лет. Как поможет ей в этом прекрасный белый ангел, и кто станет для нового Шерлока Холмса вторым Доктором Ватсоном?
«Преодоление» — тематическое продолжение романа «Женька, или Безумнейший круиз». Несмотря на некоторую зависимость текста — книга является отдельным произведением и читается как вполне самостоятельное. Герои романа, покинув Петербург, отправляются на рыболовецкие промыслы под Архангельск, чтобы заработать на новую жизнь в райском уголке Испании. Трудности бытия и бесконечные криминальные разборки сильно усложняют воплощение их фантазий. Однако вера в друг друга и неугасающая страсть помогают им преодолеть ужасы конца девяностых…
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения.
Семнадцатилетней наивной девушкой Меган влюбилась в красавца Бакстера Дюмона и, не зная, что ее возлюбленный помолвлен с Сюзанной Кэлхун, родила от него сына. Судьбе было угодно, чтобы однажды сестра Сюзанны вышла замуж за брата Меган и обе семьи подружились, тем более что Сюзанна уже не была женой Бакстера. На предложение Кэлхунов принять участие в их семейном бизнесе Меган сразу ответила согласием. Вместе с сынишкой молодая женщина прибыла на новое место жительства, где попала в большую дружную семью и познакомилась с Натаниэлем Фьюри, невероятно обаятельным, добрым, сильным и надежным мужчиной.