Поджигатель - [117]

Шрифт
Интервал

— Мне пора в другое место, Цянь. Проводишь?

— Не шути так, Ли. Мы оба знаем: стрелять ты не будешь.

В глубине глаз инспектора горела пугающая решимость.

— Если я, по-твоему, уже лишил жизни трех человек, то… поверь, ты меня не остановишь. Хочешь проверить — валяй.

Цянь заколебался.

— Понял. Я все понял.

— Прикажи им освободить проход.

— Эй! Вы слышали, с дороги! — В квартире никто не шелохнулся. — Ну же!

Офицеры и эксперты попятились на лестничную площадку. Ли втолкнул Цяня в свою спальню:

— На комоде лежит кобура. Возьми и передай мне.

Тот подчинился.

Мужчины на площадке вжались в стены, чтобы дать им пройти.

— Пожалуйста, без глупостей! — крикнул коллегам Цянь. — Без идиотского геройства. Дома меня ждут жена и ребенок.

Ли Янь ухмыльнулся:

— А я слышал совсем другое.

Лицо Цяня осталось невозмутимым.

— Хорошо, мы развелись. Я солгал, но это еще не причина для убийства.

Инспектор толкнул его к лестнице.

— По твоей логике, причина мне и не нужна.

— Перестань, Ли! Я всего лишь делал свою работу. На моем месте ты поступил бы так же. Сам понимаешь, долг есть долг. Сейчас ты оказываешь себе дурную услугу.

— Может быть. Но она не хуже той, что хотел оказать мне ты. — Дуло револьвера уперлось Цяню в затылок.

— Убедил, убедил. Что дальше?

Они начали медленно спускаться; Ли не сводил глаз с офицеров полиции, Цянь то и дело громко повторял:

— Спокойствие, все в порядке.

На улице старший инспектор подтолкнул своего невольного спутника к джипу; полисмены изумленно смотрели им вслед.

— Не дергаться, парни! — выкрикнул Цянь. — Пусть уходит.

Вырвав из его руки кобуру, Ли резко отшвырнул бывшего коллегу в сторону и, не опуская оружия, дернул на себя дверцу машины. Через мгновение взвыл двигатель. Глядя в глаза Цяню, детектив раздельно произнес:

— Я этого не делал, приятель.

— Никто с тобой и не спорит. Езжай.

Под визг шин джип сорвался с места; в воздухе повис запах горелой резины. Ли Янь бросил автомобиль через узкий газон, разделявший проезжую часть, переключил скорость и нажал на педаль газа. Поднимая клубы пыли, джип рванул к сверкающей огнями Восточной Чан'аньцзе. Сейчас Ли видел перед собой только потухшие глаза дядюшки Ифу. «Он сопротивлялся как мог». Еще бы. Старина Ифу так любил жизнь. По лицу инспектора текли слезы.

Внезапно мозг пронзила страшная мысль: если они убили Лили, то смертный приговор вынесен и Маргарет.

III

Такси остановилось напротив восточных ворот парка Тяньтань. Ничто в окрестностях храма Неба не напоминало о божественной сущности места, где жители Срединного царства на протяжении веков возносили моления о богатом урожае. По обеим сторонам магистрали тянулись строительные площадки, уличных фонарей почти не было. Тут и там на тротуарах высились горы щебня, в ямах и выбоинах лежал бытовой мусор, пустовала дорожка для велосипедистов. Где-то вдалеке на фоне ночного неба рельефными громадами высились ярко освещенные здания современной архитектуры с обязательным «национальным колоритом». То был другой мир. За высокой металлической оградой простиралась погруженная во тьму территория парка.

Несмотря на жару, Маргарет бил озноб. Вокруг — ни души. Она уже сожалела о том, что решилась покинуть гостиницу. Где этот Маккорд? Американка подошла к воротам, положила руку на еще горячие железные прутья, заставила себя всмотреться в таинственный полумрак. В лунном сиянии к ступенчатому силуэту храма уходила выложенная каменными плитами длинная полоса, по бокам которой стояли кипарисы. Ощутив на тыльной стороне ладони когтистые лапки ящерицы, Маргарет сдавленно вскрикнула и обернулась. Перед ней стоял Джей Ди Маккорд.

— О Боже! Обязательно было подкрадываться?

— Тсс! — Он поднес указательный палец к губам. — Пойдемте быстрее.

Створка ворот дрогнула; в неприметную щель проскользнули две фигуры. Даже на расстоянии Маргарет уловила исходивший от соотечественника запах алкоголя; страх, который душил грузного и потного мужчину, был физически осязаем. Маккорд прикрыл ворота, настороженно посмотрел по сторонам и шагнул в темноту.

