Похищение - [86]
Костяшки Кирана горели в том месте, которым он ударил Сета по зубам. Он задыхался и был совершенно измучен. Охранники, двое молодых мальчишек, которым все это было внове, в ужасе смотрели на него.
— На что вы уставились? — рявкнул он.
— П-прости, — пролепетал один из них, тринадцатилетний мальчик по имени Харви Маркем. Он прижимал одну бледную руку к животу, как будто ему было нехорошо.
— Разделите их, по одному на камеру, — приказал Киран, поднимаясь на ноги и только теперь осознавая, что он сделал. — Уже давно нужно было это сделать.
— Прости, — снова сказал Харви.
— Это не твоя вина, — заставил себя сказать Киран. — Я сам виноват.
Не глядя Кирану в глаза, Харви и другой охранник, пятнадцатилетний мальчик, который называл себя Джуниором, вошли в камеру и взяли Сета под руки. Пока они тащили его по коридору, Киран стоял в дверях, следя за тем, чтобы Макс не сбежал. Но мальчик был слишком истощен. Он лежал на полу, глядя на Кирана безразличными глазами.
Сили был неподвижен, и Киран смотрел на него с сожалением. Он знал, что Сили грозит опасность в присутствии Сета, но он не позаботился о том, чтобы их разделить. И вот теперь Сили едва не умер из-за него.
Когда охранники вернулись и, взяв Макса, потащили его в другую камеру, Киран перевернул Сили на спину.
Его лицо было фиолетовым от кровоподтеков, запястье было согнуто под неестественным углом, а перекрученная рука была похожа на клешню какого-то раненого зверя. Киран разорвал на Сили рубашку. Грудь мальчика была покрыта синими и желтыми пятнами от старых и новых синяков. Ему уже давно нужно было перевести его в другую камеру.
— Свяжитесь с госпиталем и скажите им, чтобы принесли носилки с ремнями, и бинты, и антисептики для тех двоих.
Спустя несколько минут двое заспанных мальчиков в пижамах пришли из госпиталя и унесли Сили на носилках. Они принесли металлические чашки, наполненные антисептиками, мазями и бинтами, и Киран пропихнул их сквозь решетки, сначала Максу, который лежал на койке, сжимая лоб руками, и затем Сету, который привалился к стене и тяжело дышал через неимоверно распухшие губы.
— Тебе, наверное, нужны какие-нибудь обезболивающие, — сказал он Сету.
— Наверное. — Сет порылся в лекарствах, нашел тюбик с мазью и выдавил ее на свою кровоточащую губу. Судя по тому, как уверенно Сет обрабатывал свои раны, Киран заключил, что Сету уже не раз приходилось приводить себя в порядок после избиений. Он знал, что его отец часто его бил. Так что неудивительно, почему он был так озлоблен.
— Кажется, Великий Пастор Киран не такой уж безупречный, — сказал Сет, забинтовывая ранку на руке. — Ты меня избил до полусмерти.
— Я и не говорил, что я безупречен.
Сет рассмеялся:
— Тебе и не нужно было.
Киран со стыдом посмотрел на свои окровавленные кулаки.
— Мне жаль, что я на тебя набросился.
— У тебя были причины. — Сет отвинтил крышечку с флакона аспирина и, засыпав полную горсть себе в рот, принялся громко жевать. Он, хромая, прошел к раковине и запил таблетки водой из-под крана.
— Почему ты набросился на Сили?
— Угадай.
— Он сделал что-то, что тебе не понравилось.
— Можно и так сказать. — Сет искоса посмотрел на Кирана. — Он — причина, по которой я здесь.
— Как ты понял?
— Он мне сказал. — Сет расхохотался, тряся головой. — Вот дурак. Он чувствовал себя виноватым.
Мальчики молчали, пока Сет заканчивал обрабатывать свои раны. Затем он со стоном лег на койку, закрыв глаза рукой.
— Жаль, что я не могу вернуться назад во времени, — сказал Киран.
Сет недоуменно посмотрел на него.
— Я бы многое сделал по-другому, — признался Киран, сам удивляясь своей потребности говорить об этом с Сетом после того, как тот чуть его не убил. Но в отсутствие Уэверли и его родителей Сет был тем, с кем он чувствовал наибольшую близость. Артур был умным, но слишком маленьким; Сареку можно было доверять, но он был чересчур сдержанным. И дело было не только в том, что он и Сет были примерно одного возраста или имели одинаковую склонность к лидерству, подумал Киран. Тут было что-то большее.
Он знал, что он сам выдающийся человек, и понимал, что Сет тоже. При других обстоятельствах они могли бы стать друзьями.
— Думаю, я бы тоже многое сделал по-другому, — нехотя сказал Сет и добавил: — Потому что этот суд не очень-то удался.
— Ты бы правда убил меня? — спросил Киран, надеясь, что Сет не заметит страха в его голосе. Даже теперь, когда Сет был надежно заперт, Киран все еще боялся его.
Сет немного поразмыслил.
— Я просто пытался тебя сломить, — сказал он, — чтобы потом, оказавшись на свободе, ты не создавал мне неудобств.
Киран внутренне содрогнулся. Это почти сработало. Были моменты, в которые он был готов сделать почти все что угодно за еду.
— Но затем эта мелюзга стала требовать суда, — продолжил Сет. — Они пытались делать вид, что хотят твоей крови, но я видел, что на самом деле они хотят тебе помочь. Я знал, что никогда бы не добился власти, если бы не…
— Значит, ты бы это сделал?
Сет отмахнулся от вопроса, словно от назойливой мухи.
— Главное, что я этого не сделал, не так ли?
— Но ты хотел.
— Хотеть и сделать — это не одно и то же.
В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.
Вера в лучшие качества людей, любовь к семье, поддержка друзей – что может быть важнее в нашем мире? Оказывается, не только в нашем…Герои этой фантазийной саги учатся бороться со своими недостатками, попутно сражаясь в поединках и занимаясь поиском сокровищ.Темнокожий парень с Земли даже представить не мог, что когда-нибудь сможет оказаться на другой планете, где увидит летающих лошадей, спасет Царство Скользящих Теней, поможет новому другу освободить Золотой Город от проклятья и найдет свою Судьбу.
В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.
Они прибыли в новый мир, чтобы основать здесь колонию. Пришельцы столкнулись с чем-то необъяснимым и поспешили убраться, но один человек все же остался…
"Мы будем воспитывать ваших детей, мы будем работать на ваших заводах, грязных или опасных производствах, на любой тяжёлой работе. И если придёт час, и враг окажется у ворот, мы будем воевать за вас, мы победим и обеспечим славу и могущество, величественной земной цивилизации." Книга о жизни глазами роботов, многих разных роботов, их жизни, стремлениях, программах, которые в них заложены. Геройстве, и готовности сделать что угодно, если только это будет нужно. У роботов не бывает подлости, гнусности, ненависти или зависти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.