Поиск - [19]

Шрифт
Интервал

― Да, ― с сожалением согласился Мид, ― так и было. Не было никакого крупного прорыва. Ни я, ни один из моих ребят не может похвастаться тем, что догадался об этом.

― Должно быть, это было сложно.

В качестве объяснения Мид сказал:

― Ты знаешь, как они поймали Йоркширского Потрошителя? Он убил тринадцать женщин, а это расследование тоже длилось пять лет. Сотни опрошенных мужчин, включая Питера Сатклиффа, которому позволили уйти. Они поймали его только потому, что обнаружили сидящим в своей машине с проституткой, а, когда проверили документы на машину, выяснилось, что она краденная. У него было оружие, которое он выбросил, улучив момент, найденное позже, и он сознался. Вот так просто. Никакого прорыва, никакой суперслежки от старшего детектива, лишь пары бдительных копов в патрульной машине, исполняющих свои обязанности. Так вышло и с нашим делом. Эдриан Уиклоу был остановлен в своей машине из-за неисправной фары. Когда они остановили его на обочине, на полу у задних сидений лежала маленькая девочка.

― Та, что уцелела, ― процитировал Брэдшоу, потому что так все ее называли.

― И только чудом. Она стала бы следующей, если бы не наблюдательный полицейский, проработавший в полиции всего несколько недель. Он находился в патрульной машине с сержантом, пытался войти в курс дела, когда и заметил ее. Неисправную фару.

Он фыркнул.

― Сотни и сотни зацепок, а его остановили из-за сломанной фары, и из-за наблюдательного новичка, который подумал, что им стоит поговорить с ним.

― Уиклоу не пытался уехать или сопротивляться аресту?

Мид покачал головой.

― Он сразу подъехал к обочине и вышел из машины. Юный констебль, должно быть, наложил в штаны, когда увидел, что внутри, но сохранил ясность ума, схватив Уиклоу и надев на него наручники. Очевидно, тот пошел, как ягненок.

― Я не могу понять, почему.

― Я сам часто задавался этим вопросом. Может быть, он думал, что в этом нет смысла. Возможно, он всегда знал, что все так закончится. Может быть, он устал и хотел быть пойманным. Иногда они этого хотят. Они хотят, чтобы все закончилось.

Он об этом задумался.

― Беда в том, что с Уиклоу, это никогда не закончится.

― Я где-то прочел, что родители одной из жертв нанесли ему визит.

Мид мрачно кивнул.

― Энджи Феррис хотела знать, что случилось с ее маленькой девочкой, Милли. Все умоляли ее не ходить и не видеться с ним, но она была христианкой: сказала, что простит его, если он встретится с ней лицом к лицу и расскажет, где найти дочь. Она хотела нормально похоронить ее. Никто не хотел, чтобы эта встреча произошла, но она была не здорова, а пресса продолжала называть это ее последней волей. В конце концов, власти, оказавшись под сильным давлением, уступили. Потребовались месяцы переговоров, прежде чем он согласился на это. Он много чего просил, многое из чего получил: привилегии, книги, время наедине во дворе, определенную еду, которую он хотел...

По выражению лица Мида Брэдшоу мог сказать, что тот сильно не одобрял подобные уступки.

― Наконец, встреча прошла, но о ее деталях не сообщалось. Прессу проинформировали, что результат не окончателен и, что поиски юной Молли продолжаются.

― Что на самом деле произошло?

― Уиклоу сел за стол с миссис Феррис и выслушал ее. Он вежливо слушал, пока она говорила ему, что знает, что он ничего не мог с собой поделать, когда убивал ее дочь. Она сказала ему, что только Бог ему судья, так что она не станет его осуждать, и, что она простила его за убийство своего ребенка. Миссис Феррис сказала, что глубоко внутри у него есть совесть, и умоляла его исполнить последнюю волю умирающей женщины и сказать, где тело ее дочери, чтобы она могла вернуть ее домой.

― Что он ответил?

― «Я бы хотел вам помочь, но ничего не могу сделать», ― Мид покачал головой. ― Когда он встал, чтобы уйти, то улыбался во все лицо. Он сказал им отвести его обратно в камеру, оставив эту бедную женщину...

Из-за вспыхнувшего гнева Мид оставил предложение не завершенным, но ему и не требовалось ничего говорить.

― Он не собирался помогать ей, ― сделал вывод Брэдшоу.

― Нет, не собирался. Он наслаждается страданиями. Видеть его на лице человека, сидящего напротив него, было для него едой и питьем. Он ждал этого неделями.

Брэдшоу разделял гнев и отвращение Мида, но он не находился в комнате с бедной миссис Феррис, как Мид. Он мог только представить чувство бессильной ярости, которое вызвал у него пренебрежительный фокус Уиклоу.

― Что случилось с медиумом? ― спросил Брэдшоу. ― Это ваша идея?

― Иисусе, ― прошипел Мид, раздраженный упоминанием. ― Нет, не моя, но здешние простофили затаили за это злобу. Если хочешь знать, тогда у нас был помощник комиссара, настоящий проповедник. У него были разные мысли, как раскрыть дело, включая молитвы.

Он покачал головой из-за подобной глупости.

― Затем он связался со мной лично, чтобы сказать, что посылает мне подмогу, и будет признателен, если я буду сохранять надежду. Я сказал: «Конечно, сэр», и появилась она.

― Медиум Сандра?

― Да, мы называли ее за спиной Клэр Воянт. Довольно странно, что она об этом не знала.

Он приподнял брови, показывая, что удивлен отсутствием у нее сверхъестественного восприятия.


Еще от автора Ховард А Лински
Исчезнование Элис Тил

Холодным весенним вечером Элис Тил ушла из школы. С тех пор ее не видели. Элис многие любили. У нее были парень, друзья, семья. Но каждый из них хранил свой секрет. Кто-то явно заинтересован в том, чтобы правда об исчезновении Элис Тил открылась… Кто-то, пожелавший остаться анонимным… Кто-то, отправивший в полицию дневник Элис…


Безымянная тропа

Из-за охоты на серийного душегуба откапывают нераскрытое хладнокровное убийство шестидесятилетней давности. На северо-востоке похищают и убивают молодых девушек. Находящийся в немилости у начальства констебль Йен Брэдшоу изо всех сил старается найти улики и боится, что единственное, на что прольет свет расследование, ― он сам. Журналист Том Карни отстранен от работы в лондонской бульварной газете и возвращается в свою родную деревню в округе Дарем. Хелен Нортон ― репортер, замещающая Тома в местной газете.


По ту сторону смерти

ТАИНСТВЕННАЯ ЖЕРТВА Обнаружен труп, чью личность скрыли немыслимо шокирующим способом. Детектив Йен Брэдшоу не может поймать убийцу, если никому не удается определить личность жертвы. Где-то там пропавшая молодая женщина может знать ответы. СЕКРЕТНАЯ СЕТЬ Журналист Хелен Нортон готовится раскрыть обширный преступный заговор. Ей лишь нужен последний кусочек пазла. Вскоре она узнает цену правды. «НЕВИНОВНЫЙ» УБИЙЦА Автор криминальных романов Том Карни получает письмо от осужденного убийцы, который настаивает, что он невиновен.


Рекомендуем почитать
Высшая справедливость. Роман-трилогия

Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.


Дети-убийцы в истории. Реальные события

Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?


Вилла мертвого доктора

В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.