Подземелья Дикого леса - [29]

Шрифт
Интервал

— Внешняя! — сказал другой.

Брендан торопливо утолил их любопытство.

— Друзья! Принимайте обратно нашу подругу и союзницу Прю Маккил. Нас попросили дать ей убежище. Ее жизнь в большой опасности.

Ответом ему было одобрительное бормотание. Прю уловила, как кто-то заворчал что-то про «лишний рот», но на него сразу же зашикали. И тут раздался вопрос:

— Что за опасность?

Брендан рассказал собравшимся все, что знал сам; подробно описал их визит на север и схватку Снаружи. Когда он умолк, в пещере повисло молчание; подоспели еще разбойники; из-за ног родителей выглядывали чумазые лица малышей. В конце концов, один из слушавших вышел вперед. Это был юноша, одетый в побитое жизнью пальто и подпоясанный кушаком. Прю его не узнала, но решила, что им пришлось, наверное, пополнять ряды после сражения с губернаторшей.

— Но, Брендан, — спросил он нерешительно, — что, если эта штука сунется сюда?

Женский голос подхватил вопрос.

— Да! Мы ведь только устроились. Нам тогда придется опять уходить?

— Никто сюда не сунется, — успокоил их Брендан. — Даже близко не подойдет. За целое поколение я не видел такого удачного места для лагеря. Мы его оставим не раньше, чем сегодняшние наши малыши доживут до седин. Но если вам будет так спокойнее, удвоим стражу, добавим часовых. Даже если эта кицунэ тут появится, ей не уцелеть. Ясно?

В ответ ему нестройным хором прозвучало «да».

— Многие из вас считают, — продолжал король разбойников, — что нам тут ни к чему лишний рот. Ваша тревога понятна. Я знаю, что запасы на исходе. Знаю, что с налетов мы возвращаемся пустыми. Но мы шайка сильная и видали времена похуже. Мой прапрадед Бен пережил Разбойничьи войны — его народ тогда ел одну траву да мох и все равно вышел победителем. Это в наших жилах. Выдюжим.

Толпа посовещалась между собой и наконец вынесла решение: Прю можно остаться. Девочка тепло улыбнулась разбойникам.

— Спасибо вам всем, — кое-как удалось ей выдавить, но от усталости голос не слушался. День был очень долгий. Кертис заметил и легонько толкнул ее локтем.

— Пошли, — сказал он. — Я тебя отведу в ученическую казарму.

Друзья пожелали всем доброй ночи и двинулись по деревянному переходу, который, змеясь, уходил прочь от общей пещеры. Кертис нес красный фонарь, освещая дорогу. Прю на ходу разглядывала друга в рассеянном свете фитиля; таким она его еще никогда не видела. Он казался ей старше, лицо уже не было круглым. На левой линзе очков в тонкой оправе, у самого носа, виднелась крошечная трещинка. Плечи в потрепанном мундире казались куда шире, чем раньше. И глаза его тоже повзрослели, стали глубже.

Кертис заметил ее взгляд.

— Ты чего? — спросил он, смущенно улыбнувшись.

— А, да не знаю, — сказала Прю. — Просто ты изменился.

— Ну, я же теперь первоклассный разбойник, хоть и новичок.

Такая формулировка ее рассмешила.

— Ох, Кертис. Кто бы знал, каким ты станешь.

— Я тут на своем месте, Прю. Это моя жизнь.

От перехода отделился веревочный мост через пропасть. Они свернули.

— А твои родители? И сестры?

— У них все хорошо. Я недавно попросил одного журавля слетать и проверить, как у них дела. Он передал, что они уезжали с чемоданами — наверное, отдыхать. Так что, думаю, они справляются и без меня.

Прю кивнула, немного успокоившись.

— Ты им расскажешь?

— Не знаю, — ответил Кертис. — Может, когда-нибудь. Все сложно. Я не хочу, чтобы они пытались меня найти, — вдруг еще заблудятся во внешнем поясе.

— Но ведь ты же полукровка, — заметила Прю, когда они сошли с моста и Кертис двинулся к следующей лестнице. — Может, они смогут пройти?

— Да кто же знает, откуда взялась эта кровь? — возразил мальчик. — Может, один из них и пройдет, а другой не сможет. — Он подумал мгновение. — Наверное, сестры мои тоже полукровки, а?

Лестница кончилась, и перед ними растянулся новый деревянный выступ. Впереди исчезал в темноте тонкий трос, привязанный к высокому столбу. Вдали мерцал огонь костра. Кертис приложил пальцы к губам и пронзительно свистнул, а уже через пару секунд послышался скрежет металла. По тарзанке, громко стукнувшись о столб, скользнул деревянный крест, примотанный медной проволокой.

