Поджигатели - [12]
— Но ты так не считаешь?
Джаспер выпятил нижнюю губу и поднял к лицу фотографию моего сына.
— Я считаю, что если бы у меня был ребенок, все было бы по-другому, — сказал он. — Я считаю, что мне с трудом пришлось бы убеждать себя, что мои восемьсот слов в неделю делают мир лучше. В прошлом месяце я написал статью о СПИДе в Африке. У меня нет знакомых среди больных СПИДом. Я никогда не был в Африке. Но моя статья получила награду. Так что ну его к черту. Нам хватит картошки?
— Придется постараться.
Я выложила котлеты рядом с картошкой, и мы ели в гостиной перед телевизором, поставив тарелки на колени. Матч начинался в три часа. Трибуны были уже битком набиты, и толпа оглушительно ревела, от этого мне всегда становилось не по себе.
— Я и забыл, как это вкусно, — сказал Джаспер Блэк.
— Все замороженное готовить очень просто.
Телевизор ревел. Игроки стали выходить на поле и разогреваться.
— Объясни-ка мне все это, — сказал Джаспер Блэк. — Расскажи, что происходит, что будет считаться хорошим результатом.
— В общем, наши в красном, «Челси» в синем, а хороший результат — это если мы разделаем их под орех, так чтобы им за всю их жалкую жизнь больше не захотелось ударить по мячу.
— Да ну, — сказал он. — Тебя правда это волнует?
Телевизор показывал, как команды выстраиваются перед началом матча. Я отнесла тарелки на кухню. Джаспер Блэк пошел за мной. Когда я подошла к раковине, я обернулась и посмотрела на него, он стоял там в своем шикарном прикиде, а я была вся на нервах.
— Слушай. Я не знаю, что происходит. Чего именно ты хочешь от меня, Джаспер Блэк?
— Вот видишь? — сказал он. — Вот ты снова говоришь напрямик. Расставляешь точки над «i». Это очень оригинально.
Я открыла горячую воду и брызнула каплю оригинально-зеленого «Фэри».
— Ну и? Я задала тебе вопрос. Чего ты от меня хочешь?
— Не знаю, — сказал он. — Я сам себя об этом спрашиваю все время с той ночи.
— Потому что, если тебе нужна новая подружка, это не ко мне. И если ты хочешь ребенка, то разбирайся с Петрой, да? У меня уже есть семья, и я их люблю. Я до конца жизни хочу только засыпать с ними каждую ночь и просыпаться с ними каждое утро.
— Знаю, — сказал Джаспер Блэк. — И ужасно не хочу тебе это портить.
— Не льсти себе. Я тебе не дам ничего испортить.
— Господи, — сказал Джаспер Блэк. — Какие вы разные с Петрой.
— Да уж, представляю себе. Разница примерно на сто тысяч в год, я думаю.
— Я не об этом, — сказал Джаспер Блэк. — Ты не впутываешься в эту бесконечную чепуху. Ты сильная.
— Сильная? Не смеши меня. Я вся комок нервов. Ты же видел, какая я.
— У тебя просто была тяжелая ночь, — сказал Джаспер Блэк. — Я хочу сказать, ты сильная, потому что знаешь, чего хочешь.
— Разве у тебя нет того, что ты хочешь? Шикарная работа в газете, «Астен-мартин». Для большинства людей, по-моему, этого было бы вполне достаточно.
— Я думал, что мне это нужно, — сказал Джаспер Блэк. — Но ты заставляешь меня думать, что я хочу чего-то другого. Простого. Рыбных котлет. Ты меня изводишь.
Тут мне стало смешно.
— Кажется, мне нравится тебя изводить, Джаспер Блэк.
У меня заколотилось сердце, Усама, я не могла поверить, что сказала это, я бы сделала что угодно, лишь бы взять свои слова обратно, но они уже были сказаны, верно? Я слышала, как внутри меня кричит голос: «Вот, опять ты начинаешь, паршивка». Твой муж полчаса как из дома, а ты опять.
Джаспер Блэк усмехнулся. Я сняла кроссовки и носки и передала ему. Он протянул руку и взял их, как лимон.
— Это тебя изводит?
— Мм, — сказал Джаспер Блэк.
Я сняла джинсы и футболку. И повесила их на руку Джаспера. Ту, в которой он держал мои кроссовки.
— А это? Это тебя изводит?
— Да, — сказал Джаспер Блэк. — А то. Я весь как на иголках.
— Ну и хорошо. Вот что бывает, когда связываешься с простонародьем.
Я показала ему язык и сняла лифчик. Здорово было смотреть, как расширяются его глаза. Это правда, что говорит «Сан». ИМ НУЖНО ТОЛЬКО ОДНО. Я протянула лифчик Джасперу Блэку, он поднял руку и взял его. Он держал его, подняв руку, и хмурился, как будто не знал, что ему делать с этой штукой. Точно так же ты стал бы держать требование из налогового управления, Усама. Сразу после того, как вынул его из конверта, и еще перед тем, как сунул за спинку дивана с кучей писем, где тебя молят о пощаде.
