Поиски сатаны - [2]
Весс улыбнулась, представляя, что бы произошло, если бы Аэри сбросила плащ и показалась, какая она есть на самом деле. И Квотс - ей нужно было нагнуться, чтобы войти вовнутрь. Она выпрямилась, она была выше всех в комнате. Дым около потолка кружился кольцами вокруг ее волос. Она коротко подстриглась для путешествия, волосы вились, обрамляя лицо, - рыжие, золотистые, бледно-песочные. Ее серые глаза отражали огонь в камине, как зеркала. Не обращая внимания на удивленные взгляды, она сбросила свой синий шерстяной плащ с широких плеч и поставила рюкзак на пол.
От сильного тяжелого запаха жаренного мяса у Весс потекли слюнки. Она разыскала человека за стойкой.
- Сударь, - сказала она, старательно выговаривая слова на языке жителей города Санктэри, - языке торговцев всего континента. - Вы хозяин? Я и мои друзья нуждаемся в комнате на ночь и обеде.
Ее требование казалось ей достаточно обычным, но хозяин таверны глянул искоса на одного из своих клиентов, и оба засмеялись.
- Комнату для молодого господина? - он вышел из-за стойки бара и вместо того, чтобы ответить Весс, стал разговаривать с Чаном.
Весс улыбнулась про себя. Как и все друзья Чана, она давно привыкла видеть, как люди влюблялись в Чана с первого взгляда. Она бы и сама сделала бы то же самое, если бы встретила его впервые уже взрослым. Но они знали друг друга всю жизнь, и их дружба была более близкой и глубокой, чем преходящая страсть.
- Комнату, - повторил хозяин, - еды для вас и ваших леди? И это все, что мы можем сделать для вас в нашем скромном заведении? Вы не требуете позвать фокусника? Арфистов и гобоистов? Попросите и все будет для вас.
Тон предложенного был далек от соблазнительного и даже дружеского, тон хозяина таверны был насмешливым. Чан, слегка нахмурившись, бросил взгляд на Весс, когда все вокруг залились смехом. Весс была рада, что цвет ее лица был достаточно темным, чтобы скрыть разливающуюся по лицу краску ярости. Чан же покраснел до корней волос.
Весс понимала, что их оскорбили, но она не понимала, за что и почему. Она ответила с вежливой учтивостью.
- Нет, сударь, благодарим за ваше гостеприимство, но нам нужна комната, если она у вас есть, и пища.
- И еще мы не откажемся от ванны, - добавила Квотс.
Хозяин таверны взглянул на нее с выражением раздражения на лице и опять обратился к Чану.
- А вы, молодой господин, позволяете своим леди говорить за вас? Это чужеземный обычай, или вы слишком высокородны, чтобы разговаривать с простым хозяином таверны?
- Я не понимаю вас, - сказал Чан. - Весс говорит за нас всех, разве мы должны говорить хором?
Отступив назад, хозяин скрыл свою реакцию, указав им с подчеркнутым поклоном на столик. Весс сбросила сумку на пол около стены за спиной и села, облегченно вздохнув. Остальные последовали ее примеру. Аэри выглядела так, будто ее ноги не смогли бы выдержать ни минуты больше.
- Это простое место, - сказал хозяин таверны. - Пиво или эль? Вино? Мясо и хлеб. Вы сможете расплатиться?
Он снова говорил с Чаном, не обращая внимания на Весс, Аэри и Квотс.
- А какова цена?
- Четыре обеда, постели, позавтракаете вы где-нибудь в другом месте, я не открываюсь рано. Один серебряный заранее.
- Ванна включена в оплату? - спросила Квотс.
- Да, все учтено, - ответил хозяин таверны.
- Мы можем заплатить, - сказала Квотс, чья очередь была вести расходы, и подала серебряную монету.
Он продолжал смотреть на Чана, но после неловкой паузы он резко повернулся, выхватил из рук Квотс монету и быстро пошел прочь.
Квотс убрала руки под стол и тайком вытерла их о штанины своих грубых хлопчатобумажных брюк.
Чан было посмотрел на Весс:
- Ты хоть что-нибудь понимаешь, что происходит с тех пор, как мы вошли в городские ворота?
- Все это любопытно, - ответила Весс. - У них странные обычаи.
- Мы можем заняться разгадыванием этих обычаев завтра, - сказала Аэри.
Молодая женщина, несущая поднос, остановилась около их столика. Она была странно одета на их взгляд, очень уж по-летнему. Открытые руки и плечи, почти обнаженная грудь.
- Здесь жарко, - подумала Весс. - Весьма разумно с ее стороны так одеться, ей нужно будет лишь накинуть плащ, прежде чем идти домой. Она не продрогнет и не перегреется.
