Погоня за любовью - [4]
Саммер кивнула. Сорок лет миссис Хаддер преподавала литературу всем детям Рэйвсвилла, пока несколько лет назад не ушла на покой.
Саммер взглянула на окна своего дома и убедилась, что шторы опущены, а значит, дети за ними не наблюдают, и снова повернулась к Брэю.
– Давно не виделись, – произнес он. – Может, сходим куда-нибудь, посидим, вспомним старые времена?
– Не могу. Дети дома одни.
– Но кофейник у тебя в доме наверняка есть?
Брэй всегда любил кофе. Пристрастился к этому напитку еще подростком. Саммер эту его любовь разделяла.
– Есть, – ответила она.
– Ну, тогда зачем нам кафе?
Что ж, пусть посидит десять минут, решила Саммер и приглашающим жестом указала на дверь. В кухню они вошли через гараж. Из гостиной доносились громкие звуки работающего телевизора. Возле раковины стояла грязная посуда. Саммер уходила меньше двух часов назад, и тогда ее здесь не было. На полу она увидела огромную лужу молока.
– Я пришла! – крикнула она.
– Мама! – сразу откликнулась Ади. Послышался быстрый топот маленьких ножек, и через мгновение Саммер уже обнимала дочку.
– Да ты у нас прямо чемпион по бегу! – шутливо произнесла она.
Ади тут же принялась выворачиваться из материнских объятий и указала пальчиком на Брэя.
– Это кто?
– Мистер Холлистер, – ответила Саммер. Брэй поднял руку в приветственном жесте.
– Здравствуй, Ади. Зови меня просто Брэй.
– Брэй, – повторила Ади.
– Правильно, – улыбнулся гость.
Ади снова обратилась к матери.
– Ты сегодня поздно, – пожаловалась она. – Мы есть хотим.
– Да, милая. Извини. Сейчас приготовлю что-нибудь на ужин.
Как только Саммер выпустила девочку, та сразу же убежала.
– Мама пришла, а с ней какой-то дядя, – послышался из-за стены громкий голосок Ади.
Звук на телевизоре сразу убавили, и в кухню вошел ссутулившийся подросток с чересчур длинными волосами. Мать протянула руку, чтобы поправить отросшую челку, падающую на глаза, но сын отпрянул и недобрым взглядом уставился на Брэя.
– Спасибо, что присмотрел за Ади, – наигранно бодрым тоном проговорила Саммер. – Это Брэй Холлистер. Мы… вместе учились в школе.
Брэй шагнул вперед и протянул Кигану руку. Секунду помедлив, тот нехотя пожал ее.
– Приятно познакомиться. Мама сказала, ты любишь футбол.
Но Киган не ответил. Вместо этого развернулся к матери:
– Ты же говорила, что едешь в церковь за вазами.
– Да… Но ты ведь знаешь – я их забирала для свадебного банкета Чейза Холлистера, а Брэй – его старший брат. Он тоже родом из Рэйвсвилла, но давненько не заглядывал в наши края.
– Пока тебя не было, приезжал папа, – сообщил Киган.
– Давно? – с опаской поинтересовалась Саммер.
– Сразу после того, как ты уехала.
– Он заезжал в церковь…
– Папа был… не в настроении.
Действительно, сегодня Гэри был еще более нервным и раздражительным, чем обычно. Разговор о том, какие выходные дети будут проводить у папы, так быстро и неожиданно перерос в скандал, что Саммер даже не поняла, что именно вывело бывшего мужа из себя. Выглядел Гэри неважно – лицо усталое, под бледно-голубыми глазами темные круги. Возможно, причина в проблемах на работе. По Рэйвсвиллу ходили слухи о конфликте между Гэри и новым офицером по имени Дэниел Стоун.
– Не волнуйся, у нас с папой все нормально, – успокаивающе произнесла она. – Уроки сделал?
Киган посмотрел на нее так, будто более идиотского вопроса нельзя было представить.
– В школу только в понедельник.
Киган был прав. Скоро День благодарения, и в честь праздника детей порадовали длинными выходными.
– Ладно, тогда можешь еще немного посмотреть телевизор. Только слишком громко не включай, – сказала Саммер.
Киган перевел взгляд с нее на Брэя.
– А вы что делать будете?
Саммер едва подавила соблазн заявить, что это не его дело. С тех пор как Киган три месяца назад перешел в старшие классы, он все больше отдалялся от матери. А Саммер пыталась навести мосты в отношениях с ним.
