Погонщик волов - [53]
Летние дни с жужжанием пробиваются между ветвями деревьев. Песчаные дорожки, словно в зеркале, отразили следы множества босых ног. Следы большие и маленькие, плоские и короткие, длинные и кривые. Кто может сказать, сколько их, этих ног, бродит по земле?
Однажды в воскресенье Блемска, как и встарь, сидит на кухне у Кляйнерманов. Он беседует с матерью. Мать рассказывает, что есть нового в усадьбе. Но тут, шатаясь и сплевывая, приходит домой отец от парикмахера. Он видит сидящего за столом Блемску и тут же поступает так, как поступил бы маленький петушок, застав у себя в загоне большого соседского петуха. Он смиряется.
— Вы загубили кайзера и нашу армию… Вы довели до смерти нашу общую мать. Кто теперь станет уважать нас, немцев, спрашиваю я вас? Француз делает с нами, что ему вздумается. И американец, и англичанин. Это так же верно, как то, что я сижу перед вами, мы должны платить и платить, а правительство у вас все без мозгов в голове, ему не дотумкать, как справиться с этим сбродом, вот.
— Да чем они тебе так насолили? — посмеивается Блемска.
— Они мне очень даже насолили… чертовы… банжур мусью… это по-ихнему значит здрасте… А уж моды у них, да еще некоторые бывают черные, как сатана.
— А зачем вы затеяли войну, ты и твой кайзер, коли вам так хорошо жилось?
— То-то и оно, вот сразу и видно, потому как твоего и духу на войне не было. С почты приходит бумажка такая… и давай, иди на войну… а если не пойдешь… тогда… тогда можешь сунуть голову в мешок и маршировать на кладбище прямым ходом… вот тебе и весь сказ…
— Ты, старый осел, небось и без всякой бумажки поперся бы на войну, — ехидно замечает мать.
— Я-а-а-а? Само собой! И поперся бы! Потому как мне смерть хотелось к неграм. Все получалось лучше не надо. Мне смерть как хотелось попасть на кофейную плантацию к его милости. К чернокожим хотелось, вот в чем суть. Уж такой я есть. Я хотел там сделаться мясником, бутчер — это по-ихнему так называется и было написано в проспекте, я сам читал. И не надо идти на три года в ученье, потому как они не настоящие немцы, а больше сказать, рабы… и жрут почти все как есть.
— Стало быть, не так уж и сладко тебе жилось при бывшем кайзере, что ты собрался к неграм, — поддразнивает его Блемска.
— Дурак ты и больше никто…
— Ну, ну…
— Чего «ну-ну»? Ты все судишь со своей колокольни. Когда кто хочет выбиться в люди, надо уехать подальше… Не уедешь — не выбьешься. А ведь с неграми как получилось? Французы и англичане хотели забрать у нас нашу землю с неграми вместе. Вот они какие гады! Надо их гнать взашей. Это и младенцу ясно.
— А кто тебе сказал, что они хотели отнять колонии у его милости?
— То-то и есть, что ты газет не читаешь. В газете ясно было написано, черным по белому, и еще это повсюду говорили, и сам император тоже говорил…
— И Леман тоже так говорил?
— Ага, удивился?
— Ну, хорошо, ты был на войне, а всех французов так и не убил. Не справился. Император и бедные негры тебя подвели. Ну, что ты на это скажешь?
— Я скажу, я скажу… не тебе об этом судить, вот что я скажу! Ты не замечаешь, как мы медленно катимся в пропасть. Ты никогда не мечтал попасть в Африку и выбиться в люди. Да его милость и сам говорит, что мы все скатимся в пропасть, если скоро не начнется другая война. Это… ну, чтоб мы получили обратно свои плантации, а если мы не получим обратно свои плантации, нашему прекрасному отечеству каюк, и всё тут.
— Ах, вот как изволит выражаться милостивый юбочник из замка? Ну, раз он так говорит, ему видней. Одно плохо: боюсь, негры вас не ждут, ни тебя, ни его.
— Ну и хватит! — Отец вдруг вскакивает с места. — Чего это ты расселся в моей кухне, крамольник проклятый?!
Мать тоже вскакивает, хватает отца за полу пиджака и гонит его перед собой в спальню. Отец цепляется за дверной косяк. Мать бьет ребром ладони по его волосатой руке. Отец морщится от боли. И грозит Блемске онемевшей после удара рукой. Мать еще сильней толкает его. Отец, пошатнувшись, валится на кровать. Мать закрывает дверь в спальню и запирает ее снаружи на засов.
— Этого я вовсе не хотел, — говорит смущенный Блемска и направляется к дверям.
— Да будет тебе, — отмахивается мать, — ничего ему не сделается.
В спальне отец подает голос: «Германия, Германия превыше всего…»
— Начал раздеваться, — шепчет мать. И подглядывает в дырочку на двери. При словах «немецкие женщины, немецкая верность…» раздается скрип постели, и пение мало-помалу переходит в неразборчивое бормотанье.
Последний день занятий перед началом летних каникул. Игры на школьном дворе. Рожь уже наливается восковой спелостью, и жалобно кричат молодые косули. Теперь Лопе не будет каждый день видеть Марию Шнайдер. А с Альбертом Шнайдером дружба опять разладилась. Лопе не может гасить ежедневно по пожару, чтобы прославиться и тем снискать его расположение. Вот Мария более постоянна. С того самого детского праздника она без всякого уговора остается его партнершей. Дети кричат, швыряют камни, кувыркаются, водят хороводы.
Перед школой растет гора шума. Дети наносят ее по камушку из всех домов. Лопе дружески хлопает Марию по спине и мчится прочь.
Меня часто спрашивают, не автобиографичен ли роман «Чудодей».Отвечаю: самые неправдоподобные эпизоды, описанные в этой книге, основываются на пережитом, все же, что не кажется неправдоподобным, — сочинено.Я хотел написать книгу, направленную против той проклятой немецкой Innerlichkeit — погруженности во внутренний мир, которой и я был некогда подвержен. Я хотел помочь немцам познать общественно-историческую истину и освободиться от всяческого лицемерия.
Эта книга познакомит вас, ребята, c творчеством крупнейшего современного немецкого писателя Эрвина Штриттматтера.Вы узнаете много интересного о жизни поля и леса, о смене времен года, о лесных зверьках и птицах.Главный герой этой умной и увлекательной книги — маленький пони Педро; он приносит людям много неожиданностей и все время заставляет их быть начеку. Его веселые и смешные проделки, наверное, позабавят и вас.Ребята Германской Демократической Республики хорошо знают и любят эту книгу. В 1958 году она была удостоена Национальной премии.Для среднего и старшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Творчество одного из крупнейших писателей ГДР Эрвина Штритматтера хорошо известно советскому читателю.Новый роман Штритматтера носит автобиографический характер. В нем писатель обращается к поре своего детства в поисках ответа на вопрос, как человек приходит к творчеству. Роман выдержан в стиле семейной хроники, со многими вставными историями и эпизодами, что позволяет дать широкую картину жизни лужицкой деревни.
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.