Похищение - [28]

Шрифт
Интервал

Встав из-за стола, Клэр развернулась и вышла за дверь, аккуратно прикрыв ее за собой. Сейчас лучше всего было бы оставить графа одного, поскольку он никогда еще не был так близок к бешенству. До своей комнаты Клэр почти добежала и даже собственноручно заперла дверь на ключ, чем вызвала в служанке немалое удивление.

— Что случилось, госпожа? — спросила она.

— Да ничего особенного, — та пожала плечами и села в кресло, — я просто побеседовала с графом.

— Ясно, — Франсин других объяснений не требовалось.

Она хорошо представляла, что именно могла сказать ее госпожа и с каким видом. А у любого мужчины терпение не безгранично. Хотя с другой стороны, Франсин также не могла представить, какие обстоятельства могут заставить барона дать согласие на этот брак.

Отец Клэр не был деспотичен, он донельзя баловал свою единственную дочь и выполнял почти все ее капризы. Правда, капризов у Клэр было немного. Гораздо сложнее было выносить все ее выходки. Для этого следовало обладать железными нервами. Но в любом случае, Франсин не думала, что барон согласится выдать свою дочь за графа. Ведь, что бы там ни было, а многое из своих черт характера Клэр взяла именно у него. Барон терпеть не мог, когда на него давили.

Как бы ни злился граф, но попытаться ворваться в комнату Клэр и требовать объяснений он не стал. Более того, в этот вечер его было не видно и не слышно. А наутро, за завтраком он сухо объявил девушке, что отправляется за ее отцом согласно ее пожеланиям и что на сей раз его отсутствие продлится немного дольше.

— Вы должны быть предельно осторожны, мадемуазель, — закончил он, собираясь уходить, — никаких прогулок, поменьше шума и света в окнах. Шторы должны быть всегда плотно закрыты. Я дам слуге дополнительные распоряжения. Я понимаю, что вам хочется подышать свежим воздухом, но на это время следует воздержаться от них для вашего же блага.

— Хорошо, сударь, — спокойно согласилась Клэр.

Ее спокойствие проистекало из того, что в комнате наверху в ящике стола был надежно упрятан ключ от задней двери и с ним девушка не рассталась бы ни за какие блага в мире.

Граф распрощался с ней с таким видом, словно был очень обижен и ожидал, что она извинится перед ним за ее вчерашние слова. Но уж кто-кто, а Клэр не считала нужным извиняться перед ним за то, за что он должен был извиняться сам. Сперва попросить прощения, а потом отвезти ее домой и сдать со всевозможными извинениями барону.

Шторы задернули так плотно, что сквозь них не проник бы даже самый тоненький лучик света. В доме стало сумрачно. Клэр выказывала недовольство, но терпела, во всяком случае, до тех пор, пока не уедет граф. За его отъездом они с Франсин наблюдали в маленькую щель между шторами.

Когда же стук колес затих, Клэр перевела дух.

— Замечательно. Теперь мы можем делать все, что заблагорассудится.

— В чем-то он прав, госпожа, — серьезно заметила Франсин, — вам следует быть более осторожной.

Девушка вздохнула.

— Знаешь, Франсин, мне кажется, что было бы куда лучше остаться в замке и ждать возвращения герцога, чем все то, что произошло потом.

— Нет, не лучше. Госпожа, подумайте, что вы говорите! Герцог хочет заставить вас…

— А граф хочет заставить меня стать его женой. Это гораздо хуже.

— Гораздо хуже? Хуже, чем стать любовницей герцога?

Клэр поморщилась.

— Нет. Я не знаю. Я хочу сказать, что замужество с графом для меня — самое ужасное, что со мной может случиться. Он отвратителен.

— Ничего ужасного в этом нет, — покачала головой служанка, — он влюблен в вас и делает все, чтобы заполучить вас в жены.

