Поиск на болоте - [76]
— Он что, грузчик?
— Он, собственно, электрик, ну а вообще, у парня руки золотые, и он помогает везде, где может.
Охранник, видимо, был слегка возмущен тем, что любимца всего порта подозревали в чем-то неблаговидном.
У капитана Петера на языке вертелась фраза о том, что у золотых рук могут быть загребущие пальцы, но в этот момент он заметил, что Кондор направился к одному из складских зданий. Капитан нагнал его в дверях пристройки склада.
Кондор остановился перед одним из нескольких личных шкафчиков для одежды и залаял.
— Вот мы, пожалуй, и у цели наших поисков, — сказал Ангер и снял с собаки шлейку с поводком.
Каким-то непостижимым образом помещение наполнилось людьми. Это были любопытные.
— Всем посторонним покинуть помещение!
В ответ последовало ворчание, толкотня, нарочито замедленное движение к двери. Когда еще представится возможность увидеть полицейскую собаку в работе!
На двери шкафчика висел замок. У кого ключ? У Живчика? Да, у Живчика. А где он сам? Где-то здесь.
— Только что был тут, — сказал завскладом, вышел и привел с собой еще одного человека.
Человека без особых отличительных признаков. Узкое лицо, светлые голубые глаза, средней светлости блондин. Брюки с грудкой, рубашка в клетку, спортивные туфли. Беззаботный взгляд. Безусловно, он производил впечатление проворного и живого человека.
— Откройте шкаф! — потребовал Петер.
— Зачем? — спросил Живчик, но сразу же отпер замок.
В шкафчике лежали несколько личных вещей и легкая летняя одежда. Не нужно было даже отодвигать рубашку и брюки в сторону, чтобы увидеть, что ящика там нет.
— Где картонный ящик? — Капитан Петер не в силах был скрыть разочарования.
— На борту судна «Санта Фантазия».
— «Фантазия»?
Петеру показалось, что его разыгрывают. Но завскладом совершенно серьезно утвердительно кивнул:
— Есть такое судно. Под португальским флагом.
В разговор вмешался Живчик:
— Ящик? Вы его ищете? Но это самый обычный картонный ящик.
У парня было хорошее самообладание. В его словах Петер не почувствовал ни злорадства, ни насмешки.
— Зачем вы отнесли ящик на судно? Что в нем было?
Петер предчувствовал, что этот вопрос ему ничего не даст, но кто его знает…
— Шампанское и водка. Я по-быстрому купил все это для Фабрицио. Это мой amigo, по-португальски «друг». Он стал отцом. Уже в десятый раз. Об этом ему сообщили радиограммой. Можете себе представить, как они там повеселятся! Я б с удовольствием принял участие.
— Вы успели на судно в последний момент перед отплытием?
— Угадали, товарищ капитан, — ответил Живчик.
Петер не поддался на его игривый тон:
— Вы подозреваетесь в участии в краже со взломом. Мы вас задерживаем.
Затем Петер подробно доложил по телефону начальству о результатах и объявил розыск моряка по имени Фабрицио, находящегося на борту португальского торгового судна, выходящего в данный момент в море.
Одиннадцать часов.
Кондор спал тихо и крепко. Он спал уже больше часа. Спал на старой шинели Ангера под приоткрытым окном.
Фольксполицаймайстер Ангер писал свой отчет. Задача. Ход выполнения. Завершение. Точка. Успешный поиск в незавершенном расследовании. Но его незавершенность не вина Кондора.
И еще один отчет. Об утреннем деле. Об убийстве. Поиск по свежему следу. Место. Продолжительность. Задержание преступника. Кличка собаки. Подпись проводника. Вот и все. Всего несколько фраз.
Вот только печатание было сплошной мукой. Ангер терпеть не мог сидеть за машинкой.
Двенадцать часов.
Общественная столовая предлагала такую еду, что, поглядев на нее, Ангер закрыл глаза. Только имея определенный опыт, можно было определить, что это скользкая масса, когда-то была макаронами, а бледно-розовая бурда считается томатным соусом. За столами люди гадали, как такое удается поварам.
Ангер был возмущен и, когда входил в «Приют для игроков в кегли», все еще не успокоился. Завсегдатаи, сидевшие за столом для постоянных посетителей около кафельной печи, потеснились и дали ему место.
— Пожалуйста, кофейничек кофе перед едой. И глазунью с жареной картошкой.
Ждать долго не пришлось. Еда была приготовлена хорошо. В зале сидели исключительно пожилые мужчины. По-видимому, все одинокие. Ангера это не удивило. Если бы он был одинок, то и он не питался бы дома.
Шестнадцать часов.