– Мы с мистером Холлистером немного поговорим, а потом я займусь ужином. Когда будет готово, позову, – ответила Саммер.
Уловив намек, Киган вышел из кухни. Снова стало тихо. Саммер занялась приготовлением кофе. Уголком глаза она заметила, как Брэй оторвал от рулона бумажное полотенце и принялся вытирать с пола пролитое молоко. Потом нашел под раковиной ведро для мусора и выбросил его туда.
– Спасибо, – произнесла Саммер.
Покосившись на грязную посуду возле раковины, она решила, что вымыть ее можно и позже. Наконец кофе был готов. Саммер наполнила две чашки, для себя и для гостя, и поставила их на кухонный стол, за которым уже расположился Брэй.
– Сливки, сахар? – предложила она.
– Не надо. Я пью черный кофе, ты же знаешь, – ответил Брэй.
Да, некоторые вещи не меняются. Зато другие меняются так, что ни о каком пути назад и речи быть не может.
– Как долетел? Нормально? – спросила она.
Брэй отставил чашку в сторону.
– Саммер, мы с тобой сто лет не виделись, и единственное, что ты хочешь узнать, – это как я добрался до Рэйвсвилла?
– Не уверена, что стоит ворошить прошлое, но… Прости, если причинила боль.
– Если причинила боль? – тихо повторил он.
Похоже, Брэй не собирался облегчать ей задачу, и Саммер его прекрасно понимала. Ничего иного она не заслуживает.
Сменив военную форму на гражданскую, Кэл Холлистер возвращается домой. На заснеженной обочине трассы он замечает молодую женщину – красавица без сознания, а из одежды на ней лишь подвенечное платье и фата. Придя в себя, сбежавшая невеста не может вспомнить даже собственного имени, она уверена лишь в том, что ей угрожает смертельная опасность. Сраженный красотой незнакомки, Кэл помогает Снегурочке уйти от преследования и отвозит в дом, где прошло его детство. Вскоре выясняется, что несостоявшийся муж Снегурочки – опасный преступник, и, чтобы не потерять ее, Кэл должен предотвратить крупный теракт и вывести злоумышленников на чистую воду…
Небольшой самолет, в котором врач Броуди Донован летел на бразильский курорт, потерпел аварию в джунглях. Уже на земле он обнаружил в салоне бывшую возлюбленную Элли Воллман. Тринадцать лет назад Броуди собирался сделать ей предложение, но Элли бросила его, не объяснив причины. Теперь им вместе предстоит добраться до ближайшей деревни и вызвать спасателей для выживших пассажиров. Поход через джунгли оказывается более опасным, чем они предполагали, — кое-кто очень не хочет, чтобы Элли осталась в живых. Постепенно выясняются и причины ее давнего ухода.
В четвертую годовщину гибели любимого мужа Триш Райт-Роупер решила, что ей пора отдохнуть и начать новую жизнь.Она даже назначила свидание мужчине, с которым переписывалась на сайте знакомств. Но планы молодой женщины были нарушены самым неожиданным образом. В уединенном коттедже на берегу озера, где она решила провести несколько дней, ее схватили бандиты, а спасать ее явился не кто иной, как ее «покойный» муж Рэйф!
Мак Маккен, много лет прослужив в морской разведке, наконец решает выйти в отставку в надежде посвятить себя тихой и спокойной жизни. Но старый друг и бывший командир, которому невозможно отказать, просит его о серьезной услуге. Хоуп Минноу, звезде нью-йоркских вечеринок, необходим телохранитель. Ее отцу, знаменитому проповеднику Арчибальду Минноу, поступают письма с угрозами в адрес дочери. Мак без особой охоты берется за это дело. Но, познакомившись с Хоуп поближе, понимает, что она не имеет ничего общего с легкомысленной прожигательницей жизни, какой ее представили на страницах глянцевого журнала.
Рейни Тейлор, жертве маньяка, удалось бежать, однако после двух новых покушений власти Флориды вынуждены искать ей другое убежище и изменить внешность. Охрану важной свидетельницы поручают детективу Чейзу Холлистеру, который увозит девушку в заброшенный дом родителей; согласно полицейской легенде, они будут изображать новобрачных. Но и здесь, в глуши штата Миссури, неспокойно: тяжелые воспоминания терзают душу Чейза, возобновляются ненужные связи, а машину Рейни таранит неизвестный джип… И только внезапно вспыхнувшая любовь помогает паре преодолеть обстоятельства, сложившиеся самым роковым образом.
