Поиск вслепую - [34]

Шрифт
Интервал

— Дом — это обуза. А вырученных денег мне хватило бы до конца жизни.

Джоди промолчала.

— Машину я тоже хочу продать.

— Мне казалось, она тебе нравится.

— Машина сама по себе отличная. Просто мне не нравится чем-то обладать.

— Как же ты будешь передвигаться?

— Как всегда — на попутках, автобусах.

— Ладно, продавай машину, но дом, может, оставишь?

— Нет. От него у меня едет крыша.

Ричер почувствовал, что она улыбается.

— Ты единственный из всех, кого я знаю, кто хочет быть бездомным. Большинство лезет из кожи вон, чтобы этого избежать.

— Как ты хочешь стать партнером фирмы, так я хочу быть свободным.

— И от меня тоже? — тихо спросила Джоди.

— От дома. Он — обуза. А ты — нет. Он мне в тягость, а ты в радость.

— Ты продашь дом, но жить-то будешь в Нью-Йорке?

Ричер ответил не сразу.

— Возможно, я немного попутешествую. Ты почти всегда занята. Это время можно использовать.

— Мы отдалимся друг от друга.

— Я так не думаю.

Джоди промолчала.

— Это ничего не изменит, — сказал он.

— Тогда зачем это делать?

— Я не могу иначе.


Они заснули в наводящих грусть отблесках вечерней зари, обнимая друг друга. Наступило утро, и времени на разговоры больше не было. Джоди ушла, не спросив, ни чем он намерен заняться, ни когда он вернется. Ричер принял душ, оделся, закрыл квартиру и спустился вниз. На улице, прислонившись к крылу автомобиля ФБР, его ждала Харпер.

— Вы в порядке? — спросила она.

— Вроде бы.

— Тогда отправляемся.

Водитель проехал в плотном потоке машин двадцать кварталов от центра города и съехал в тот самый подземный, забитый машинами гараж, куда Ламар уже привозила Ричера. На двадцать первый этаж они поднялись на том же самом лифте и вышли в тот же самый серый коридор.

— Возвращение борца-одиночки, — прокомментировал Козо, когда Ричер и Харпер вошли в кабинет.

Он открыл папку и отодвинулся от стола.

— Так что ним нужно?

— Адреса парней Петросьяна.

— Тех двоих, что вы отправили в больницу? Не очень-то они ним обрадуются. Вы собираетесь их снова отделать?

— Вероятно, придется.

Козо кивнул:

— Это мне по душе, приятель.

Он вытащил из стопки досье и углубился в него. Развернув открытое досье к Ричеру, он положил сверху лист бумаги и карандаш.

— Они братья, живут вместе. Перепишите адрес. Не хочу, чтобы в этой истории как-то вылез мой почерк — в прямом и переносном смысле слова.

Братья жили на 66-й улице рядом с Пятой авеню.

— Хороший квартал, дорогой, — заметил Ричер.

— Прибыльный бизнес, — улыбнулся Козо. — Возьмите такси, — обратился он к Харпер. — И не светитесь. Никакого явного участия Бюро, ясно?


На такси они доехали до 60-й улицы.

— Дальше пойдем пешком, — сказал Ричер.

Нужное здание оказалось в шести кварталах к северу — обычный многоквартирный дом. В глубине узкого холла виднелся единственный лифт. Они сели в него, и Ричер нажал на кнопку восьмого этажа.

— Постучитесь, — сказал он. — Придумайте что-нибудь, чтобы они открыли. Если они увидят в «глазок» меня, то не откроют.

Харпер кивнула. Лифт остановился, они вышли на лестничную площадку и нашли нужную квартиру.

Ричер прижался к стене, Харпер постучалась. Звякнула цепочка, дверь приоткрылась.

— Я из домоуправления, — представилась Харпер. — Проверяю кондиционеры.

Промахнулась с сезоном, подумал Ричер. Но Харпер была блондинкой под сто восемьдесят пять, с волосами ниже талии. Цепочка снова звякнула, и дверь распахнулась. Харпер вошла.

Ричер отлепился от стены и проскочил вслед за Харпер. В комнате с диваном и двумя креслами стояли парни, которых Ричер последний раз видел ковыляющими из проулка на задах «Монстра».

— Привет, ребята, — поздоровался он.

На лбах у обоих красовались широкие полоски пластыря. Они были чуть длиннее и шире полосок ленты, которые наклеил Ричер. У одного парня были забинтованы руки. На обоих были одинаковые свитера и брюки для гольфа. На Ричера они смотрели глазами, полными ужаса.