Конец работы. До начальника дошло: Кондору нужна компенсация за интенсивную поисковую работу. Лучше всего — где-нибудь на пляже. Поскольку была хорошая погода, Ангер позвонил Лило и быстренько уговорил ее приехать на пляж в Альтефэр. Нудистский пляж — самое хорошее лекарство для его больного плеча и вообще от ревматизма. Но самым главным для него была атмосфера на диком пляже. Это было лекарством для души. Здесь он мог отключиться.
У Кондора всегда были отличные отношения с детьми. В том числе и на пляже в Альтефэре. И Ангер давал ему вволю побеситься с ними. Просто удивительно, чего только он не позволял делать с собой! До тех пор пока ему не надоедало. Тогда он, как бы крадучись и прижав уши в знак того, что просит извинить его, уходил, свертывался в клубок и засыпал.
Ангер разлегся, уткнувшись лицом в сгиб руки Лило. Он отдыхал в песке на берегу Зунда. Никаких переодеваний, никаких проблем с купальными тряпками, никаких «светских» разговоров, променадов, обменов колкостями. Никогда еще Ангеру не приходилось видеть на нудистском пляже гуляющую по кругу бутылку водки. Еще никогда ему не приходилось бывать в таких местах по долгу службы. Никакой преступности, в том числе и преступлений на сексуальной почве.
Без аннотации.Вашему вниманию предлагается произведение польского писателя Мацея Патковского "Скорпионы".
Клер Мак-Маллен слишком рано стала взрослой, познав насилие, голод и отчаяние, и даже теплые чувства приемных родителей, которые приютили ее после того, как распутная мать от нее отказалась, не смогли растопить лед в ее душе. Клер бежала в Лондон, где, снова столкнувшись с насилием, была вынуждена выйти на панель. Девушка поклялась, что в один прекрасный день она станет богатой и независимой и тогда мужчины заплатят ей за всю ту боль, которую они ей причинили. И разумеется, она больше никогда не пустит в свое сердце любовь.Однако Клер сумела сдержать не все свои клятвы…
Аннотации в книге нет.В романе изображаются бездушная бюрократическая машина, мздоимство, круговая порука, казарменная муштра, господствующие в магистрате некоего западногерманского города. В герое этой книги — Мартине Брунере — нет ничего героического. Скромный чиновник, он мечтает о немногом: в меру своих сил помогать горожанам, которые обращаются в магистрат, по возможности, в доступных ему наискромнейших масштабах, устранять зло и делать хотя бы крошечные добрые дела, а в свободное от службы время жить спокойной и тихой семейной жизнью.
В центре нового романа известной немецкой писательницы — женская судьба, становление характера, твердого, энергичного, смелого и вместе с тем женственно-мягкого. Автор последовательно и достоверно показывает превращение самой обыкновенной, во многом заурядной женщины в личность, в человека, способного распорядиться собственной судьбой, будущим своим и своего ребенка.
Счастливчик и его друзья сумели победить собак безумного Ужаса, но опасности преследуют их по пятам. Стая вышла к берегам загадочного озера, простирающегося до самого края небес. На новом месте совсем не оказалось пригодной для еды дичи. Зима все ближе, стая начала голодать, но Альфа заботился только о себе, обвиняя собак в недостатке рвения и желания выжить. Тем временем Свирепые псы полны решимости уничтожить стаю Альфы, они готовы пойти на все, чтобы вернуть Грозу. Счастливчик из последних сил пытается защитить своих друзей, но с каждым днем его все сильнее одолевают кровавые видения грядущей великой битвы.
Книга написана в двух жанрах (художественном и научном), поэтому будет интересна и как реальная история о жизни и службе русского спаниеля по кличке Эльза, и как пособие по воспитанию собаки.
Эта книга поможет читателям лучше понимать собак – как свою собственную, так и собак других владельцев, и даже бродячих, наладить с ними отношения и научиться ухаживать за ними. Автор – кандидат биологических наук, специалист по поведению животных и «собачник» с многолетним стажем – даст квалифицированные советы по воспитанию, дрессировке, уходу за собакой, и просто расскажет много интересного об этих замечательных животных. Книга будет интересна не только тем, кто имеет или хочет завести собаку, но и всем, кто интересуется животными, их поведением и взаимоотношениями с человеком.
Однажды в конуре под домом Лукас Рэй находит щенка питбуля. Белла, так он называет собаку, становится для него близким другом. Милая и забавная, она по-настоящему украшает его жизнь, но неожиданно все меняется. Противники бойцовских пород решают: Белле не место в Денвере. Чтобы спасти животное от усыпления, Лукас отдает собаку друзьям. Но разве можно забыть того, кто спас тебе жизнь? Белла не забывает. Разлука с хозяином становится для нее страшным ударом. И тогда храбрая собака решается на отчаянный шаг – побег.