Покаяние души - [14]
Когда Мод вернулась в кухню, Кайл полулежал в кресле, вытянув ноги и закрыв глаза. И отчего только у нее перехватило горло при виде того, каким уязвимым кажется сейчас этот сильный и властный мужчина?..
Мод торопливо откашлялась, и Кайл тотчас поднял голову. Он взял у нее стопку книг и наскоро просмотрел.
— По-моему, здесь не хватает книги заказов.
— А, она наверху. Сейчас принесу.
Книга заказов осталась в спальне. Мод просматривала ее вчера перед сном.
Она и не подозревала, что Кайл пошел за ней, пока не распахнула дверь спальни.
Совсем недавно Мод заново оформила ее, использовав остатки обоев и обивочной ткани, которые приобрела по бросовой цене. Узоры, которые Мод придумала и исполнила сама, оживили строгость однотонных стен, а старенькую мебель она в порядке эксперимента расписала под мрамор и теперь в душе гордилась тем, что обстановка комнаты обрела вполне современный вид.
— Я вижу, ты так и не рассталась с Чарлзом. Услыхав за спиной голос Кайла, Мод едва не подпрыгнула и резко обернулась к нему, кипя от негодования на чужака, столь нагло вторгшегося в ее святыню.
Чарлзом звали ее старенького плюшевого мишку, который до сих пор занимал почетное место на туалетном столике. Мод сохранила его из чистой сентиментальности, но сейчас глазами Кайла увидела в старой игрушке символ ребячески глупой женщины, которая так и не захотела повзрослеть. Схватив мишку. Мод с досадой сунула его за занавеску.
— Я вовсе не осуждаю тебя, — сказал Кайл. — Я и сам до сих пор храню первый подарок твоих родителей. Футбольный мяч.
— Помню, — тихо отозвалась Мод и не покривила душой. Она действительно помнила тот день, когда вместе с родителями отправилась покупать футбольный мяч. Отец и мать были так взволнованы тем, что Кайл теперь будет жить с ними, а она… она лопалась от злости и изо всех сил старалась испортить им удовольствие.
Сначала они хотели купить Кайлу игрушечный форт с солдатиками, но в конце концов остановились на футбольном мяче. Мод купили куклу, но она к ней так ни разу и не притронулась… и сейчас девушка вздохнула, думая о том, каким же она была упрямым, трудным ребенком.
— Мод…
Неужели в голосе Кайла и вправду прозвучала робость? Мод резко обернулась, не желая слышать то, что он собирался сказать — что бы это ни было.
— Вот и книга заказов. Пойдем в кухню, не то твой кофе совсем остынет. Или ты предпочитаешь, раз уж мы здесь, заглянуть в свою прежнюю комнату? Вспомнить, так сказать, «доброе старое время»? Мод тотчас прикусила губу, сожалея об этой саркастической реплике. Что это на нее нашло? Похоже, она прилагает все силы к тому, чтобы заново поссориться с Кайлом. Губы его сжались в тонкую ниточку.
— А все-таки ты совершенно не изменилась. Слова эти были сказаны с усталой горечью — настолько не похожей на Кайла, что Мод в изумлении уставилась на него.
— Кайл…
— Оставь. Я думал, Мод, ты все-таки повзрослела, но, как видно, ошибался. Я заберу книги с собой, а завтра за обедом мы с тобой обсудим дела. Ты хорошо знаешь Бат?
— Более или менее, — настороженно ответила Мод, гадая, к чему он клонит.
— У меня есть дом в пригороде. Встретимся там. Вернувшись в кухню. Кайл записал адрес и указания, как его отыскать. Мод хорошо представляла себе, где находится дом, и заверила Кайла, что найдет его без труда.
— Отлично. Жду тебя около полудня. Кайл поднялся, сунул под мышку стопку книг и так стремительно зашагал к двери, что Мод пришлось почти бежать за ним.
— Осторожнее веди машину, — предостерег он ее уже на пороге дома. — Снова обещают гололед и снег, потому-то, видно, твой поклонник и поспешил смыться.
Издевка в голосе Кайла напомнила Мод о том, как торопливо ретировался Говард, и она сердито спросила:
— Собственно говоря, что ты ему сказал?
— А почему ты решила, что он ушел именно из-за меня? Может быть, просто перепугался. Знаешь, Мод, у тебя очень голодный вид. Многих мужчин такое смущает.
— Но не тебя, полагаю, — зло бросила Мод, не задумываясь над тем, что говорит.