- Вам эль или вино? - спросила молодая женщина Чана. - Для ваших жен тоже вина?
- Пива, пожалуйста, - сказал Чан. - А что такое "жены"? Я изучал ваш язык, но такого слова не знаю.
- Разве леди не ваши жены?
Весс сняла с подноса кружку эля, она была слишком усталой, слишком хотела пить и даже не пыталась разобраться, о чем Чан беседует с женщиной. Она сделала большой глоток прохладного горького напитка.
Квотс потянулась за флягой с вином и двумя чашками и налила себе и Аэри.
- Мои компаньоны - Весс, Аэри, Квотс, - сказал Чан, кивая в сторону каждой. - Меня зовут Чандлер, а как вас?
- Я всего лишь прислуга, - сказала девушка испуганным голосом. - Вам не нужно утруждать себя запоминанием моего имени.
Она быстрым движением взяла кружку пива с подноса, поставила ее на стол, немного расплескав, и убежала.
Они все переглянулись, но в этот момент подошел хозяин таверны с деревянными тарелками с мясом. Они были слишком голодными и усталыми, чтобы удивляться и думать, что такое они сделали, что девушка-прислуга так испугалась. Весс оторвала кусок хлеба, он был совершенно свежим. Этот обед значительно отличался в лучшую сторону от походного рациона - сухого мяса, лепешек, замешанных в спешке и испеченных на камнях бивачного костра, фруктов, когда они могли найти или купить их. У себя дома Весс привыкла к лучшему.
Поиски легендарной сокровищницы Джедаев приводят героев романа в систему Хрустальной звезды. Её необычное излучение меняет саму структуру пространства. Отважным искателям приключений предстоит раскрыть тайну загадочной колонии — последнего оплота Империи и победить чудовище, превосходящее мощью любого звёздного рыцаря… Прекрасна, но таит угрозу ХРУСТАЛЬНАЯ ЗВЕЗДА.
Есть вещи, перед которыми бессильна даже абсолютная власть. Король-солнце волен распоряжаться чужой жизнью, но его собственная неумолимо утекает в прошлое. Бессмертие — вот чего испокон веков жаждали владыки, и Людовик XIV не стал исключением. В надежде обрести власть над самой смертью он отправляет ученого-священника, отца де ла Круа, в экспедицию за легендарными морскими созданиями, чья плоть, согласно преданиям, дарует вечную жизнь. И вот наконец долгожданный корабль возвращается с удивительной пленницей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Читатели склонны отождествлять авторов с их героями. Именно так произошло с сэром Артуром Конан Дойлом, который получал мешки писем с просьбами помочь в расследовании настоящих преступлений. Ему оставалось лишь развести руками: он был не просто лишен железной логики Шерлока Холмса и его способности распознавать обман не хуже детектора лжи, а славился легковерием. Следующий рассказ показывает Конан Дойла именно с этой стороны. Писательская фантазия неудержима, и никогда не знаешь, что было на самом деле, а чего не было.
Есть вещи, перед которыми бессильна даже абсолютная власть. «Король-солнце» волен распоряжаться чужой жизнью, но его собственная неумолимо утекает в прошлое. Бессмертие – вот чего испокон веков жаждали владыки, и Людовик XIV не стал исключением. В надежде обрести власть над самой смертью он отправляет ученого-священника, отца де ла Круа, в экспедицию за легендарными морскими созданиями, чья плоть, согласно преданиям, дарует вечную жизнь. И вот наконец долгожданный корабль возвращается с удивительной пленницей.
Неожиданный вызов корабля на одну из Звездных Баз связан с необходимостью доставить в тюрьму опасного преступника – знаменитого физика, доктора Мордо. Но виновен ли он? Первый помощник Спок решает докопаться до истины…
Герой-рассказчик построил свой маленький бизнес на ожидании близкого Апокалипсиса. Но, как и большинство проповедников, ни на грош не верил в собственные разглагольствования перед смиренной паствой… Рассказ входит в антологию «Хаос на пороге» (составители — Джон Джозеф Адамс, Хью Хауи), вышедшую в 2017 году в издательстве «АСТ».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
По достижении 60 лет каждый человек имеет право на омоложение и при этом может выбрать, кем он хочет стать в следующей жизни. Для этого можно изменить свои внешние данные, способности и привычки. Перед предстоящим омоложением архитектор Юш Ольгин долго размышлял, кем он хочет стать и что в себе исправить, а затем решил…
Вначале герой этого рассказа встретил странного незнакомца. А затем начались странные события и странные вещи...
Все дети повально увлечены новой игровой приставкой «цифертон». Перед игроком ставится задача повторять во всё усложняющемся порядке случайные комбинации мигающих огней и звуков. Комбинации вводят игроков в транс. Так что же такое цифертон на самом деле?