Покаяние души - [19]
. Вот только в ее душе эта ненависть смешалась с чувством вины и сострадания, которое Мод не могла не испытывать к одинокому, всеми брошенному и нелюбимому мальчишке, каким когда-то был Кайл.
О да, сейчас она повзрослела и женским своим чутьем способна понять, как он тогда страдал. И все же до сих пор в поединке с Кайлом она чувствует себя слабым, уязвимым, затравленным зверьком, до сих пор в его присутствии ей приходится следить за каждым своим словом и жестом.
— Все готово. Обедать будем в столовой. Прошу. Столовая была обставлена с той же подкупающей простотой, что и другие комнаты, которые уже видела Мод, — вполне в духе почтенных лет всего дома. Обшитые дубовыми панелями стены матово поблескивали в свете огня, плясавшего в камине.
— Ты, конечно, понимаешь, что кое-что придется переменить? — отрывисто спросил Кайл, накрыв на стол.
Мод ничуть не удивило, что он так ловко управляется с готовкой: в конце концов, мать всегда требовала, чтобы они оба умели обихаживать себя, а отец учил их выполнять мелкие домашние дела. В доме родителей Мод никогда не существовало разделения на мужские и женские обязанности — если не упоминать о том факте, что они всегда мечтали о сыне.
Мод отложила нож и вилку, совершенно забыв об аппетитно пахнущей запеканке. Мыслями она была сейчас далеко.
— Ты слышала, что я сказал?
Сдвинув брови, Мод взглянула на Кайла, сидевшего по другую сторону полированного дубового стола.
— Да, ты говорил о каких-то переменах.
— В частности, о вашем доме. После операции твоему отцу будет трудновато одолевать лестницы. Твоя мать поговаривает о покупке небольшой виллы в Португалии. Похоже, им всегда нравилась эта страна. Они могли бы жить там зимой…
Опять он опередил Мод, считая решенным делом то, что ей еще и в голову не приходило. Она понимала, что Кайл совершенно прав, но лишиться дома, где они прожили столько лет… Подумать только, что именно родители решили его продать.
— Если все будет благополучно, твой отец выйдет из больницы еще до Рождества. Тогда они с мамой отправятся на мою виллу в Португалии и будут жить там, покуда он совсем не окрепнет. У тебя есть планы на Рождество? — осведомился он, с аппетитом уничтожая свою порцию запеканки и явно не замечая, что у Мод вдруг пропала всякая охота к еде.
Рождество! Мод еще и не задумывалась, как проведет его. Обычно на этот праздник в доме собирались друзья отца и матери. Родители Мод обожали рождественские торжества. Но в этом году…
— Кое-какие, — беспечным тоном солгала она, не желая дать понять Кайлу, что без родителей Рождество для нее потеряет всю свою прелесть. Не нужно, чтобы он опять обвинил ее в эгоизме, в неумении поставить благо родителей выше своих собственных чувств.
— Очень жаль. Придется тебе от них отказаться.
— Отказаться?! — Мод потрясенно воззрилась на него. — О чем ты говоришь?
— Я обещал твоим родителям, что Рождество ты проведешь здесь, у меня. Судя по всему, они очень обеспокоены тем, что ты останешься одна в старом доме, и, должен сказать, я их понимаю.
— Ради Бога, Кайл, мне ведь уже двадцать три, и я вполне способна позаботиться о себе! И не намерена покончить с собой только потому, что проведу Рождество в одиночестве! — с горечью прибавила Мод.
— Об этом никто и не говорит, но ваш дом стоит в довольно безлюдном месте, а центральное отопление, по словам твоего отца, дышит на ладан. Беспокоит его и фургон — слишком уж ветхий и ненадежный. Спору нет, мы оба отлично понимаем, что с тобой ничего не стрясется, что ты предпочла бы встречать Рождество в одиночку, а не в моей компании, но ради спокойствия твоих родителей могу я надеяться, что ты сдашься без боя?
— То есть, последую твоему примеру? Наступившее молчание слишком затянулось, чтобы Мод могла тешить себя несбыточной надеждой. Она не ошиблась: Кайлу ее присутствие в этом доме будет так же неприятно, как и ей самой.
— Хорошо, — устало согласилась она. — Обещаю как можно меньше попадаться на твоем пути…
— Я дам тебе запасной ключ. Можешь перевезти свои веши, пока я буду в Штатах. Наверху есть комнаты для гостей, можешь расположиться там. Когда вернусь, покажу тебе планы торговой галереи. Выскажешь мне свое мнение.
