Поэты 1790–1810-х годов - [196]
103. BE, 1812, ч. 66, № 21–22, с. 17. Построение стихотворения обнаруживает его зависимость от «Послания к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке» Д. И. Фонвизина. Экстракт — извлечение из дела, форма деловой судебной бумаги. Когда бы Кривотолк и т. д. — намек на ситуацию, изображенную в комедии В. В. Капниста «Ябеда» (у Капниста — Кривосуд). Грамота о вольности дворян — указ 1762 г., закреплявший сословные привилегии дворянства. Текст Воейкова намекает на реплику героини «Недоросля» Простаковой, истолковывавшей этот указ как оправдание произвола. Педанта Колбертом зовут в стихах поэты. Намек на собственное послание к М. М. Сперанскому. Разбойника признал владыкой мир. Речь идет о Тильзитском мире. Где всё на откупу и т. д. Стихи перефразированы в 1815 г. Пушкиным в послании «Лицинию»:
С смиренной харею — цитата из стихотворения Д. И. Фонвизина «Лисица-казнодей». Где и без «абие» слов много бестолковых — выпад против карамзинистов, боровшихся с употреблением архаической лексики. Клопшток Ф.-Г. (1724–1803) — немецкий поэт, автор «Мессиады», высоко почитался в масонских кругах. Традиция почитания Клопштока развивалась поэтами «Беседы». Жан-Жак Руссо, Платон упомянуты как философы-моралисты, стремившиеся укрепить моральные принципы современников. Цицерон имеется в виду как автор книги «Об обязанностях».
104. BE, 1810, № 16, с. 289. Мерзляков А. Ф. (1778–1830) — поэт, переводчик, литературный критик, профессор Московского университета, активный член Дружеского литературного общества. Воскресивший… Вергилия. Имеются в виду переводы Мерзлякова: «Эклоги Публия Вергилия Марона, переведенные А. Мерзляковым», М., 1807. Певец Авеля — Геснер С. (1730–1788), швейцарский поэт и художник-сентименталист, автор поэмы «Авелева смерть» и пастушеского романа «Дафнис». Буало-Депрео Н. (1636–1711) — французский поэт, критик, теоретик классицизма, с 1677 г. — придворный историограф, вместе с двором Людовика XIV часто жил в Версале.
105. BE, 1813, № 11–12, с. 176. Сын твой — Александр I. Сей лютый крокодил, короны похититель — Наполеон I. Задунайский — см. примеч. 18. Крымский — Потемкин Г. А., князь Таврический (1739–1791). Чесменский — Орлов А. Г. (см. примеч. 102). Смоленский — Голенищев-Кутузов М. И., князь Смоленский (1745–1813). Десная пусть рука моя меня забудет — перифраз библейского выражения «Да будет забвенна десница моя, аще забуду тебя, Иерусалиме». Царица скифская, рассеяв персиян и т. д. Почерпнутые у античных историков данные о победах скифов над персами и гибели персидского царя Кира воспринимались в 1812 г. как параллель к современным событиям. Опустошитель Персеполя и Тира — Александр Македонский, завоевавший Азию. Эпизод обмена его послами и грамотами со скифами апокрифичен, восходит к хронографам XVII в. Димитрий — Дмитрий Донской (1350–1389), великий князь владимирский и московский, победил татар в Куликовской битве (1380). Карл XII (1682–1718) — шведский король. Фридерик — Фридрих II (см. примеч. 193), инициатор Семилетней войны (1756–1763). Салтыков П. С. (1698–1772) — главнокомандующий русской армией в Семилетнюю войну, победитель при Кунерсдорфе.
106. BE, 1813, № 9–10, с. 29. Написано во время пребывания Воейкова в действующей армии. Возможно, предназначалось для отдельной публикации в походной типографии. Сеннахериб — здесь: Наполеон. Гершель — см. примеч. 9.
107. BE, 1813, № 5–6, с. 26. Лагарп Ж.-Ф. (1739–1803) — французский критик и теоретик литературы. Алый мак — см. примеч. 19. Людмила, Светлана — героини одноименных баллад Жуковского. Топишь в чашу белый ярый воск и т. д. — пересказ отрывка из баллады Жуковского «Светлана». Речь идет о гаданьях на крещенье. Гете И.-В. (1749–1832), Бюргер Г.-А. (1747–1794) упоминаются как авторы баллад, предшественники Жуковского-«балладника». Альбан — Альбани Ф. (1578–1660), итальянский художник. Напиши четыре части дня, Напиши четыре времени. Призыв обратиться к тематике Делиля (см. примеч. 250) и Томсона (см. примеч. 21). Позже сам Воейков опубликовал перевод «Четырех возрастов человеческих» из поэмы Делиля «Воображение» («Полярная звезда», 1824, с. 52) и «Четырех времен года» из поэмы Делиля «Сельский житель» («Новости литературы», 1824, № 16, с. 110).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу включены программные произведения лучших поэтов XIX века. Издание подготовлено доктором филологических наук, профессором, заслуженным деятелем науки РФ В.И. Коровиным. Книга поможет читателю лучше узнать и полюбить произведения, которым посвящен подробный комментарий и о которых рассказано во вступительной статье.Издание предназначено для школьников, учителей, студентов и преподавателей педагогических вузов.
Что такое любовь? Какая она бывает? Бывает ли? Этот сборник стихотворений о любви предлагает свои ответы! Сто самых трогательных произведений, сто жемчужин творчества от великих поэтов всех времен и народов.
Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг.Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет.
На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько времени ему отпустила история) появилось так много новых имен, было создано столько значительных произведений, изобретено такое множество поэтических приемов, что их вполне хватило бы на столетие. Это была эпоха творческой свободы и гениальных открытий. Блок, Брюсов, Ахматова, Мандельштам, Хлебников, Волошин, Маяковский, Есенин, Цветаева… Эти и другие поэты Серебряного века стали гордостью русской литературы и в то же время ее болью, потому что судьба большинства из них была трагичной, а произведения долгие годы замалчивались на родине.