— Не знаю, что и сказать, — сказал Джаспер Блэк. — Это совсем не то, о чем я думал.
— Ага. Знаешь, ты пойми меня правильно, но если бы мы дожидались, пока ты поймешь, о чем ты думаешь, то просидели бы целый день, а потом было бы уже все равно, о чем ты думаешь, потому что мой муж вернулся бы домой и накостылял тебе по шее.
Джаспер Блэк сглотнул.
— Это точно, — сказал он.
— Да уж. Я стараюсь быть точной.
Я сняла трусы и засунула их в карман его рубашки. Я лыбилась, как идиотка. По телевизору в соседней комнате судья засвистел в свисток. Толпа взревела. Матч начинался. Я побежала в гостиную и легла на живот на диване, глядя в телевизор в чем мать родила.
Роберт Пайрз сделал длинную пробежку по левой стороне, и Джаспер Блэк положил на меня руку пониже спины. По мне пробежали мурашки. Пайрз сделал передачу Сеску Фабрегасу. Фабрегас провел мяч между двумя синими футболками. Джаспер Блэк провел пальцами у меня между ягодиц. Фабрегас стал оглядываться, ища поддержки. Я чуть приподнялась, и Фабрегас нашел Тьерри Анри. Джаспер Блэк нашел мой клитор, и Тьерри Анри ударил с полулета, и я ахнула. Удар Тьерри Анри вошел низко и плавно, как и Джаспер Блэк, и трибуны забесновались. Игроки «Челси» повели мяч назад к центральной линии, Джаспер Блэк водил пальцами во мне взад-вперед, толпа на восточной трибуне стала распевать «Один-ноль в пользу „Арсенала“». Я улыбалась, я была так счастлива. Мы выиграем Премьер-лигу, это ясно. Я знала, что мой муж и мой сын от души распевают на восточной трибуне. Они наверняка ужасно довольны. Я тоже была ужасно довольна.
«Золото» рассказывает историю двух подруг и соперниц, высококлассных спортсменок Кейт и Зои. Они не только борются за первенство на велотреке, но и обе влюблены в Джека – своего коллегу по команде. Питомцы одного тренера, все они готовятся к самому главному старту своей карьеры. Изматывающие тренировки, жестокий режим, строжайшая диета – на эти жертвы они идут, не задумываясь. Но на чаше весов оказываются вещи куда важнее – дружба и любовь, верность и предательство, зависть и самопожертвование… Героям книги приходится делать трудный выбор и искать ответ на нелегкий вопрос: какова же она, истинная цена золота?
Эта история началась на раскаленном африканском пляже. Эта история ждет, когда вы откроете ее для себя. Эта история заставит вас задуматься. Она заставит вас горько улыбнуться. Она обязательно вас заденет.В какой-то момент вы отложите ее на некоторое время, чтобы решить, нужно ли вам знать, что будет дальше. Но мы совершенно уверены, что вы вновь возьмете в руки книгу, чтобы прочесть эту историю до конца.А после — в своих мыслях — вы опять вернетесь на этот пляж.Вы вернетесь туда снова… и снова… и снова…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На самом деле, я НЕ знаю, как тебе помочь. И надо ли помогать вообще. Поэтому просто читай — посмеемся вместе. Тут нет рецептов, советов и откровений. Текст не претендует на трансформацию личности читателя. Это просто забавная повесть о человеке, которому пришлось нелегко. Стало ли ему по итогу лучше, не понял даже сам автор. Если ты нырнул в какие-нибудь эзотерические практики — читай. Если ты ни во что подобное не веришь — тем более читай. Или НЕ читай.
Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?
Анжелика живет налегке, готовая в любой момент сорваться с места и уехать. Есть только одно место на земле, где она чувствует себя как дома, – в тихом саду среди ульев и их обитателей. Здесь, обволакиваемая тихой вибраций пчелиных крыльев и ароматом цветов, она по-настоящему счастлива и свободна. Анжелика умеет общаться с пчелами на их языке и знает все их секреты. Этот дар она переняла от женщины, заменившей ей мать. Девушка может подобрать для любого человека особенный, подходящий только ему состав мёда.
В сборник "Ковчег Лит" вошли произведения выпускников, студентов и сотрудников Литературного института имени А. М. Горького. Опыт и мастерство за одной партой с талантливой молодостью. Размеренное, классическое повествование сменяется неожиданными оборотами и рваным синтаксисом. Такой разный язык, но такой один. Наш, русский, живой. Журнал заполнен, группа набрана, список составлен. И не столь важно, на каком ты курсе, главное, что курс — верный… Авторы: В. Лебедева, О. Лисковая, Е. Мамонтов, И. Оснач, Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.
Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.
«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.
Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.