Отсылка к роману Франциски Фишер «Und irgendwo ich».
Citrix Systems – компания, занимающаяся разработкой программного обеспечения для различных устройств, облачным сервисом и виртуализацией.
Андеркат (undercut) – мужская стрижка, при которой волосы на висках и затылке сбриваются или обрезаются очень коротко, но остаются длинными на макушке и челке.
Крубинс – свиные ножки – традиционное ирландское блюдо.
Sláinte (ирл.) – традиционный тост в Ирландии. Переводится примерно как: «За ваше здоровье!»
Кокпит (яхты) – внутреннее пространство судна, в котором расположены устройства управления и связи и места для пассажиров.
Конфронтационная терапия – один из методов поведенческой терапии для борьбы с фобиями и тревожными расстройствами, когда пациента намеренно «сталкивают» с максимально неприятным раздражителем или неприятным воспоминанием, пока по мере привыкания неприятные ощущения не исчезнут.
Скон – традиционное блюдо шотландской и английской кухни: небольшая булочка быстрого приготовления, как правило, из пшеничной или овсяной муки, подается к чаю со сливочным маслом и джемом.
Отсылка к повести Астрид Линдгрен «Рони, дочь разбойника».
Игра слов: имя героини Лив (Liv) схоже по написанию с английским словом «live», что переводится как «жить», а также «находиться в прямом эфире».
Влюбленный в Ирландию (англ.)
Премия Дарвина – виртуальная ежегодная антипремия, присуждаемая лицам, погибшим самой нелепой смертью по собственной вине или глупым способом лишившим себя возможности завести потомство, тем самым «внося вклад в эволюцию».
Элис Купер – американский рок-певец, один из основоположников жанра шок-рок, в котором артисты своими костюмами, гримом и т. д. намеренно шокируют и пугают публику.
Фолк – жанр популярной музыки, сформировавшийся на основе традиционной народной музыки.
Дал или дхал – традиционное блюдо индийской кухни на основе бобовых; готовится, как правило, в виде супа или густого пюре.
«Робинзон Крузо» – роман Даниеля Дефо.
Текст песни «Here Without You».