Похищенный рай - [13]
Выслушав эти жалобы, Гаррик неожиданно порадовался тому, что все так обернулось. Пятьдесят тысяч фунтов приданого — это, конечно, хорошо. Но представить, что ему пришлось бы жить так, как Клер, было сложно.
— Все же исчезновение Джиллиан вызовет скандал, который здорово потреплет нервишки старому маркизу. Полагаю, это должно тебя в некоторой степени утешить.
Клер усмехнулась:
— Это верно, но он заслуживает гораздо большего. Ведь именно из-за него я до сих пор вынуждена жить с его ни на что не годным сыном. Между прочим, тебе еще повезло, что я пока не устроила так, чтобы старый маркиз нашел дневник Джиллиан, в котором последнюю запись я сделала собственноручно. И знаешь, что я там написала? Что она сбежала с тобой. Конечно, я никак не думала, что ты потеряешь ее так по-идиотски, и уже собиралась сунуть старику под нос эти странички. Тебе нелегко было бы объяснить тот факт, что твоя невеста вдруг скончалась. Впрочем, я подала старику намек на то, что его ненаглядная дочурка сбежала. Но пока это всего лишь одна из возможных версий. Другая — похищение. Но для маркиза — одно не лучше другого. Он не может позволить себе огласку и последующий за ней неизбежный скандал. Он до сих пор даже не сообщил властям об исчезновении Джиллиан. Боится: а вдруг ее действительно похитили? Ведь в этом случае на ней, считай, поставлен крест. И когда она вернется, на нее никто не позарится. О выгодном женихе можно будет сразу забыть. Если же Джиллиан не похитили, а она сбежала — это тоже скандал, но уже другого рода. Так что пока он ограничился тем, что нанял частного сыщика, чтобы попытаться сначала узнать, что все-таки случилось с Джиллиан.
— Сыщика, говоришь? — насторожился Гаррик. — А что, если он все пронюхает и ему станет известно о моем участии в этом деле?
— Не беспокойся. У этого сыщика извилин в голове еще меньше, чем у твоего приятеля Озвела, с которым ты по какой-то непонятной мне причине до сих пор продолжаешь якшаться. Насколько мне известно, его изначальной теорией была версия о том, что Джиллиан из ее спальни утащили пираты, чтобы продать в белое рабство. Думаю, на разработку этой глупости у него уйдет какое-то время. В семье понятия не имеют о том, где находится Джиллиан и кто ее выкрал, но маркиз упорно обо всем помалкивает. Это даже забавно. Вообрази: лорд Адамли запирается по ночам в своем кабинете и просиживает там до утра, без толку изводя себя. И еще неизвестно, что его беспокоит больше: сам факт исчезновения дочери или перспектива будущего скандала, который может помешать его политической карьере.
— Это, как я полагаю, результат выходки, которую ты позволила себе несколько лет назад, верно?
Клер нахмурилась, припомнив ту свою неудачу. План-то, положим, был блестящий. Тогда она впервые всерьез задумала избавиться от своего муженька Реджинальда Форрестера, старшего сына маркиза Адамли, но из-за одной досадной непредвиденной случайности все сорвалось. И Клер пришлось испытать на себе весь позор унижения. Подобного она больше не собиралась допускать.
— Именно поэтому маркиз столь придирчиво следит за тем, чтобы эта тайна не вышла за пределы дома, — проговорила она. — Он щедро заплатил нанятому сыщику не только за работу, которую тот должен выполнить, но и за молчание по поводу возможных причин исчезновения. Домашним он приказал говорить всем, что Джиллиан уехала к захворавшей тетушке в деревню. Прислугу запугал, грозя увольнением каждому, кто посмеет где-нибудь проболтаться. Он и мысли не допускает о том, что Джиллиан может не вернуться. Тут, кстати, я с ним согласна. До тех пор пока я не буду знать точно, что с ней сталось, я не могу продолжать претворять свой план в жизнь. Ты должен разыскать ее и жениться прежде, чем она успеет вернуться домой и рассказать обо всем. Если же это все-таки произойдет, то пострадаю не я одна. Тебе тоже не удастся отвертеться.
Слушая ее, Гаррик недоумевал про себя: «Боже, и зачем я вообще впутался в это дело?»
Впрочем, вскоре он вспомнил. Бравое решение было принято им в ту ночь, когда Клер придумала надеть ему на член золотое кольцо, в результате чего тот не опускался в течение нескольких часов.
— И какова же будет моя награда? Брак со своенравной и упрямой девчонкой и вдобавок пожизненное заключение в Адамли-Хаусе? — проговорил он ворчливо. — Меня что-то перестает радовать даже сумма ее приданого.
