Поединок соперниц [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Примас — первый по сану или по своим правам священнослужитель в стране.

2

Вильгельм Завоеватель (1028–1087) — первоначально герцог Нормандии, в 1066 г. завоевал Англию, где короновался как Вильгельм I и получил прозвище Завоеватель.

3

В те времена граф был не столько титулованный дворянин, сколько правитель края (графства), имеющий вполне существенные полномочия в подвластных ему землях.

4

Изображение линии на гербе с левой стороны — признак незаконного происхождения, так называемая бастардная полоса.

5

Куртуазность — модные церемонные ухаживания, своеобразный кодекс поведения высшей знати, изысканно вежливые отношения.

6

Стюард — в средневековой Англии управляющий хозяйством.

7

Дэнло — область датского права, т. е. земли на востоке Англии, некогда подвластные завоевателям-викингам в IX–XI вв.

8

Тан — так саксы называли своих землевладельцев.

9

Комтурия — замки ордена рыцарей Храма в городах Европы.

10

Шериф — должностное лицо графства в средневековой Англии, исполняющее административное и судебное правление.

11

Бург — деревянный дом, усадьба.

12

Гарольд — последний англо-саксонский король, правивший в 1066 г.; пал в битве при Гастингсе.

13

Роберт — старший из сыновей короля Вильгельма Завоевателя. В удел получил герцогство Нормандское. Но пока он был в Крестовом походе, его земли подчинил пришедший к власти младший брат Генрих Боклерк.

14

Йомены — свободные крестьяне-общинники.

15

Армстронг — по-старосаксонски — Сильная Рука.

16

Уррака — королева Кастилии (1095–1126).

17

О мертвых следует говорить или хорошо, или ничего (лат.).

18

«Из глубины» — название и начало католической покаянной молитвы.

19

Фэны — низинные заливные пространства на востоке Англии.

20

Большие рыцарские крепости в Палестине.

21

Бушель — мера сыпучих тел. Старый бушель равен 35,5 литра.

22

Донжон — главная башня замка, служившая жилищем для владельцев, а также последним рубежом обороны.

23

Манор — феодальная вотчина в средневековой Англии.

24

Эрл — крупный магнат при саксах, по сути граф.

25

Перевод В. Тихомирова.

26

«Беовульф» — англосаксонская поэма, написанная в VIII в. Беовульф — главный герой поэмы, сражающийся с чудовищами и нечистью и правивший как король 50 лет — это время считалось периодом благоденствия и процветания.

27

«Белый дракон!» — старинный боевой клич англосаксов, сохранившийся в XII веке как пережиток язычества.

28

Сущий разбойник (лат.).

29

Скрипторий — мастерская, в которой работают над книгами и рукописями.

30

По обычаю аббат мужского монастыря был исповедником монахинь и опекуном принадлежащего женскому монастырю имущества.

31

Перевод В. Тихомирова.

32

Перевод С. Шервинского.

33

Гербариум — сад в монастыре, где выращивают лекарственные травы.

34

Клепало — деревянная или металлическая доска, ударами по которой созывали на молитву. Широко использовалась в Средние века вместо колокола.

35

Приоресса — помощница настоятельницы.

36

Angelus — «Ангел (Божий возвестил Марии)» — латинская католическая молитва.

37

«Отче наш» (лат.).

38

Рив — крестьянский староста в Норфолке.

39

Элдерман — глава местной знати.

40

Йоль — празднование зимнего солнцестояния у потомков скандинавов. Корни этого праздника восходят к языческим временам, и по сроку йоль совпадает с христианским Рождеством.

41

Кэролы — рождественские песнопения, исполняются в церквях и на улицах для сбора пожертвований.

42

Пьесы религиозного содержания о чудесах, совершенных Девой Марией и святыми.

43

Жребий брошен (лат.).

44

Архивольт — каменный резной бордюр, обрамляющий арку двери или окон.

45

Праздник йоль посвящен языческому богу Тору; считается, что в эти дни он скачет по небу в колеснице, запряженной кабаном с золотой щетиной, и основным ритуальным блюдом в этот период является свинина.

46

Надел — 120 акров.

47

Милая (сакс.).

48

Ложусь, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня… Не убоюсь (лат.).

49

Хорса — один из известных завоевателей-саксов, вторгшихся в Англию в V веке.

50

Перевод В. Тихомирова.

51

Ночь на 13 ноября 1002 года — массовая резня, какую саксы устроили датчанам, жившим в Англии, когда были вырезаны целые семьи от мала до велика.

52

Водан — языческий бог у древних саксов и датчан.

53

Боудика — королева одного из древних британских племен в Восточной Англии, которая в I в. н. э. возглавила восстание против римского господства.