— А вот это особенно отвратительно, — и Клэр скорчила гримасу, — меня просто выворачивает, когда я представляю его в роли супруга. Этого старого, морщинистого, уродливого… Брр! Да он мне в дедушки годится! Хотя я ни за что на свете не хотела бы иметь такого противного дедушку.

— На вас не угодишь, — хмыкнула Франсин.

Как обычно, слуга графа испарился почти сразу после отъезда своего хозяина. Конечно, он запер все двери, но при наличии заветного ключа это никого не беспокоило.

— Смешно, что мне представили его, как надежного и преданного слугу, — съехидничала Клэр, узнав об этом, — а на деле он улетучивается, едва его хозяин за порог выйдет. Ну, что ж, это даже хорошо, и нам на руку.

— Как хотите, госпожа, но никаких раненых я тут больше принимать не стану. С меня вполне хватило того раза. Слава Богу, что никто не озаботился вопросом, куда подевался диванчик из холла.

— А это говорит о том, что этот дом снимают, — заявила Клэр, — они и сами не знают точно, сколько тут мебели и какая она.

Служанка признала, что это возможно. Время, которое им предстояло пережить в доме без графа и его слуги вызывало в Франсин легкое опасение. Она беспокоилась, как бы Клэр не вздумала выкинуть какую-нибудь свою любимую штуку, воспользовавшись свободой. На них девушка была мастерица, а безудержной фантазии способствовала скука.

Но первые два дня Клэр вела себя почти образцово. Они, конечно, выходили на прогулку, но ничего из ряда вон выходящего не произошло. Никто не бросался к ним с криками приветствия и радости оттого, что признал в них своих знакомых. Никто не приглядывался к ним очень внимательно. А взгляды, которые некоторые молодые люди бросали на Клэр, были вполне обычны. На нее начали смотреть с интересом с тех пор, как ей исполнилось десять.


Еще от автора Екатерина Бэйн
Темная история

Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.


Нежданная ученица

С раннего детства Эйлар промышляет на улицах Тариолы, ловко вытаскивая кошельки у прохожих. И надо же ей было в нарушение всех неписанных воровских законов влезть в дом к сильному магу. В наказание за это ее взяли в ученицы. Только вот, какое же это наказание?


Бедная родственница

Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.


Бледная немочь

С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.


Никогда не подсматривай

Сюзанна де ла Фонтэн, дочь обедневших дворян, производит странное впечатление. Со стороны она кажется очень робкой, застенчивой, мечтательной и хрупкой девушкой. Однако, на самом деле это не так. Она просто очень рассеянна и ее мысли постоянно где-то витают. Но тем не менее, даже со столь фантастической рассеянностью она все-таки умудрилась увидеть, как убивают женщину. Вопрос в том, что ей теперь делать?


Беатрис располагает

Леди Беатрис Вудвилл была женщиной необычной, в чем никто никогда не сомневался. У нее было самое обычное детство, если б она была мальчишкой. Но Беатрис была девочкой и ее поведение было непривычным. Она делала все, как мальчишка: лазала по деревьям, стреляла из рогатки, бегала тайком купаться и так далее и тому подобное. И друзья у нее были одни мальчишки. Поэтому, когда она подросла, ей трудно было привыкнуть к тому, что она особа женского пола. Тем более, что ее родители умерли рано и девушка была лишена их благотворного влияния.


Рекомендуем почитать
Археология русского интернета. Телепатия, телемосты и другие техноутопии холодной войны

Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Тайны хазар и русичей. Сенсации, факты, открытия

Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.


Бунтари и мятежники. Политические дела из истории России

Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.


Ой, зибралыся орлы...

Динамичные и живые приключенческие повести Андрея Сербы знакомят читателя с бурными событиями истории вечно воевавшей Руси. Воинственные князья, мудрые красавицы, интриги, динамичный сюжет — всё это можно найти на страницах повестей, включенных в данный сборник.


Нехт Самеркенд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Приключения Мишеля Гартмана. Часть 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.