Похищение - [31]
Спустя пятнадцать минут служанка в светлом платье и белом передничке чинно спускалась по лестнице в холл. Там она остановилась, взяла со столика подсвечник и обернулась к двери. Ей не пришлось ждать слишком долго. Они провели время наверху с большой пользой, но и люди за дверью его тоже не теряли даром. Минуты через две дверь скрипнула и отворилась.
— Ой! — громко вскрикнула служанка и выронила из рук подсвечник, который с грохотом рухнул на пол, — вы кто такие, господа?
В холл вошли двое мужчин в темных одеждах и низко надвинутых на лоб шляпах. Они, видимо, не ожидали, что их будут встречать и немного растерялись, но только первые несколько секунд. Придя в себя, один из них шагнул вперед и окинув служанку заинтересованным взглядом, спросил:
— Ты здесь одна, милашка? А где твоя госпожа?
— Я что же, забыла запереть дверь? — вопросом на вопрос ответила служанка, стоя с весьма озадаченным видом, — не помню. Кажется, закрывала. Или не закрывала?
Мужчины переглянулись.
— Ну, мы же как-то зашли.
— Господи, меня госпожа убьет!
— Кстати о госпоже. Нам нужно с ней встретиться. Где она?
— Наверху, — отозвалась девушка растерянно, — вы хотите ее видеть, господа? Мадам не предупреждала меня, что вы придете.
— Видишь ли, мадам и сама об этом не знает, — пояснил мужчина и озадаченно нахмурился, — постой, что ты сказала? Мадам?
— Ну да, мадам Леру, моя хозяйка.
Первый мужчина повернулся к другому с самым недоумевающим видом и пожал плечами. Тот наклонился и подняв подсвечник с пола, подал его служанке.
— Нужно быть аккуратнее с такими вещами, крошка. Давай, веди нас к своей хозяйке.
— Хорошо, месье, — служанка присела и направилась к лестнице.
Мужчины, все еще обменивающиеся недоуменными взглядами, пошли за ней по пятам.
— Какие хорошенькие горничные здесь служат, — проговорил один из них и протянув руку, игриво ущипнул девушку за бок.
Служанка сперва подпрыгнула на месте и возмущенно на него воззрилась, потом взмахнула рукой и отвесила ему пощечину, хлесткую и звонкую. Тот от неожиданности даже споткнулся и едва не свалился с лестницы.
— Наглец!
— Э-э… — кажется, у него не было слов.
Второй фыркнул и рассмеялся.
— Не тяни руки, куда не следует.
Оказавшись на втором этаже, служанка уверенно провела их в большую комнату, где был жарко растоплен камин. Она растворила двери и вошла вовнутрь, жестом веля мужчинам следовать за ней. Женщина, сидевшая в кресле, повернулась.
— Что ты так долго, Люси? Где чай?
— Простите, мадам, но эти господа хотели вас видеть.
— Сколько раз я тебе говорила, чтобы ты предупреждала меня сперва, — нахмурилась хозяйка и перевела глаза на гостей, — кто вы такие, господа? Я вас знаю?
Мужчины ответили не сразу. Они внимательно смотрели на нее, не упуская ни одной детали и то, что они видели, видимо, было не тем, что они ожидали увидеть.
— Мадам Леру? — наконец спросил первый мужчина.
— Да, это я. А в чем дело?
— Ничего не понимаю, — пробормотал он в ответ.
— Я тоже, — заявила женщина, — странно, что вы приходите в мой дом и не знаете сами, что вам нужно.
— Это ваш дом, сударыня?
— Да, мой муж снял его недавно.
— Ваш муж? Вы замужем? — спросил другой.
— Раз меня зовут мадам Леру, то разумеется, я замужем. А чего вы ждали?
— М-да. Так вы сказали, что ваш муж снял его? Когда?
— Не понимаю, это что, запрещено законом, снимать дома на время? Если уж вы так хотите это знать, то он снял его вчера, а сегодня мы въехали и даже не успели разобрать вещи. Вы хотите сказать, что мы не имеем права здесь находиться? Ну знаете ли, это уже вопиющая наглость! Вы не думайте, что за нас некому постоять. Вот, вернется мой муж, он…
— Мадам, — вмешался один из мужчин в этот словесный поток, — мы ничего подобного сказать не хотели. Мы просто удивились, застав вас здесь.
