Похождения Бобби Кларка (из закрытых архивов Скотланд-Ярда) - [49]
— Ни фига не скажу, мент! Все равно вышка мне. Так что помогать вам не буду. Не дождетесь.
«Как бы в самом деле не замкнулась… Надо давить на ее женский эгоизм», — подумал Бобби Кларк и рассудительно произнес:
— А вот ты сама подумай. Тебя повесят, а подельники твои с большими деньгами на свободе гулять будут, шампанское с ананасами попивать…
— Ну нет! — взвыла главный бухгалтер. — Всех потоплю! Всех.
«Точно, крыса», — с омерзением подумал капитан Кларк.
Через два часа в Эдинбурге были арестованы четыре члена преступной группы. При их допросе выяснилось, что местонахождение еще четверых, своих подельников, как и местонахождение ювелирных изделий, они не знают.
Утром, 1 сентября, Бобби Кларк зашел в комиссариат полиции Эдинбурга.
— Доброе утро, капитан, — радостно встретил своего коллегу Пэт Голди. — Есть хорошие новости. На одной пасеке, недалеко от места разбойного ограбления, мальчик-пастух случайно обнаружил убитого пасечника, еще четыре трупа неизвестных мужчин и кейс с ювелирными изделиями. По-видимому, банда напала на пасечника, а он оказал сопротивление.
— И один разделался с четырьмя профессионалами?
— Это не удивительно. Пасечник в прошлом сам был известный рецидивист по кличке Гуга. После последней отсидки, пять лет назад, в России, он завязал, уединился и тихо работал вдали от людей.
— Не повезло мужику, — сказал Бобби.
— Да, не повезло, — согласился начальник полиции Эдинбурга. — Скажите, капитан, а как вы все-таки догадались, что Джозефина Симкок причастна к банде?
— По наитию. На меня иногда находит, — скромно ответил Бобби Кларк.
Дверь открыла Марлен Ли.
— Доброе утро, мисс, — тихо пробормотал капитан Кларк.
— Доброе утро. Проходите, — приветливо ответила девушка.
— Вчера я просто не успел поблагодарить вас. Это вам, — Бобби протянул букет тюльпанов.
— Не стоит об этом. Моя бабушка еще в детстве научила меня помогать всем, кому я в состоянии помочь… Прекрасный букет. Это мои любимые цветы.
Возникла напряженная пауза. Мужчина и женщина стояли в прихожей.
«Не молчи… Раскрепостись… Не бойся… Такая девушка… Надо сострить… Давай… Не бойся… Черт, ничего в голову не идет… Не молчи… Комплимент скажи… Надо что-нибудь оригинальное… Например… Например — Марлен, у вас очень красивая ушная раковина… Ну, нет… Это будет чересчур… Думай…. Не бойся… А что, если предложить ей покушать вместе… Не согласится… Наверняка откажет… А вдруг…».
— Марлен, что вы делаете сегодня вечером?
— Скучаю, — скромно промолвила девушка.
«Черт… Как понимать этот ответ?» — лихорадочно
думал капитан Кларк.
Главный товаровед Майкл Франк, учащенно дыша, остановился на пороге кабинета коммерческого директора Эрика Хью.
— Сэр…
— Что случилось?.. — удивленно спросил Эрик Хью.
— В кейсе, который доставила полиция…
— Что, чего-то не хватает по списку? — коммерческий директор встал из кресла.
— Нет, сэр… Ювелирные изделия все на месте…
— Так в чем же дело?
— Они все… фальшивые, сэр, — запинаясь, ответил главный товаровед.
Дело шестое. Крепкий орешек
Космический корабль геологической разведки «Пилигрим» резво вошел в плотные слои атмосферы планеты ФК 4300/76. Через тридцать минут, круша огромные деревья, корабль врезался в грунт, подняв в воздух гигантское облако камней, щепок и пыли.
Жертв и тяжелораненых среди пассажиров не было — все отделались ушибами, синяками, ссадинами и испугом. Поэтому бравый пилот Майкл Смит посчитал, что на этот раз мягкая посадка прошла вполне удачно.
Прибор оценки атмосферы разрешал выход людей на планету без скафандров и противогазов. В 12:45 был открыт основной люк корабля, и по спущенному трапу вниз, на высокую траву, гуськом сошли пять геологов, врач и пилот.
