Поиск - [12]

Шрифт
Интервал

― Тебя это, похоже, не волнует.

― Не волнует, ― сказал он, и, когда он понял, что она в шоке, добавил: ― Хелен, он убийца детей. Кого заботит, если они ударили его по голеням железным прутом или прокатили по парочке лестниц?

― Меня заботит, ― ответила она. ― Это незаконно, ― когда он фыркнул, она продолжила: ― Он мог признаться в преступлении, которого не совершал, что значит, что настоящий убийца все еще на свободе.

― Наверное, ― сказал он. ― Пожалуй, я просто старый циник.

― Ты слишком долго пробыл криминальным репортером, ― подколола она его. ― Тебя больше ничто не удивит.

― Нужно же мне хобби, ― шутливо ответил он.

― Тебе нужна в жизни женщина, ― сказала ему Хелен.

― У меня есть одна.

Он улыбнулся.

― Помимо меня: больше, чем коллега или квартиросъемщица.

― Ты намного важнее, ― возразил он. ― Мы спорим, у нас не бывает секса. Можно сказать, что мы почти что женаты.

― Перестань шутить.

― Кто сказал, что я шучу?

― Я просто думаю, что тебе нужен кто-то, кто не имеет отношения к журналистке, чтобы...

― Дополнить меня?

Он сложил руки вместе и поднес к сердцу.

― Сделать тебя счастливее.

― Я счастлив... по большей части. Ты хоть раз слышала через стену спальни, чтобы я рыдал всю ночь?

― Я ничего не слышу через стену спальни ночью, я об этом и говорю.

― Ауч.

― Извини. Просто я думаю, может быть, мы немного изолировались от общества, с тех пор как раскрутили те истории. Мы проводим почти все свое время вместе и, может быть, это не совсем нормально.

Он заметил, что у нее была привычка произносить пространные фразы, такие как «те истории», вместо конкретного поименного упоминания, как будто вспоминать Сандру Джарвис, Келли или обожженную девушку причиняло боль: или, может быть, она просто не хотела вспоминать о Грэхеме.

― Когда в последний раз ты устраивал себе отпуск? Знаешь, тебе действительно стоит уйти в отпуск. Я справлюсь неделю одна.

― Что насчет тебя? ― спросил он.

― А что насчет меня? Мы говорим не обо мне.

― Сейчас говорим. Последнее время ты не так уж часто видишься с тем парнишей.

― Его зовут Питер.

― Последнее время ты не так уж часто видишься с Питером.

― Вижусь, ― запротестовала она. ― Так часто, как могу, ведь он живет более чем в двухсот милях от меня, и занят почти так же сильно, как и мы.

― Управляет ковровым бизнесом своего старика?

― Они открыли новый магазин.

― Я и не знал, что на ворсистые изделия такой спрос. Сколько недель прошло?

― Прошло с чего? ― спросила она.

― С тех пор, как вы виделись.

― Три.

Он покачал головой.

― Три недели назад мы были заняты студентом наркодиллером.

Хелен все еще свежо и молодо выглядела, так что это ей пришлось одеться помолодежнее, чтобы сойти за студентку, и пойти на вечеринку. Они получили анонимное сообщение, что мальчик-мажор из Университета Дарем снабжает героином и коксом других студентов, ставя под угрозу жизнь сыночков и дочек нескольких уважаемых людей, включая двух хорошо известных политиков. На вечеринке единственным наркотиком, который видела Хелен, была травка, так что они списали все на ложную и, вероятно, злоумышленную наводку. Там не было ничего по их части: просто несколько богатых деток теряли трезвость, принимая слабый допинг и выпивая.

― Тогда четыре недели, ― поправила она себя, или уже пять? Боже, они так давно не виделись?

Лаунж-бар отеля был тихим. Большинство людей сейчас еще на работе, но, через несколько часов улицы Дарема будут полны горожан, студентов и приезжих, ищущих вечерних приключений. Когда Том почти выпил свой второй напиток, он заявил о своем намерении «ужраться в хлам», но Хелен не поддержала эту идею.

― Это того не стоит, ― сказала она. ― Ненавижу похмелье.

― Ну, если бы ты напивалась чаще, ты бы к нему привыкла, и оно не было бы таким жестоким.

― О, Бог мой, ― произнесла Хелен, и Том нахмурился.

― Нет, правда же.

― Да я не про похмелье говорю, ― зашипела она.

― Тогда о чем?

― Не смотри.

Она заговорщики подалась вперед.

― Зачем люди так говорят, когда, очевидно, что другой человек сразу захочет посмотреть? ― спросил он ее. ― И как я узнаю, о чем ты говоришь, если не посмотрю?

― Ладно, ― она вздохнула. ― Это просто фигура речи. Если хочешь посмотреть, тогда слегка поверни голову по направлению к дальнему окну.

Том повернул голову, чтобы посмотреть краешком глаза, а затем повернулся обратно.

― Девушка?

― Очень привлекательная девушка, ― сказала она ему.

― В углу?

― С книгой, ― многозначительно сказала она.

― Какой книгой?

― Посмотри снова, ― предложила она.

В этот раз Том повернулся медленнее и пристально посмотрел на очевидно, неоспоримо привлекательную девушку в дальнем углу лобби отеля, затем он заметил книгу, которую она внимательно читала.

― Ох, ― произнес он.

― Твоя книга, ― констатировала очевидное.

Он повернулся к Хелен.

― Ну, это мило. Впервые я вижу, чтобы кто-то на самом деле ее читал. Может быть, эта книга будет продаваться лучше, чем предыдущая.

Первая книга Тома о деле Шона Доннеллана, не вызвала никакого отклика у читателей, так что он был удивлен, когда к нему подошел другой издатель, предложивший написать новую книгу об исчезновении Сандры Джарвис и об обожженной девушке.


Еще от автора Ховард А Лински
Исчезнование Элис Тил

Холодным весенним вечером Элис Тил ушла из школы. С тех пор ее не видели. Элис многие любили. У нее были парень, друзья, семья. Но каждый из них хранил свой секрет. Кто-то явно заинтересован в том, чтобы правда об исчезновении Элис Тил открылась… Кто-то, пожелавший остаться анонимным… Кто-то, отправивший в полицию дневник Элис…


Безымянная тропа

Из-за охоты на серийного душегуба откапывают нераскрытое хладнокровное убийство шестидесятилетней давности. На северо-востоке похищают и убивают молодых девушек. Находящийся в немилости у начальства констебль Йен Брэдшоу изо всех сил старается найти улики и боится, что единственное, на что прольет свет расследование, ― он сам. Журналист Том Карни отстранен от работы в лондонской бульварной газете и возвращается в свою родную деревню в округе Дарем. Хелен Нортон ― репортер, замещающая Тома в местной газете.


По ту сторону смерти

ТАИНСТВЕННАЯ ЖЕРТВА Обнаружен труп, чью личность скрыли немыслимо шокирующим способом. Детектив Йен Брэдшоу не может поймать убийцу, если никому не удается определить личность жертвы. Где-то там пропавшая молодая женщина может знать ответы. СЕКРЕТНАЯ СЕТЬ Журналист Хелен Нортон готовится раскрыть обширный преступный заговор. Ей лишь нужен последний кусочек пазла. Вскоре она узнает цену правды. «НЕВИНОВНЫЙ» УБИЙЦА Автор криминальных романов Том Карни получает письмо от осужденного убийцы, который настаивает, что он невиновен.


Рекомендуем почитать
Высшая справедливость. Роман-трилогия

Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.


Дети-убийцы в истории. Реальные события

Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?


Вилла мертвого доктора

В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.