Похищение Манхэттена - [55]
— А раньше ты тоже испытывал страх? Чего ты боялся в прошлом?
— Многого. Боялся состариться в одиночестве, боялся принять неверное решение.
— Но я до сих пор ни разу не замечала в тебе страха.
— Меня назначили командиром, я несу ответственность, и поэтому я должен уметь скрывать свои страхи.
— А я не просто испугалась, я… я думала, что вот-вот отдам Богу душу. Честно говоря, я уже не верила, что мы выберемся отсюда.
Мэт обнял её за плечи. Эбби вдруг поняла, что дрожит. Постепенно в его объятиях она успокоилась.
— Нам надо идти, — напомнил наконец Мэт. — Ты уже можешь двигаться?
— Постараюсь!
— Тогда пошли.
Они прошли несколько метров шагом, а когда серая масса окончательно исчезла с пола, побежали — Мэт впереди, Эбби сзади. Ритмичное дыхание и освежающее движение воздуха вернуло силы. Как хорошо жить! Как хорошо бежать! Как хорошо быть рядом с Мэтом!
Вид воздушного шлюза, замаячившего впереди, прибавил энтузиазма.
— Мы почти пришли! — весело крикнул он Эбби, бегущей следом.
Мэт чувствовал огромную усталость. Он замедлил бег, у шлюзовой камеры перешёл на шаг.
Дверь воздушного шлюза занимала полстенки и сделана была не на петлях, а раздвижной. Она легко скользила, двигаясь в стену камеры, и могла открываться с любой стороны, как изнутри, так и снаружи, независимо от разности давлений.
Поскольку связь была прервана, Мэт решил соблюдать осторожность — лишь слегка приоткрыл дверь. Сразу в образовавшуюся щель с шипением ворвался воздух, потом всё затихло — давление в шлюзовой комнате и в туннеле сравнялись. Мэт открыл дверь на всю ширину, они вошли, он закрыл дверь на замок. Затем чуть приоткрыл внутреннюю дверь, ведущую в Бэттери-Туннель. Сквозь щель, засвистел воздух. Мэт открыл дверь шире — воздух ворвался мощной струёй, давление резко поднялось, заложило уши. Вскоре движение воздуха прекратилось — давление в шлюзовой камере сравнялось с давлением в Бэттери-Туннеле.
Мэт и Эбби вышли из шлюза, осмотрелись. Тусклые лампы на потолке туннеля, ведущего вниз к Бэттери-Туннелю, горели. Но что-то всё-таки настораживало. Мэт присмотрелся внимательнее.
Там, где спуск должен был соединяться с Бэттери-Туннелем, было нечто вроде тёмной горизонтальной перегородки.
— Это что ещё? — спросила Эбби.
Они начали спускаться по пластмассовым ступеням вниз, к странной перегородке.
— Да это же вода! — воскликнул Мэт. — Бэттери-Туннель затоплен.
— Господи! В самом деле вода. Что же тут случилось?
— Кажется, там плавает тело.
Они подошли ещё ближе и в сумраке разглядели труп в униформе, лежащий в воде лицом вниз. Это был тот самый охранник, который разговаривал с Мэтом как раз тогда, когда внезапно прервалась связь. Мэт встал на ближайшую к воде ступеньку, схватил утопленника за пояс, вытащил и отволок его по ступенькам вверх, перевернул труп на спину. На лбу у покойника виднелся след от ушиба.
Эбби несколько раз глубоко вздохнула, чтобы немного успокоиться.
— Понятно, почему он перестал поддерживать, связь с нами по рации. Но из-за чего всё это случилось?
— Может быть, это устроили захватчики, прознавшие про наш побег. А может быть, просто произошла какая-то авария. — Мэт лёг на ступеньки, присмотрелся к подводной части туннеля. Под водой всё ещё тускло светились лампы. — Уровень воды опускается.
— С какой скоростью? — Эбби присела на корточки ближе к воде.
Мэт долго наблюдал, прежде чем ответить.
— Приблизительно на сантиметр за каждые пять секунд. — Он встал, задумался. — Нам придётся прождать часа два.
— Может быть, отсюда наши рации способны связаться с Манхэттеном?
— Странник вызывает Манхэттен. Как слышите? Приём.
— Говорит Манхэттен. Какие у вас трудности? Что с инопланетянами?
— С нами всё в порядке, но охранник, которого вы поставили охранять вход в шлюз, погиб. — Другой информации Мэт решил не сообщать до тех пор, пока не встретится с мэром.
— Боже мой, это уже четвёртый погибший.
— Какие-то подонки затопили Бэттери-Туннель. Часть воды уходит сама собой по канализации, и мы откачиваем, бросили на это все имеющиеся ресурсы.
— Скоро мы сможем отсюда выбраться?
— Только через несколько часов.
— Передайте мэру, пусть назначит экстренное совещание на то время, когда мы сможем выбраться отсюда.
— Это невозможно. В восемь часов вечера она должна выступить с обращением по телевидению как раз в связи со взрывом, затопившим туннель.
— Соедините меня с ней. Это очень важно.
— Более важно, чем её выступление по телевизору?
— Да. Именно так!
Прошло несколько минут томительного ожидания.
— Говорит мэр, — послышался из рации наконец голос Дорины Андервуд.
— Это Мэт Шихан. У меня к вам срочный разговор, это вопрос жизни и смерти.
Зал заседаний в Сити-Холле заполнили члены городской администрации, а у стен толпились журналисты, среди них была и Джулия Крэйвин. Она с интересом следила за беседой Дорины Андервуд, Мэта Шихана и Эбби Терсы. Как только их беседа закончилась, Дорина направилась к Джулии.