Температура воздуха достигала градусов 40, влажность не менее 90 %, скорость ветра — 3–5 метров в секунду. В чистом голубом небе светило очень яркое солнце. За космическим кораблем возвышались гигантские эвкалипты и высоченные папоротники. Кроны деревьев по форме напоминали огромные распущенные павлиньи хвосты, деревья были густо оплетены лианами. Из чащи доносилось пение, щебетание птиц и гомон других звуков. Внизу располагалась поляна, усыпанная диковинными цветами. Чуть дальше шла цепочка холмов, покрытых редким кустарником. Казалось, тропические джунгли тут же переходят в саванну.
Сказочная панорама ошеломила пришельцев буйством растительности и красок.
— Вот это да! — изумился геолог Юзев Браун и поправил очки.
— Невероятно, — пропищала юная практикантка Сюзи Лайер.
— Лепота! — сказал врач Антуан Фурье.
— А у нас в ЮАР все равно лучше, — категорично изрек геолог-негр Мартин Груэр.
Однако никто с ним спорить не стал.
Осмотревшись, все образовали кольцо вокруг высокого круглолицего мужчины лет 45, с широкой бородой, узким лбом и не очень умными глазами. Это был начальник геологической партии Питер Сокольски. Он посмотрел на часы, потом на компас и рявкнул:
— Построились!!
Четыре геолога, врач и пилот послушно вытянулись в короткую шеренгу, застыв по стойке «смирно».
Сокольски зло оглядел своих подчиненных, неловко отогнал от лица муху и жестким, полным металла голосом произнес:
Уважаемый читатель! Автор сборника рассказов и повестей "Подлость плюс" начинал работать ещё в Советской милиции, а заканчивал в другой стране и при другом строе. Всё, что поведано в этой книге, имеет реальную основу. А основными героями здесь выступают милицейские следователи и начальники, участковые и оперативники, которые в подлое такое время не ходили под бандитами и не плясали под их дудку. Именно эти люди, на мой субъективный взгляд, не допустили массовой резни в России. А спасти её от разграбления — были просто не в состоянии.
В «Болтливой служанке» по чьей-то злой воле вполне респектабельные люди вовлечены в круг шантажа.Из сборника «ТЕРРА-Детектив» (1997)
Знакомство с рассказами Анатолия Шестаева окажется полной неожиданностью даже для знатоков литературы: до этого сборника Анатолий нигде не публиковался. И это удивительно хотя бы потому, что для начинающего прозаика его рассказы вполне профессиональны. В них нет головоломных сюжетов и страстей-мордастей: обычная работа рядовых оперов. Но показана она так, что написанному веришь и с интересом следишь за событиями и за героями, которые не только ловят преступников, устраивают засады и расследования, но и просто живут-пьют чай или что покрепче, разговаривают, любят и сокрушаются о несовершенстве нашего с вами бытия.
Шотландский землевладелец Рэналд Гатри погибает при невыясненных обстоятельствах, упав с башни своего старинного замка. Возможно, это было самоубийство, однако полиция уверена: Рэналда убил возлюбленный его приемной дочери, чтобы тот не смог помешать их неравному браку. Но прибывший на место преступления инспектор Джон Эплби считает, что причина случившегося кроется в загадочной смерти брата-близнеца Рэналда в Австралии…Популярный автор криминальных романов Ричард Элиот напуган: его любимый персонаж, король преступного мира по прозвищу Паук, ожил в самом буквальном смысле слова.
В романе современного российского писателя Валерия Маслова речь идет о сложном и опасном расследовании Генеральной Прокуратуры России, сумевшей привлечь к ответу за преступления крупных криминальных авторитетов.
Отпуск инспектора Маллета не задался с самого начала: его соседа по столику, мистера Дикинсона, нашли мертвым в номере.Местная полиция подозревает самоубийство, однако Маллет другого мнения. Он убежден: чтобы разгадать тайну гибели Дикинсона, необходимо внимательнее присмотреться к членам его весьма респектабельной на первый взгляд семьи…Два молодых риелтора, которым поручили осмотреть дом, обнаружили там… тело известного финансиста. Вдобавок выяснилось, что предыдущий жилец, Колин Джеймс, бесследно исчез.