— Разве ты не видишь других положительных сторон? — сказала Клер, почувствовав его настроение. — Как муж Джиллиан, живущий в ее доме, ты будешь иметь полный доступ ко мне. Нам уже не нужно будет встречаться украдкой, в чулане, меж этих дурацких бочонков с маслом. Мы будем жить с тобой под одной крышей. Ты только представь себе, какая бездна возможностей откроется перед нами!
Гаррик внимательно взглянул на нее:
— Что и говорить, мысль соблазнительная…
— То ли еще будет! Тебе нужно только разыскать ее и мечты превратятся в реальность. — Клер поднялась и медленно стала приближаться к Гаррику. Лизнув кончик своего пальца, она приложила его к губам любовника. — Ты сделаешь мне это маленькое одолжение, а уж я обещаю воздать тебе сторицей!
Трагедия искалечила жизнь Роберта, лорда Девонбрука. Одинокий, потерявший зрение, он жил отшельником в мрачном родовом поместье, и ничто не предвещало перемен к лучшему… пока однажды в его жизнь не вошла прекрасная юная шотландка Катриона Макбрайан, которая клялась, что знает, как исцелить Роберта. Однако девушка стала для молодого лорда не только целительницей, но и возлюбленной, вернувшей ему радость и надежду, восторг жгучей страсти и счастье разделенной любви…
В одно мгновение поцелуй мужчины способен уничтожить мир в душе, и сердце, жаждущее любви, взрывается Мара, искушая судьбу, добивается только одного: страсть, неудержимая и всеобъемлющая, побеждает ее.
В старинном особняке на маленьком островке у берегов Англии встретились мужчина и женщина, самой судьбой, казалось бы, обреченные на одиночество, - красавица Элинор Харт, почему-то скрывающаяся под маской скромной гувернантки, и ее новый «хозяин», загадочный аристократ Гэбриел Макфи, человек с таинственным прошлым. Эти двое боятся доверять друг другу, но не в силах противостоять пламени жгучей страсти, охватившей их с первого взгляда...
Этот роман посвящен тысячам шотландских Горцев, лишившихся родного крова, векового наследия предков, а зачастую и самой жизни в печально известные времена, вошедшие в историю под названием «The Highland Clearances»(«Зачистка Шотландского Высокогорья[1]» или «Изгнание шотландцев»).Действие романа происходит в 1820 г., в эпоху Регентства и входит в серию «Белый Квартет» («Белая Магия», «Белый Вереск», «Белый Туман»).Провинциальная и совсем неискушенная в делах любви леди Грейс Ледис заключает брак по расчету с Кристианом Виклиффом, умопомрачительным красавцем-аристократом, за которым в высшем свете идёт настоящая охота в надежде окрутить наследника герцога Уэстоверского.
Очаровательную юную маркизу Кассию Монтфор обвиняют в убийстве отца, но король Карл II сомневается в ее виновности и поручает молодому графу Рольфу Рэйвенскрофту найти настоящего убийцу. Вопреки желанию Кассии красавец граф поселяется в ее доме и приступает к выполнению своей миссии. Постепенно лед недоверия между ними тает, а неприязнь, которую девушка испытывала к Рольфу, сменяется страстной любовью.
Гордая и независимая Элизабет, дочь герцога Сьюдли, готова была решительно НА ВСЕ — даже на скандальную свадьбу с шотландским горцем, лишь бы не подчиняться тирану-отцу. Красавица не могла и вообразить, что «дикий горец» в действительности далеко не так груб и необразован, как кажется, — и любыми способами готов добиться девушки, о которой мечтает денно и нощно.В конце концов, в любви, как на войне, хороши ЛЮБЫЕ средства!
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…
Эта женщина прекрасна и опасна.Доверять ей ни в коем случае нельзя!Она прячет лицо под маской и скрывает свое прошлое…Красавица выдает себя за цыганку, но это ложь! Она – высокородная леди.Граф Фолкем, вернувшийся в Англию после нескольких лет изгнания и нищеты, в каждом видит врага. Он никому не верит!А особенно ей – пленительной Мине, которая нуждается в его защите и навсегда завладела его сердцем.
Они еще не знали, что предназначены друг другу самим небом… Белинда, красавица с локонами цвета пламени и столь же пламенной душой, страдала от одиночества в холодной и унылой Новой Англии. Джастин, лихой пиратский капитан, которого страшились и которым восхищались, бороздил моря и океаны… Однажды они встретились – встретились, чтобы познать в объятиях друг друга любовь, безграничную, как океан, и страсть, неукротимую, словно шторм…
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…