Покорение - [70]
Впрочем, за эти очки Матильда Хосефа могла винить только себя. Однажды в весьма острой полемике с рыжеволосой потаскушкой донья Матильда припомнила, что очки в Испании являются самой остромодной вещью — по крайней мере, когда они с Кармен покидали страну. Она вскоре пожалела об этом, потому что Мария Антония не преминула обзавестись семью парами очков и отказалась оставить их дома, уезжая в путешествие. Ее удалось уговорить взять с собой всего лишь четверо. Ни сквозь одни она не могла вполне хорошо видеть. Она даже подарила донье Матильде одну пару — конечно же, самую безобразную, с черной оправой и кривыми стеклами, через которые все сущее представлялось искаженным и волнистым. Донья Матильда не стала пользоваться подарком. Она сухо поблагодарила и зашвырнула очки в ящик на спине своего ослика, где они и подпрыгивали при каждом шаге животного.
Было очевидно, что Мария Антония тщательно продумала свою экипировку для этой экспедиции, включая очки, и считала ее вполне подходящей случаю. Донья Матильда с раздражением отмечала, как та позирует и оправляет свой наряд, когда Хуан Энрике останавливался, чтобы смочить свою лысину или вытереть пот.
Но Хуан Энрике больше смотрел на чернокожего проводника, которого он нанял для конвоя. Они уже второй день скитались по пустыне — и не видели ни одного индейца. После того, как он в течение двух дней слушал хныканье Марии и остроты своей тетушки, Хуан Энрике решился на последней остановке нанять чернокожего. Проводник был одет по-индейски: в кожаные леггинсы, высокие мокасины и безобразно грязную кожаную рубаху с бахромой. Он уверял, что знаком с апачами. Хуан Энрике, метнув быстрый взгляд на Марию Антонию, которая уже поджала губы, чтобы вновь забрюзжать и захныкать, не стал торговаться и нанял добровольца.
Хуан Энрике еще раз отер пот со лба. Он заметил, что красная повязка, которой был обернут лоб чернокожего, впитывает пот. Хуан Энрике немедленно перенял приспособление, но за неимением повязки завязал вокруг лба рукава своей белой рубашки. Рубашка оказалась превосходной защитой от солнца и охладила взопревшую лысину Хуана Энрике.
— Поехали, — скомандовал Хуан Энрике, ударяя сапогами под бока своего громадного мула, которого Мария Антония назвала Вороной.
Но мул отказался повиноваться и застыл, как вкопанный. Хуан Энрике еще раз ударил его, а потом хлестнул хлыстом. Мул дернулся, сделал шаг и вновь встал. «Н-но!» — крикнул Хуан Энрике, натягивая поводья. Мул переступил ногами и пошел было трусцой, но при очередном понукании снова остановился.
Хуана Энрике страшно раздражал недвижный, холодный взгляд черных глаз солдата.
— Ты обещал, что мы их быстро отыщем, — прорычал он в направлении солдата.
Солдат молча пристально посмотрел на него. Смотрит, как чурбан, подумал Хуан Энрике. Ему захотелось протянуть чернокожего хлыстом, но он не осмеливался: тот вел себя независимо, совсем не как те африканские рабы, которыми торговал Хуан Энрике по приезде в Новую Испанию. И не как те, которые работали на плантаторов в Санта Фе. Дельгадо подозревал, что этот чернокожий не допустит жестокого обращения с собой. Он может и ускакать — и где тогда и в каком положении окажется Дельгадо со своим «рубинчиком» и этой чертовой старухой? Потерянным в безжалостной, горячей пустыне.
— Я сказал, что мы отыщем их. Я не обещал, что скоро. — Черный подумал, что ошибся, нанявшись проводником к этому дураку-испанцу.
Стефано и в самом деле был рабом в Испании, но был послан своим хозяином в Санта Фе, чтобы основать там магазин по продаже серебряных изделий. Смекалка и деловые качества помогли Стефано купить за три года в Новом Свете свободу. Получив ее, Стефано поклялся себе, что никогда больше не станет рабом. Он женился на женщине из племени апачей-хикарилья и хорошо знал индейцев. Когда его горячо любимая жена умерла в родах, он остался с этим народом: ему больше нравилось жить среди индейцев, чем среди испанцев. Но он не забыл ни язык, ни традиции испанцев. Иногда он бывал в Санта Фе. Тут он и встретил Дельгадо, на пути из Санта Фе. Теперь Стефано обдумывал, стоят ли пять аркебуз и пять пик, обещанных ему Дельгадо, того, чтобы иметь с ним дело.
Мария Антония хихикнула: ей нравился чернокожий проводник.
— Он так забавно говорит по-испански, ты не находишь? — спросила она Дельгадо. Ей бы хотелось увидеть страсть в этих жгуче-черных глазах. Она бесцеремонно рассматривала проводника. Он ее полностью игнорировал. — Давай назовем его Вороной-два.
Все трое повернулись к ней. Она слегка смутилась:
— Ну хорошо, я подумаю о другом имени.
Матильда Хосефа презрительно фыркнула.
Внезапно проводник что-то увидел на ближайшем склоне и сказал скупо:
— Вот они.
— Где?! — закричали все трое, ничего не видя.
— Я никого не вижу, — капризно проговорила Мария.
Проводник пустил свою лошадь вскачь. Хуан Энрике долго хлестал и понукал мула, прежде чем тот соблаговолил пуститься трусцой вслед за лошадью черного. Мария едва поспевала следом на своей ослице, Изабелле, которую она назвала в честь испанской королевы, правившей двести лет тому назад.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Главной героине романа, Эмме Лейси, не везло в любви. Она уже совсем было отчаялась найти себе спутника жизни, но, отправившись вместе с леди Чартерис Браун на поиски ее пропавшей внучки, Эмма оказалась на острове Крит. Здесь то и попала в сердце Эммы стрела, выпущенная Купидоном…
«Место под солнцем» — первый роман английской писательницы Нины Ламберт. Дебют оказался настолько удачным, что писательница получила премию Нетты Маскетт за лучший романтический роман.Жизнь главной героини Карлы Де Лука полна драматических событий. Судьба не балует ее — до той поры, пока на ее жизненном пути не возникает энергичный, очаровательный, могущественный Джек Фитцджеральд. Ничто, казалось бы, не препятствует их счастью, но тайны, тянущиеся из прошлого, омрачают их любовь…