54

Нидеринг — самое сильное оскорбление у саксов. По сути, низкий человек, хуже разбойника и вора. В древние времена это слово означало какое-то очень сильное религиозное проклятье.

55

Парапет — здесь: погрудная каменная кладка.

56

Мантелет — защитное ограждение для лучников при штурме укреплений.

57

Койф — кольчужный капюшон.

58

Вот Бог, помощник мой; Господь укрепляет душу мою. Он воздаст за зло врагам моим. Ибо ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое (лат.).

59

Святители (лат.).

60

И если вы в печали, питье обильное поможет, вино медовое, церийское (лат.).

61

Перевод С. Шервинского.

62

Церемония и юридический акт введения в титул.

63

Котта — вид верхней одежды; длинная туника, расшитая геральдическими фигурами.

64

Куртина — участок крепостной стены между двумя башнями.

65

«И слово стало плотью и обитало с нами…» (лат.).

66

Солар — светлая горница с большими окнами в замке.

67

Двенадцатая ночь — святочный новогодний праздник, знаменующий окончание рождественских увеселений.

68

Камиза — нижняя туника, род нательного белья.

69

Фибула — декоративная застежка для одежды.

70

Крага — здесь: раструб на перчатке из грубой кожи, предохраняющий руку от запястья до локтевого сгиба.

71

20 июля.

72

Зенги Кровопийца (1084–1145) — эмир Мосула, первый из мусульманских правителей Ближнего Востока, объявивший джихад владычеству крестоносцев.

73

Сенешаль — должностное лицо, смотритель земельных владений сеньора.

74

Кофр — сундук с несколькими отделениями.

75

Майорат — принцип наследственного права, в соответствии с которым имущество отца полностью переходит к старшему сыну. Применялся для того, чтобы избежать дробления крупных владений на все более мелкие земельные участки.

76

Морат — хмельной напиток, приготовляемый из меда с добавлением ягод.

77

1 августа.

78

Иоссель — пиво, вскипяченное с яблоками и поджаренным хлебом. Этот напиток до сих пор готовят в Англии.

79

Перевод В. Дынник.

80

В битве при Бранбурне (Х в.) войска саксов во главе с королем Ательстаном одержали победу над объединенными силами пиктов, скоттов и викингов.

81

Рака — ларец для хранения мощей святого.

82

Отврати лицо Твое от грехов моих (лат.)

83

Крипта — часовня, находящаяся под алтарной частью храма.

84

Перевод Л. Гинзбурга.

85

Кантер — легкий галоп.

86

Существует несколько разновидностей лошадей арабской породы: самой красивой, но и наиболее мелкой считаются лошади типа силагви; разновидность «хадбан», при сохранении изящного экстерьера арабской породы, является самой крупной, сильной и выносливой.

87

Шесть часов пополудни.

88

Болт — короткая тяжелая арбалетная стрела с граненым наконечником.

89

Из Абу-ль-Атахия. Перевод М. Курганцева.

90

Банши — привидение-плакальщица. По древнему поверью, предвещает чью-либо кончину душераздирающим плачем.

91

Да будет воля Твоя (лат.).

92

Пресвятой Бенедикт, исповедник Господен, отче и наставник монашества… (лат.)

93

Барбикан — башенное укрепление у внешнего моста, ведущего в крепость или замок.

94

11 апреля.

95

Респонсорий — поочередное пение солиста и хора.

96

Да покоится с миром (лат.).

97

Скуфья — плоская шапочка, какую носят представители духовенства поверх тонзуры.

98

Дормиторий — спальное помещение в монастыре.

99

Эвфемизм, означающий, что в настоящее время у женщины период месячных.

100

Хвалины — служба в монастырях, совершаемая в три часа ночи.

101

Ордалии — поединки или испытания, целью которых является установление истины. Так называемый «Божий суд».

102

Мистерия — театрализированное представление на религиозную тематику.

103

Роллон Нормандский — предводитель викингов, захвативший северные земли Франции и основавший в X в. герцогство Нормандское.

104

Бугурды — рукопашные поединки пеших воинов.

105

Тьосты — состязания всадников с копьями.

106

Мальвазия — сладкое виноградное вино.

107

Бастида — отдельно стоящая сторожевая башня.

108

День святого Мартина — 11 ноября.

109

Мир вам (лат.).

110

День святой Хильды — 18 ноября.

111

В руки твои, Господи, [предаю дух свой] (лат.).

112

Омаж — присяга на верность сюзерену.

113

Библейские цари.

114

Стефан, милостью Божьей король Англии (лат.).