Кайл бросил эту реплику небрежно, как взрослый бросает конфету назойливому ребенку, и в глазах Мод, помимо ее воли, полыхнул опасный огонек.
— Что проку понапрасну растрачивать свой пыл? — усмехнулся Кайл. — У тебя есть лишь один шанс испробовать на мне свои коготки, и отнюдь не в припадке ярости. — Он расхохотался, увидев, что Мод покраснела до корней волос. — Что, и подумать страшно? Не бойся. Вряд ли я когда-нибудь на это отважусь.
— А даже если и отважишься, — огрызнулась Мод, едва обретя дар речи, — все равно я ни за что на свете не..
— Не пустишь меня к себе в постель? Ох, Мод, не искушай судьбу.
На миг Мод почти готова была поверить, что Кайл всерьез подумывает исполнить эту угрозу, но тут же она вспомнила, что он всегда обладал своеобразным, макиавеллевским чувством юмора, и тотчас решила дать Кайлу такой урок, чтобы он трижды подумал, стоит ли в другой раз потешаться за ее счет.
— Отчего бы и нет? — небрежным тоном осведомилась она, подарив Кайлу ослепительную, тщательно отрепетированную улыбку. — Сомневаюсь, чтобы ты мог научить меня чему-то новому. Мне уже давно не семнадцать. Кайл. Вряд ли меня можно смутить натиском грубой сексуальности.
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
Джордж Пэлтроу оставил жену спустя всего год после свадьбы, сказав, что больше не любит ее. И долгие годы Маргарет училась жить без любимого человека. Единственным спасением для нее стала дочь, о рождении которой отец даже не подозревал. Но вот спустя двадцать лет происходит, казалось бы, невероятное — Маргарет случайно встречает бывшего мужа, и тут выясняется, что произнести жестокие слова Джорджа вынудила только беззаветная любовь к жене…
Согласившись выручить кузину из неловкой ситуации, юная девушка отправляется вместо нее на место тайного свидания и в результате оказывается жертвой несправедливых грязных обвинений. Но еще более страшным, чем клеветнические домыслы, становится для героини ощущение, что объятия и поцелуи, предназначенные другой, ей отныне дороже всего на свете. Воспоминания о таинственном незнакомце преследуют ее.И даже встреча с человеком, заставившим трепетать ее сердце, не приносит долгожданного успокоения. Ибо ее избранник ведет себя так, словно решил стать орудием возмездия за не совершенное ею преступление.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди.
Артур лежал неподвижно, устремив взгляд в потолок. Все, что ему теперь осталось, – это думать. Мучительный недуг – рассеянный склероз, медленно убивающий его, сделал его тело неподвижным. Артур хорошо знал своего врага «в лицо»: изучил эту страшную болезнь по монографиям и Интернету. Впрочем, он сам был весьма неплохим врачом, хирургом, и понимал, что смерть придет, когда болезнь парализует диафрагму.Так что оставалось одно: лежать, думать, вспоминать.Он все время возвращался в прошлое, в свои молодые годы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...
Мишел Андерс, молодая мать-одиночка, счастливо живет с родителями и маленькой дочкой, собирается выйти замуж. Но неожиданно на ее пути встречается человек, который называет ее Эрикой и — что самое ужасное — не скрывает своей ненависти к ней. Мишел неосознанно влечет к высокому темноволосому мужчине, однако она не помнит, что когда-либо встречалась с ним, как не помнит и всего того, что случилось с ней до автомобильной аварии…
Спасая отца от вполне заслуженного наказания, Лесли Стиворт вынуждена согласиться выйти замуж за своего босса, которого она ни капельки не любит. Более того, он внушает ей отвращение. Но что поделаешь, долги нужно платить.Лесли прекрасно играет роль счастливой невесты, не разрешая себе даже помечтать о любви. Она вообще не способна влюбиться! Однако любовь — нежданная, неразумная, настигла ее в самый неподходящий момент…
Чикагский бизнесмен Люк Брэтт, оказавшийся по приглашению кинозвезды Глории Линн на вечеринке в ее доме в Голливуде, случайно знакомится с милой девушкой Джейн Кендал. Очарованный, он предлагает ей стать его любовницей, но получает отказ — Джейн любит другого. Недовольный Люк решает зайти с другой стороны и уговаривает Глорию соблазнить возлюбленного Джейн. Но поможет ли это Люку? Сможет ли он возбудить у нее ответные чувства?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…