Погружение - [54]
- Ну, что, не передумаешь? - с натягом в голосе спросил Уайтекер.
- Нет.
- Тогда за дело. Вилли, тащи его сюда.
Тот кивнул, открыл багажник, и они на пару вытащили оттуда черный полиэтиленовый мешок.
В таком вот, наверно, увозили Кису. Господи, счастье мое, что я не видел этого! Боль и сейчас прыгала по моим внутренностям.
- Помочь? - без особого энтузиазма спросил я, подходя к ним ближе.
- Не надо, это наше дело, - отозвался Вилли.
- Постой в сторонке, - попросил шериф.
Я пожал плечами и отошел. Красиво здесь. Сосны высокие, в бледноголубом убранстве снега. Глянул вниз… Ух ты! Летать, не перелетать! Камни острые, как клыки крокодилов.
- Эй, отойди оттуда! - Шериф жестом подтвердил свои слова.
- Расслабьтесь, я не суицидальный. - Я на всякий случай все же отошел. Что зря нервы людям трепать.
Они возились минут тридцать, пока не остались довольны абсолютно всем. Потом включили зажигание, зажали педаль газа и пустили старенький «Форд» в свободное плавание.
- Все, убираемся отсюда, - бросил Уайтеккер, когда со дна повалил густой столб дыма. - Такое не останется незамеченным надолго.
Я кивнул. Он подвел меня к машине помощника.
- Поживешь у него, пока все не утрясется. Только не высовывайся.
- Спасибо, за все… Я думаю, мы больше не увидимся.
Он кисло улыбнулся, пожал мне руку. Две машины разъехались в противоположных направлениях.
-
- Алекс? Алекс! - Диана оббегала весь дом, но Алекс словно сквозь землю провалился.
- Джером, ты не видел Алекса?
- Он поехал на кладбище. - Отозвался он.. - Обещал вернуться к обеду.
- И ты его отпустил?!
- Ты хотела, чтобы я его связал?
- Нет… Ты мог бы отвезти его. Алекса нельзя оставлять одного, - она бессильно всплеснула руками. - Неужели было так трудно проследить за ним?!…
- Он хотел побыть один, - пояснил Джеромм. - Мне он не слишком нравится, но это его желание я должен уважать.
- Если… Если с ним что-нибудь случится, я не прощу тебе этого!
Диана зло сверкнула прищуренными глазами, потом скомандовала:
- Готовь машину.
- Зачем?
- Мы едем на кладбище!
-
Диана влетела в полицейский участок, как разъяренная тигрица, и прямиком направилась к дяде.
- Д… Диана, - он аж подскочил на месте, когда она хлопнула дверью.
- Дядя, Алекс пропал! - выпалила она. - Сядь и расскажи все по порядку.
- Он сказал Джерому, что поедет на кладбище, и взял свой «Форд». Когда мы приехали на кладбище, его там не было! Лежала только пара алых роз… Понимаешь?
- Если его там не было, то это не значитт, что он пропал.
- А куда он еще мог пойти?
- Я-то откуда знаю? Может быть, пьет кофе, потому что замерз, может быть поехал в Уайтфиш. У них там, кажется, клуб…
- Я не знаю… Не знаю…
- Не знаешь, но беспокоишься. Не волнуйсся, расслабься… Все в порядке.
- Я в этом не уверена. - Она сжала виски. - Алекс такой непредсказуемый.
- Диана, возьми себя в руки. Поезжай домой, выпей чаю с лимоном.
- Наверно, ты прав. - Она вздохнула. - Последнее время я так вымоталась.
- Это не удивительно. Весь город был потрясен, а ты так близко к сердцу принимаешь проблемы Алекса. Давай, я провожу тебя до машины.
Она согласно кивнула. Они вышли из кабинета, прошли приемную, когда шерифу наперерез бросился Филипп:
- Шериф! В Мертвом каньоне нашли машину.. Мы вызвали спасателей.
- Почему так поздно докладываете?
- Простите, все были так заняты…
- Что это за машина? - Диана сжала ладонни в кулаки, изо всех сил стараясь сдержаться и не впасть в панику раньше времени.
- Трудно сказать, - замялся молодой челоовек. - Все так обгорело… Но кажется, это «Форд».
- Господи… это Алекс, - пробормотала Диаана, чувствуя, что вот-вот потеряет сознание.
- Диана, поезжай домой! - дядя сжал ее локоть, разворачивая к себе лицом.
- Нет… Я должна быть там. Я должна все видеть.
- Ты с ума сошла? Ты себе представляешь, вид обгоревшего человека?
- Я ДОЛЖНА БЫТЬ ТАМ! Дядя, ты меня не остановишь… Я должна быть уверена, что это не он. Понимаешь? - Она старалась вложить в каждое слово всю убедительность, какая была в ней. Шериф недовольно хмурил брови. - Пожалуйста!
- С одним условием… Я не покажу тебе обгоревший труп. Это зрелище не для такой нервной девушки, как ты.
- Но как же…
- Никаких «но». Поверь мне, и без того хватает доказательств, чтобы опознать человека.
- Хорошо, дядя. Я согласна.
-
Возле каньона ютилась не одна машина, и они то и дело подъезжали еще. У самого края стоял здоровущий кран, опустив тросы до самого дна. Люди мялись на морозе, хлопали в ладоши, чтобы согреться, курили, но никто особо не спешил.
Диана стояла у машины шерифа уже около часа. Ожидание сводило ее с ума, но еще больше она боялась получить ответ, на терзавший ее вопрос.
Солнце, выглянувшее днем, давно скрылось, и теперь стремительно вечерело. Тени расползлись вширь и приобрели красивый лиловый оттенок.
Холодная поземка пробежала под ногами, и Диана поймала себя на том, как завороженно следит за ней взглядом. Так же, как этой ночью следила за падающими хлопьями, купаясь в умиротворенности, исходившей от Алекса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.