— Вы хотите сказать, что тоже сняли его?
— О нет. Но мы думали, что в этом доме находятся… м-м-м… другие люди.
— О, такое бывает, — женщина махнула рукой, — знаете, нам сдали его очень поспешно. Прежние жильцы слишком торопились его покинуть.
— Торопились покинуть? Вы их видели?
— Мой муж ведет все дела, месье. Это он беседовал с ними.
— А где ваш муж, сударыня? Мы можем поговорить с ним?
— К сожалению, нет. Он уехал и будет только послезавтра. Мой муж — деловой человек, у него много дел, которые нужно решить поскорее.
— Да, я понимаю.
Хозяйка перевела взгляд на служанку, скромно стоявшую в стороне и сказала:
— Что ты стоишь столбом, Люси? Принеси чай. Не видишь, у нас гости.
— Да, мадам, — присела та и вышла за дверь.
— Мадам, — запротестовал мужчина, — мы вовсе не хотели так к вам врываться. Не стоит затрудняться из-за нас.
— Пустяки.
— Так, что вы говорили о прежних владельцах?
Разговор продолжался. Между тем, миловидная служанка, стоя за дверью, приложила ухо к щели и ловила каждое слово. При этом она тихо хихикала в кулачок. Потом что-то вспомнив, спохватилась и помчалась по коридору.
Распоряжение хозяйки принести чай было очень простым и незамысловатым. Любая мало-мальски обученная горничная справилась бы с этим в считанные минуты. Но эта горничная, видимо, к таким не относилась. Для начала, она долго искала кухню, потом перерыла помещение в поисках подноса и наконец расколотила три чашки прежде, чем сумела водрузить на поднос все необходимое. Возилась она со всем этим очень долго, так что дожидающиеся ее люди могли сто раз умереть от жажды. Но наконец все было закончено и девушка с очень торжественным видом вышла в коридор, держа в руках поднос со всем, что требовалось для чаепития. Ну, возможно, о чем-то она позабыла. Возможно даже, что таких вещей было слишком много.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
С раннего детства Эйлар промышляет на улицах Тариолы, ловко вытаскивая кошельки у прохожих. И надо же ей было в нарушение всех неписанных воровских законов влезть в дом к сильному магу. В наказание за это ее взяли в ученицы. Только вот, какое же это наказание?
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Сюзанна де ла Фонтэн, дочь обедневших дворян, производит странное впечатление. Со стороны она кажется очень робкой, застенчивой, мечтательной и хрупкой девушкой. Однако, на самом деле это не так. Она просто очень рассеянна и ее мысли постоянно где-то витают. Но тем не менее, даже со столь фантастической рассеянностью она все-таки умудрилась увидеть, как убивают женщину. Вопрос в том, что ей теперь делать?
Леди Беатрис Вудвилл была женщиной необычной, в чем никто никогда не сомневался. У нее было самое обычное детство, если б она была мальчишкой. Но Беатрис была девочкой и ее поведение было непривычным. Она делала все, как мальчишка: лазала по деревьям, стреляла из рогатки, бегала тайком купаться и так далее и тому подобное. И друзья у нее были одни мальчишки. Поэтому, когда она подросла, ей трудно было привыкнуть к тому, что она особа женского пола. Тем более, что ее родители умерли рано и девушка была лишена их благотворного влияния.
Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
Эта книга рассказывает о народной освободительной войне в Индии. В середине прошлого века угнетенные народы Индостана поднялись на борьбу против своих вековых поработителей – англичан. Колонизаторы душили всякое проявление свободной мысли, горожан и крестьян облагали невыносимыми поборами; жестокий голод из года в год уносил миллионы жителей Британской Индии.В народных массах, среди городской бедноты, среди крестьян и сипаев – солдат-индийцев, состоящих на службе у англичан, – давно зрело недовольство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.