— Мы решили пока запретить трансляцию заседания в прямом эфире. Прямое включение можно будет сделать в конце, когда я выступлю с заключительной речью. Могут возникнуть дискуссии, а это может подействовать возбуждающе на население. Вначале необходимо выработать единую точку зрения, чтобы народ не видел наших разногласий. Вчера произошло не меньше самоубийств и обращений в психиатрические клиники, чем в первый день катастрофы. Люди и без того взвинчены до предела, и им нельзя слушать наши споры и ссоры — психика многих не сможет выдержать новой информации. Вот причины запрета прямого эфира.
Около 2150 года эпидемия неизвестной болезни уничтожила почти всё земное население. Выжили только те, кто жил на Луне и орбитальных поселениях Дедал и Икар.Из памяти Кэла, главного герой романа, исчезли двенадцать последних лет жизни. Вслед за этим его обвинили в убийстве своего друга Габриэля Доминго, а затем несколько раз покушались на него самого. Кэл решил разузнать о своих прежних занятиях и выяснил, что он и Доминго сотрудничали с полицией.
В результате космической катастрофы женщина-пилот Элис Нассем получает настолько тяжелые травмы, что врачи вынуждены заменить ей почти все органы на искусственные. Невольный виновник трагедии лейтенант Карл Стэнтон волею случая попадает служить на корабль под командованием Элис. В это время в Солнечную систему вторгается неизвестный объект размером с небольшую планету. Пытаясь выяснить происхождение загадочного «гостя» из космоса, герои попадают в кошмарный, полный опасностей мир, где главная задача — выжить…
Репортеры марсианской телевизионной компании «МНБС» почти всегда оказываются первыми на месте очередного ЧП и успевают заснять саму катастрофу. У героя произведения, бывшего журналиста Кеттеринга, в авиакатастрофе погиб брат. Просмотр репортажа с места происшествия навел его на мысль, что все эти катастрофы кто-то специально подстраивает и предупреждает о них телекомпанию, чтобы ее сотрудники успели прибыть на место трагедии. Чтобы узнать правду, Кеттеринг внедрился в эту телекомпанию.Перевод с английского: И.
Танкур — планета без суточного врещения, мир вечного дня и вечной ночи, которую населяют несколько видов инопланетян. Здесь найдено древнее поселение вомперийцев. Альтесонский университет проводит в нем археологические исследования.Из хранилища экспедиции исчезли несколько артефактов и затем всплыли на черном рынке. Детектив Тейкент решил выяснить, кто и каким образом украл их с места раскопок.
«Красное смещение» — это особый космический корабль, сконструированный для полётов в гиперпространстве. Корабль имеет сферическую форму и несколько уровней, на каждом из которых время течёт со своей скоростью. Скорость света на борту корабля составляет примерно 10 м/с, а звука — 6 м/с. Удаляющиеся объекты изменяют свой цвет на красный, а приближающиеся — на фиолетовый. Гравитация искривляет световые волны, поэтому ровные поверхности кажутся вогнутыми или выпуклыми.Во время полёта «Красного смещения» на его борту была убита пассажирка Дженни Сондерс, вслед за ней пропал один из членов экипажа.
В хрустальных глубинах космоса, на далекой планете Неверенд, банда звездных негодяев обнаруживает Портал - телепортационный тоннель, из которого возможно выйти в иные миры - так же легко, как вы входите в другую комнату. Но по следу преступников уже отправляется отважный полицейский Лэн - и вот перед ним, опасное и непредсказуемое, возникает Зазеркалье Неверенда!
В одном из научных институтов Риги доктор физики, Петр Мечников, работая над недавно собранной экспериментальной установкой, случайно обнаруживает ее уникальные свойства. Втайне от руководства института ученый решает создать частную лабораторию, в которой он сможет доработать "генератор" и полностью разобраться в его возможностях. В это же время он случайно знакомится с девушкой, после чего вокруг начинают происходить странные события: на ученого "наезжают" бандиты, а государственные институции Латвии безжалостно разрушаются неизвестными.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
Шумерия, 5,5 тысяч лет тому назад. В государстве Лагаш идет ожесточенная борьба за власть. Братство Черной Змеи также вынашивает планы захвата Шумерии с помощью колдовства, но для этого надо найти недостающее звено – Амулет, и уничтожить его Хранителя. Первый советник правителя Лагаша, самый вероятный будущий правитель, разгромил армию разбойников, взяв в плен ее предводителя и неизвестного воина-скандинава. Но события принимают неожиданный поворот, и, спасаясь, бывшие враги вместе уходят в обширные и опасные болота.
Паркурщик в теле своего двойника-антипода, подростка пятнадцати лет. Сработал закон равновесия - приобрел способности к магии, взамен стал рохлей и увальнем. Остается собрать волю в кулак и бороться за место под солнцем в мире иных. .
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
═ Дилогия "Безбожие" в одном файле. Оба романа, "Героический Режим" и "Злая Игра", завершены, проведена черновая вычитка. РеалЛитРПГ, дарк фентези. Отзывы и тапки категорически приветствуются.═ Желаю приятного чтения!═ ══Они просто хотели в очередной раз запустить любимую игру, поставив перед новой сессией галочку у надписи "Героический режим". Но игра стала жизнью, где нет респаунов, и каждый стремится выжить любыми способами. Для меня всё ещё серьёзней. Я не помню, кто я. Я не знаю, почему я оказался здесь на несколько секунд раньше остальных.