— Быстрее, быстрее!

— Куда мы?

— В парк. Если за вами не проследили, там будет безопаснее.

Узкая калитка второй ограды возле домика кассы оказалась открытой. Джей Ди нырнул под ветви кипарисов. Маргарет последовала за ним. Когда зрачки ее привыкли к почти непроницаемой тьме, из сумрака выступили уродливые тени деревьев. Город перестал существовать.

— Ради всего святого, Маккорд, что вы хотели сказать? Говорите!

— Не здесь. Нужно войти в коридор. — Сказано это было свистящим шепотом.

Коридор представлял собой длинный проход из базальтовых плит, ломаной линией тянувшийся к храму и перекрытый островерхой крышей из черепицы. Каждые четыре-пять метров крышу поддерживали расписанные синей, зеленой и желтой красками колонны. Пройдя под невысокой каменной аркой, Маккорд отступил в ее тень, перевел дух. Оба молчали, Маргарет казалось, что спутник ее вот-вот впадет в истерику. Минуты через три шаг его замедлился, дыхание стало более ровным. Искоса взглянув на молодую женщину, Маккорд понял: ее терпению подходит конец. Остановился, едва слышно произнес:


Еще от автора Питер Мэй
Локдаун

Всемирно известный, любимый критиками и публикой, Питер Мэй вновь удивляет читателей своим криминальным триллером, описывая мир, скорого наступления которого никто не мог предвидеть и в котором мы все оказались в 2020 году. «Локдаун» – это виртуозно написанный роман, в котором каждый тщательно выверенный факт стоит на своем месте. «Локдаун» – это Лондон на фоне глобальной эпидемии. Эта книга, которая описывает опыт выживания в закрытом городе под угрозой смертельного вируса, была написана в 2005 году, но 15 лет назад показалась издателям неправдоподобной дистопией, а сейчас удивляет и пугает своим правдоподобием, которое до дрожи напоминает предвидение.


Скала

Сюжет романа «Скала» разворачивается на острове Льюис, далеко от берегов северной Шотландии. Произошло жестокое убийство, похожее на другое, случившееся незадолго до этого в Эдинбурге. Полицейский Фин Маклауд родился на острове, поэтому вести дело поручили именно ему. Оказавшись на месте, Маклауд еще не знает, что ему предстоит раскрыть не только убийство, но и леденящую душу тайну собственного прошлого.Питер Мэй, известный шотландский автор детективов и телесценарист, снимал на Льюисе сериал на гэльском языке и провел там несколько лет.


Опасная тайна Зала фресок

Жестяной ящик, замурованный в катакомбах Парижа…Полиция находит в нем золотой кулон, старинный стетоскоп, военный крест, берцовую кость и… череп.Экспертиза устанавливает — череп принадлежит известному политику, бесследно исчезнувшему десять лет назад.Но… зачем убийца положил в ящик все остальное?За расследование берется Энцо Маклеод, давно отошедший от дел британский криминалист, которому под силу раскрыть даже самое изощренное преступление…


Человек с острова Льюис

Детектив Дин Маклауд возвращается на родину — остров Льюис. Он уволился из полиции и его единственная цель — забыть прошлое: гибель маленького сына и развод с женой. Но, едва начав готовиться к восстановлению дома своих давно умерших родителей, бывший детектив вынужден отложить планы. В трясине торфяного болота найден неопознанный труп с перерезанным горлом и следами пыток. Опознать личность «болотного человека», как называют такие «находки» местные полицейские обычно почти невозможно — он мог пролежать в торфяной трясине и тысячу лет.


Рекомендуем почитать
Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.


Звезды светят вниз

Лара Камерон – само воплощение «американской мечты». Еще вчера у нее не было ни цента, а сегодня она – королева строительной империи, одна из самых богатых и красивых женщин страны, законодательница мод.Она всего добивается сама. Она привыкла получать все, что хочет, – любой ценой. Люди для нее – только пешки в продуманной игре, а выигрыш – многомиллионные контракты, мировая известность и любимый мужчина – даже если он пока об этом не догадывается...


Не говори никому

Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…


Черное эхо

Смерть от передозировки на темном пустыре в Лос-Анджелесе...Рутинное дело для опытного полицейского. Вот только погибший – старый армейский друг Гарри Босха, а обстоятельствами его смерти почему-то очень интересуется ФБР.Убийство? Вероятнее всего – да. Но каковы его мотивы? И кто его совершил?Босх и его коллега из ФБР, агент Элинор Уиш, начинают расследование и вскоре понимают – из охотников они превратились в мишени неизвестного убийцы.


Дремлющий демон Декстера

Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…