— Пойдешь первой? — спросил мальчик, взяв его в руки.

— Ладно, — согласилась Прю, содрогнувшись, и схватилась за крест.

— Держи крепко, — напомнил Кертис.

— Да ладно, — усмехнулась она. — Слушай, я прирожденная разбойница. Еще сама тебя кое-чему научу. — С этими словами девочка оторвалась от земли и с головокружительной скоростью понеслась через Большой овраг. Холодный ветер хлестал по лицу и кусал ладони; она чувствовала, как лицо багровеет от холода. Но когда первый приступ страха прошел, Прю заулыбалась так широко, что заболели щеки.

* * *

Элси, кажется, едва успела закрыть глаза и провалиться в полудрему, как спальню наполнил звон, а следом опять залаял громкоговоритель:

— СИГНАЛ К ПОБУДКЕ! НАЧАТЬ ФИЗИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ!

Вокруг тут же раздались недовольные голоса сонных девочек и шуршание тридцати откидываемых одеял. Элси встала вслед за всеми, заметив, что Рэйчел умудрилась не просто проигнорировать приказ из динамика — она его, кажется, вовсе проспала. Элси громко прошептала:


Еще от автора Колин Мэлой
Империя Дикого леса

Двенадцатилетняя Прю и ее школьный приятель ищут Мака, младшего брата Прю, которого похитила стая воронов. Поиски приводят их в Дикий лес, который пользуется недоброй славой. Теперь их жизнь навсегда связана с загадочной чащей, где за деревьями скрывается совсем другой мир, полный волшебства и опасностей.Завершение волшебной, загадочной и неповторимой трилогии Колина Мэлоя с уникальными иллюстрациями Карсон Эллис.


Дикий лес

12-летняя Прю Маккил живет в тихом городке Портленд вместе с родителями и младшим братиком Маком, которому только исполнился годик. Родители часто отправляют детей гулять вдвоем, и во время одной из таких прогулок стая воронов похищает Мака и уносит в Непроходимую чащу, расположенную за оврагом и пользующуюся недоброй славой. Прю ничего не остается, кроме как набраться храбрости и вместе со своим школьным товарищем Кертисом отправиться на поиски брата в загадочный лес, за деревьями которого скрывается совсем другой мир, полный волшебства и опасностей.


Рекомендуем почитать
Три в одном, или Внучка штатной Яги

Оборотень. Существо, умеющее оборачиваться только в одну ипостась, колдовать не умеющее. Параграф шестой учебника о разумных расах. Почему же я такая аномалия ходячая? Маньяки за мной охотятся, в подарок дарятся книги с подвохом, внезапно пробуждаются силы и начинают слышаться голоса. Песец. Я не ругаюсь, а констатирую факт. Хоть друзей заводить умею. Авось помогут.


Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Долина Огня

Джон Огаст – известный американский сценарист. Фильмы по его сценариям смотрит весь мир: «Чарли и шоколадная фабрика», «Крупная рыба», «Труп невесты», «Ангелы Чарли», «Титан: После гибели Земли» и др. Арло Финчу 12 лет. И он вынужден переехать вместе с мамой и сестрой в городок Пайн Маунтин, затерянный в горах Колорадо. Очень скоро Арло начинает понимать, что Пайн Маунтин – странное место! Пёс Купер, умерший много лет назад, бродит около их дома. Девочка, пропавшая без вести, разговаривает с Арло в его комнате… Новые друзья рассказывают Арло, что в Пайн Маунтине соприкасаются наш мир и магический Долгий лес, где обитают как безобидные джеколопы и жуки фейри, так и вселяющие ужас древние ведьмы, заклинатели и даже кое-кто похуже… Но какое отношение к этому всему имеет Арло Финч? Почему жуткие создания Долгого леса знают его имя и начинают охоту именно за ним?


Приключение что надо

С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.


Побег из Особняка Cодрогания

Зловещий болванчик чревовещателя, страдающий манией величия, возвращается с очередной захватывающей историей — историей о проклятом доме. Особняк Содроганья распахивает свои двери для тех, кто отважится пройтись по его извилистым коридорам и бесчисленным комнатам — и лицом к лицу столкнуться с его кошмарными обитателями. Здесь царит страх, здесь чудовища подстерегают на каждом шагу, и горе тем, кто услышит во тьме тяжелую поступь Зверя…


По следу Аргуса

Написанная в фантастико-приключенческом ключе, повесть о трех кишиневских школьниках - неразлучных друзьях знакомит юного читателя с достижениями научно-технического прогресса и рожденными им современными профессиями, помогает ему ориентироваться в этом: сложном мире. Художник Борис Богданович Великголова.