«Но почему ради своего счастья вы должны растоптать меня? — актерствуя, горько и зло спросил Вадим. — Отчего вам хочется сломать мне жизнь и отбросить с вашей дороги, как ненужный хлам? Только потому, что вас потянуло друг к другу? — Вадим громко позвал сына и подвел его за руку. — Если сможешь, объясни ему о возвышенной любви».
Мужчины любят топ-моделей? Красавиц? Дурочек с длиннющими ногами? Ерунда! Мужчины любят уверенных в себе — вот эта истина верна на все сто! Но откуда взяться уверенности и счастливому блеску в глазах (пусть даже это очень красивые глаза), если ты весишь больше центнера?! Если в двадцать шесть лет лишь мечтаешь о любви, потому что предмет твоих грез воротит от тебя нос, а красивые обновки так и остаются висеть без дела в шкафу?.. Да все поправимо! Нужно только по-другому взглянуть на себя и на мир вокруг — и сразу жизнь преподнесет массу сюрпризов.
Эбби только что рассталась с парнем, а ее друзья разъехались на все лето. Девушка с нетерпением ждет перемен, и они врываются в ее жизнь: Эбби получает посылку с письмами своей бабушки Рут. Оказалось, что в молодости она вела переписку с молодым человеком по имени Эдвард с острова Нантакет. И Эбби решает отправиться на остров, чтобы разгадать фамильные тайны. Там, в идиллии песчаных пляжей и морских волн, она знакомится с его невероятно притягательным внуком Ноем. Однако чем ближе Эбби и Ной становятся друг другу, тем больше понимают: прошлое может стать для них настоящей преградой.
Человеку свойственно не ценить то, что находится рядом с ним на протяжении его жизни, но потеряв это, он осознает горечь и боль утраты… Кто-то может это пережить, а кто-то – нет… Лишь потеряв, мы понимаем ценность того, что имели.
Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.
Мэдисон Кларк сделает все, чтобы ее новая жизнь не разбилась вдребезги. Когда она переезжает из маленького городка в штате Мэн во Флориду, у нее появляется шанс изменить все! В Мэне ее считали неудачницей, поэтому, когда популярные ребята из новой школы берут Мэдисон под свое крыло, она с радостью соглашается. Крутой парень, вечеринки, друзья – все было бы просто чудесно, если бы… не дружба с Дуайтом – милым, смешным, но совершенно занудным парнем, и к тому же – изгоем. Мэдисон не может отрицать: ей с ним весело, но только тогда, когда никто не видит их вместе… Убежать от прошлого, чтобы вновь оказаться на грани провала? Мэдисон не может этого допустить.
Марк Трентон был одним из лучших, но все же не смог спасти своего клиента и решил, что с его карьерой телохранителя покончено. Никто не смог его переубедить. Спустя два года вдова погибшего, Келли Крейн, обращается к нему за помощью. Ей и ее маленькой дочери нужна защита. Марк объясняет, что у него теперь другая работа, и отказывается вернуться к прежней профессии. Но все же он подоспел вовремя и спас Келли от верной гибели. Теперь он уже не мог оставить женщину в беде. Вместе они начинают опасное расследование, все больше и больше привязываясь друг к другу…
Молли Хамфриз — начальник лаборатории судебно-медицинской экспертизы в секторе «Омега». Ее любят и уважают сотрудники, она профессиональна и хладнокровна. И только когда рядом с ней оказывается агент Дерек Уотермен, Молли заикается и краснеет как школьница. Три года назад Дерек провел с нею ночь, но потом сделал вид, что между ними ничего не было. Молли не может понять почему и очень страдает. Однажды она остается поработать сверхурочно с важными уликами, которые могут указать на виновников преступления. Ночью в лаборатории гремит взрыв.
Кэти О'Киф, программист и талантливый хакер, узнает о том, что ее друг Себастьян покончил жизнь самоубийством при загадочных обстоятельствах. Кэти устраивается на работу в секретное агентство, где он служил, с целью провести собственное расследование. Подозрения девушки о темных делах агентства подтверждаются, когда она становится свидетельницей убийства одного из сотрудников. Ситуация еще более осложняется тем, что Кэти сталкивается с Лиамом, бывшим бойфрендом. Кто он – еще одна жертва или опасный агент? Кэти понимает, что ее чувства к нему могут навлечь на нее беду, но не может устоять перед обаянием храброго морского пехотинца…
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…