Погружение - [33]

Шрифт
Интервал

Руки ему связали, а вот глаза завязать не догадались, так что он видел пригороды Кисмайо, остающиеся позади. С треском вырывались выхлопные газы, жестянки с патронами громыхали на металлическом полу, а машину мотало по разбитой дороге.

Становилось жарко. Ослы прятались в тень. Грузовик свернул на гудронированную дорогу, по которой брели к морю умирающие от голода. Иногда они падали, и тогда приходилось оттаскивать их в сторону, прежде чем продолжать движение. В стране не было еды. Дождей было мало, а беспорядки не позволили собрать даже то немногое, что смогло вырасти.

Они миновали итальянскую плантацию, где выращивали помидоры и бананы на экспорт. В шестидесятых годах приморские рестораны в Кисмайо, Марке и Могадишо были полны, официанты щеголяли в форме, играли оркестры, синело море с белыми полосками пены, а пасту всегда отваривали al dente.

Ворота плантации были сорваны с петель, а сама плантация, поделенная на части, лежала в руинах. Итальянцы давно сбежали. Только какие-то оборванцы бродили под деревьями в поисках упавших фруктов. Проезжая мимо, он медленно махнул в их сторону палкой.

Ветер носил разноцветные пластиковые пакеты, и они часто застревали в ветвях деревьев. По количеству этих пакетов на дереве вполне можно было прикинуть количество жителей поселка. Чем дальше они ехали, тем меньше оставалось пакетов, а потом они исчезли совсем. Он понял, что они покинули населенную часть Сомали.

* * *

Он заглянул к администрации отеля и спросил, нельзя ли быстренько проверить почту на их компьютере. Просмотрел письма и стал искать ее. Нашел страницу на сайте Имперского колледжа. На фотографии она выглядела совсем молодой и улыбалась. Подробности ее работы были описаны в слишком сложных терминах. В сноске указывалось гидротермальное поле, которому она дала имя: это было самое северное из всех известных гидротермальных полей. В словаре он узнал, что флиндерсы – это такие бабочки и еще моллюски, а Мэтью Флиндерс был офицером королевского флота, который впервые обошел вокруг Австралии.


Утренний кофе он пил в бильярдной, украшенной бюстами. Открыл окно и посмотрел на парк. Ветки дерева тянулись к снегу, как руки. В лесу виднелась труба из красного кирпича, раннеиндустриальная, тонкая, сужающаяся кверху и явно очень долго простоявшая без дела. Чистый воздух с запахом торфа, снега и моря казался роскошью после загазованной Африки. В комнате висело зеркало, и он долго смотрел на себя. Точнее, раздумывал о другом «я», заключенном в зеркале, – тщеславным он не был.

* * *

Где живет темнота? В океане. В скалах. Например, в пещерах – хотя бы в недавно открытом в Европе Моравском карсте, в котором отдельные залы достигают семидесяти метров в длину, тридцати в ширину и пятидесяти в высоту.

До последнего зала никто не дошел, поскольку подземная река слишком глубока, и течение слишком быстрое, чтобы кто-то решился ее пересечь. Дыхательного аппарата, какой используют профессиональные спелеологи, недостаточно. За рекой тянется еще много километров пещер, где никогда не было света.

* * *

В американской армии такие места называют неэлектрифицированными. На картах и фото со спутника они есть, но там нет воды, а значит, и людей. Разве что верблюды оставляли следы в зарослях колючки и в вади.

Саиф поднял мобильные телефоны, чтобы улучшить прием. Последнее сообщение он успел получить до того, как сигнал пропал. Джеймс заметил скринсейвер – Рональдо в форме «Манчестер Юнайтед» снова и снова забивал гол. Саиф отдал телефоны Касабу, который сложил их в рюкзак вместе с гранатами. Рюкзак казался прихваченным с какого-то очень давнего пикника: бутерброды, завернутые в бумагу, пироги и термос с чаем.

Саиф достал небольшой, прекрасно переплетенный Коран и принялся читать вслух. Сначала тихо, потом громогласно. Закончив, он втиснулся рядом с Джеймсом.

– Ты не бойся. Мы едем не сражаться. У джихада нет своего фронтира. Битва идет везде.


Несмотря на оружие, армией они не были. Ничего похожего на тех, с кем он служил. Все были очень худые. Любого – за исключением, может быть, Касаба – средний британский десантник забил бы насмерть. Ему понравилась эта мысль.

При этом джихадисты долго уже доказывали свою стойкость. Десантники – крестоносцы – были сильнее и тяжелее, но быстрее выдыхались физически и морально. Они были ограничены необходимостью защищать мирных жителей. Они не хотели умирать. Джихадисты пили воду из канав и подчинялись медленному ритму мятежа, много дней подряд идя вперед в джинсах и сандалиях, закинув автомат за плечо. Полная противоположность миротворцам ООН в Африке, у которых сплошная логистика и никакой драки. Посты ООН стояли под защитой пулеметных гнезд, а внутри под тентом работал телевизор, бесконечно транслирующий футбол, и единственной радостью в этих местах был гол или хотя бы хороший удар по воротам. Он бывал в одном далеком лагере в Судане и заметил красивую полуголую девушку динка, которая стояла у края тента в свете, отбрасываемом экраном.


В грузовике находилось семнадцать боевиков, и они были абсолютно самодостаточны. С десантниками их роднила только забота об оружии – они постоянно чистили стволы. У большинства вряд ли имелся даже собственный молитвенный коврик. Они вдохновлялись перспективой мученической смерти. Голод, наводнения, малярия, кое-как сросшиеся или вообще не сросшиеся кости, прогнившие в челюсти дыры, инфекции, целая гамма психических расстройств – их судьба в любом случае и в любом месте будет поистине средневековой. Их никто не хватится. И пусть им не хватало здравого смысла, информации и снаряжения, фатализм придавал им стойкость, которой не было у десантников.


Рекомендуем почитать
Человек на балконе

«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.


Крик далеких муравьев

Рассказ опубликован в журнале «Грани», № 60, 1966 г.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Собачье дело: Повесть и рассказы

15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.


Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!