— Намекаешь, что не прочь бы это проверить? Разумеется, нет, и Кайлу это отлично известно. До сих пор в их извечной вражде никогда не бывало и намека на сексуальное напряжение, и Мод понять не могла, откуда оно взялось теперь. Ее это смущало и изрядно пугало. К подобного рода стычкам с Кайлом она не привыкла, когда он переводил разговор на тему секса, Мод волей-неволей терялась и отступала, чего он, судя по всему, и добивался.
Она лихорадочно подыскивала убийственный ответ, но Кайл уже шагнул на крыльцо.
— Увидимся завтра, — бросил он на прощание.
Странно, но в преддверии неизбежного обеда с Кайлом Мод спала крепко, зато стоило ей проснуться, и прежние тревоги вспыхнули с новой силой. Вчерашняя головная боль отступила, напоминая о себе лишь слабым покалыванием в затылке, и, хотя Мод уже не беспокоилась о том, как оплатить операцию отца, других поводов для нервотрепки у нее было более чем достаточно.
С той минуты, когда она ради блага родителей решила встретиться с Кайлом, Мод твердила себе, что ее память о нем окрашена давней детской ревностью, что он не может быть так всесилен, как ей когда-то представлялось. И теперь ее немало тревожило то, как легко удалось Кайлу заставить ее снова ощутить себя четырнадцатилетней.
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
Джордж Пэлтроу оставил жену спустя всего год после свадьбы, сказав, что больше не любит ее. И долгие годы Маргарет училась жить без любимого человека. Единственным спасением для нее стала дочь, о рождении которой отец даже не подозревал. Но вот спустя двадцать лет происходит, казалось бы, невероятное — Маргарет случайно встречает бывшего мужа, и тут выясняется, что произнести жестокие слова Джорджа вынудила только беззаветная любовь к жене…
Согласившись выручить кузину из неловкой ситуации, юная девушка отправляется вместо нее на место тайного свидания и в результате оказывается жертвой несправедливых грязных обвинений. Но еще более страшным, чем клеветнические домыслы, становится для героини ощущение, что объятия и поцелуи, предназначенные другой, ей отныне дороже всего на свете. Воспоминания о таинственном незнакомце преследуют ее.И даже встреча с человеком, заставившим трепетать ее сердце, не приносит долгожданного успокоения. Ибо ее избранник ведет себя так, словно решил стать орудием возмездия за не совершенное ею преступление.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди.
Артур лежал неподвижно, устремив взгляд в потолок. Все, что ему теперь осталось, – это думать. Мучительный недуг – рассеянный склероз, медленно убивающий его, сделал его тело неподвижным. Артур хорошо знал своего врага «в лицо»: изучил эту страшную болезнь по монографиям и Интернету. Впрочем, он сам был весьма неплохим врачом, хирургом, и понимал, что смерть придет, когда болезнь парализует диафрагму.Так что оставалось одно: лежать, думать, вспоминать.Он все время возвращался в прошлое, в свои молодые годы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...
Мишел Андерс, молодая мать-одиночка, счастливо живет с родителями и маленькой дочкой, собирается выйти замуж. Но неожиданно на ее пути встречается человек, который называет ее Эрикой и — что самое ужасное — не скрывает своей ненависти к ней. Мишел неосознанно влечет к высокому темноволосому мужчине, однако она не помнит, что когда-либо встречалась с ним, как не помнит и всего того, что случилось с ней до автомобильной аварии…
Спасая отца от вполне заслуженного наказания, Лесли Стиворт вынуждена согласиться выйти замуж за своего босса, которого она ни капельки не любит. Более того, он внушает ей отвращение. Но что поделаешь, долги нужно платить.Лесли прекрасно играет роль счастливой невесты, не разрешая себе даже помечтать о любви. Она вообще не способна влюбиться! Однако любовь — нежданная, неразумная, настигла ее в самый неподходящий момент…
Чикагский бизнесмен Люк Брэтт, оказавшийся по приглашению кинозвезды Глории Линн на вечеринке в ее доме в Голливуде, случайно знакомится с милой девушкой Джейн Кендал. Очарованный, он предлагает ей стать его любовницей, но получает отказ — Джейн любит другого. Недовольный Люк решает зайти с другой стороны и уговаривает Глорию соблазнить возлюбленного Джейн. Но поможет ли это Люку? Сможет ли он возбудить у нее ответные чувства?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…