Еще от автора Симона Вилар
Светорада Золотая

Древняя Русь. Прекрасная юная княжна Светорада, дочь богатого cмоленского князя, признана всеми самой завидной невестой. Она красива и коварна, избалована вниманием женихов, которым любит кружить головы. Почему же князь Олег Киевский просватал ее для своего воспитанника Игоря? Ведь он сам привез ему из Пскова другую невесту – Ольгу. Сможет ли настойчивая и хитроумная Ольга разлучить суженого со Светорадой? Интриги, похищения, предательство и страсти сплетаются в сияющие золотом оковы любви, которые дарят блаженство влюбленным…


Ветер с севера

Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.


Светорада Медовая

Светорада, не покорившись воле князей, уходит в вольный мир с милым сердцу Стрелком. Их путь лежит в дикие земли мерян, где течет великая Волга, где в цене сила и ловкость, где за красоту и добрый нрав Светораду окрестный люд нарек Медовой. Как долго продлится украденное счастье? Способна ли выстоять любовь под набегами ловцов живого товара и стрелами печенегов, выжить вопреки козням шаманов и интригам знати? Новые беды ждут смоленскую княжну. А еще – новые встречи, новые чувства, новые приключения и новая любовь.


Ведьма

Роман «Ведьма» относится к жанру историко-славянского фэнтези.Действие романа происходит в Х веке, во времена правления князя Игоря. Молодой посадник варяг Свенельд (историческое лицо) прибывает из стольного Киева к древлянам для сбора положенной дани. Однако в этот раз перед ним поставлена особая задача: посетить места поклонения богам — местные капища, которые племя прячет в глухих чащах.Великолепная интрига, живые сказочные и мифические персонажи Древней Руси, обитавшие среди людей до того, как Русь приняла христианство и чародейство было развеяно.


Паладин

В заброшенном замке томится в плену родственница английского короля леди Джоанна. Ее окружил заботой и вниманием брат султана Саладина эмир аль-Адиль — известный покоритель красавиц. Но девушка не может забыть Мартина, который очаровал ее, а потом предал. Она уже потеряла надежду на спасение, ведь гордый король Ричард, узнавший, что его кузина согласилась стать наложницей врага, не желает больше слышать о ней. Окруженная роскошью пленница готова смириться с судьбой. Но тут появляется загадочный рыцарь, способный ради Джоанны на всеXII век.


Ведьма княгини

X век, Киевская Русь. Странные способности замечает у себя древлянка Малфутка, жена посадника Свенельда. Ей показываются духи и призраки, она свободно видит в темноте… Вот только не может одолеть провал в памяти, который отделяет ее нынешнюю жизнь от прошлой. Когда на Русь приходит большая беда, княгиня Ольга именно в ней, Малфутке, видит силу, способную одолеть могучее чародейство древлян и их покровителей – Чернобога и Морены… Сплетение исторических событий и легенд, люди и сказочные существа, схватки и чудеса – в новом романе Симоны Вилар.


Рекомендуем почитать
Великолепная Ориноко; Россказни Жана-Мари Кабидулена

Трое ученых из Венесуэльского географического общества затеяли спор. Яблоком раздора стала знаменитая южноамериканская река Ориноко. Где у нее исток, а где устье? Куда она движется? Ученые — люди пылкие, неудержимые. От слов быстро перешли к делу — решили проверить все сами. А ведь могло дойти и до поножовщины. Но в пути к ним примкнули люди посторонние, со своими целями и проблемами — и завертелось… Индейцы, каторжники, плотоядные рептилии и романтические страсти превратили географическую миссию в непредсказуемый авантюрный вояж.


Центральная и Восточная Европа в Средние века

В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.


Зови меня Амариллис

Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.


Еда и эволюция

Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.


История рыцарей Мальты. Тысяча лет завоеваний и потерь старейшего в мире религиозного ордена

Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.


Шлем Александра. История о Невской битве

Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.


Леди-послушница

Во времена гражданских войн XII в. высокородные невесты являлись ценным трофеем, и c их чувствами никто не считался. Самая красивая и знатная девица в Англии Милдрэд Гронвудская рискует на себе ощутить все ужасы своеволия принцев крови! Лишь замужняя женщина может избежать интриг и опасностей, но гордая красавица видит защитника в безвестном бродяге, который завоевал ее сердце, не смея претендовать на ее руку.


Рыцарь света

В водовороте интриг, опутывающих средневековую Англию, знатной красавице Милдрэд и безродному бродяге Артуру придется побороться за право быть вместе. Кажется, все против них: законы общества, воля родителей девушки, пристальное внимание к ней королевского сына… и тайна, преследующая Артура. Чужое имя и доспехи рыцаря, которые он незаконно присвоил, могут дорого стоить влюбленным…