Ричер почувствовал, что его агрессивность улетучивается.

— Садитесь, — сказал он.

Они сели на диван.

— Петросьян мертв, — сообщил один из них.

— Мы уже в курсе, — заметил Ричер.

Второй, с перевязанными руками, был постарше.

— Что вам нужно? — спросил он.

— Информация. В обмен на то, чтобы я снова не уложил вас в больницу.

— Идет, — согласился старший.

— Где вы взяли пушки? — спросил Ричер.

— Нам их дал Петросьян, — ответил младший брат.

— А он где достал?

— Не знаем, — сказал старший.

Ричер улыбнулся:

— У военных.

— Он купил и дал нам, — не отступал старший.

— Нет. Он куда-то вас самих посылал за ними. Вероятно, вы ездили на том самом «мерседесе».

Братья задумчиво уставились в стену. В конце концов старший спросил:

— Кто вы такой?

— Никто. Ни коп, ни фэбээровец. Для вас это и плохо, и хорошо. Все, что вы мне скажете, останется между нами. Меня интересует армия, а не вы. Если не скажете, я не стану передавать вас следствию с соблюдением всяких гражданских прав. Я просто-напросто переломаю вам руки и ноги.

Наступило молчание.

— Нью-Джерси, — произнес старший брат. — Проезжаете через туннель Линкольна. Там у перекрестка есть закусочная. Бар какого-то Мака. Фамилии вроде ирландская.

— С кем вы там встречались?

— С парнем по имени Боб.

— Как происходит встреча?


Еще от автора Ли Чайлд
Джек Ричер, или Синяя луна

Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.


Джек Ричер: Лучше быть мертвым

Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.


Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.


Джек Ричер, или Прошедшее время

Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.


Джек Ричер, или Без второго имени

Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…


Цена ее жизни

Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.


Рекомендуем почитать
Последний маршал

В течение одной ночи в Москве совершены два кровавых убийства. Погибли два друга-пенсионера, высокопоставленные в недавнем прошлом государственные чиновники. Одновременно близкая знакомая старшего следователя по особо важным делам Генпрокуратуры России Александра Борисовича Турецкого умоляет его найти пропавшего мужа — полковника ФСБ. Лишь высокое профессиональное мастерство и мужество позволяют «важняку» Турецкому и его друзьям, Меркулову и Грязнову, помочь женщине, а главное — предотвратить надвигающуюся на страну катастрофу.


Контрольный выстрел

По России прокатилась волна убийств крупнейших банкиров. Что это — выплеснувшаяся наверх тайная война финансовых группировок? Или бандитские разборки? А может быть, борьба за политическую власть?.. В расследование вовлечен «важняк» А. Б. Турецкий. Его версия — последняя — оказывается единственно верной.


Соучастие в убийстве

Джуда Уотен — широко популярный в Австралии писатель и общественный деятель. До романа "Соучастие в убийстве" он издал книги "Чужестранец" и "Несгибаемая", которые получили хорошие оценки прессы.Книга "Соучастие в убийстве" читается легко, как хороший детективный роман, а по существу своему соответствует той реалистической традиции, которая так убедительно зарекомендовала себя в произведениях австралийской литературы последних лет. На первый взгляд это может показаться парадоксом — как, детектив и реализм в пределах одного романа? Возможно ли это? Ведь известно, что "в одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань".


Еще одна версия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый человек в городе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


... И скрылся с места преступления...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

Устав от опасных приключений, Джек Ричер решил вернуться в расположение 110-го подразделения военной полиции, которым он когда-то руководил. Ему захотелось лично познакомиться с нынешним его командиром, майором Сьюзан Тернер, и поблагодарить ее за помощь – ведь именно ее волнующий голос сообщил Джеку по телефону много ценной информации во время его недавних неприятностей. Но, прибыв в расположение части, Ричер с изумлением узнал, что Тернер буквально накануне была арестована за получение крупной взятки.


Джек Ричер, или Личный интерес

Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.


Джек Ричер, или Я уйду завтра

Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.


Один выстрел

Все начинается с чудовищного и необъяснимого расстрела жителей небольшого города в самом сердце Соединенных Штатов. Это преступление приводит полицейских в состояние полного недоумения. Почему снайпер оставил после себя столько явных улик? Он словно хотел быть пойманным. И почему, когда подозреваемого берут под арест, он произносит: «Найдите мне Джека Ричера»?Интрига развивается по куда более сложному и запутанному сценарию, нежели поначалу представляется полиции.