Подземелья Дикого леса - [26]

Шрифт
Интервал

— Тебя как зовут? — спросила девочка.

— Элси. — Она машинально протянула руку для пожатия, но соседка улыбнулась и покачала головой, а потом показала черные как смоль ладони. Элси опустила руку.

— Я Марта. Марта Сонг, — представилась девочка усталым, но уверенным голосом. — Добро пожаловать на завод.

— В смысле, в приют?

Марта усмехнулась:

— А, точно. Все забываю, что его еще и так называют.

— Ты разве не сирота? — спросила Элси удивленно.

— Сирота? Ха, ну, по крайней мере, удочерить меня никому не светит.

— Правда? А я думала…

Динамик над дверью внезапно ожил:

— БЗ-З-ЗТ ЧВ-В-ВК КС-С-СТ ТИШИНА В ОБЩЕЙ СПАЛЬНЕ.

Девочки повиновались; в комнате воцарилось молчание. После короткого эха громкоговоритель затрещал снова, но на этот раз новым голосом — голосом Дездемоны.

— Внимание, спальня девочек. У вас сегодня пополненье. Познакомьтеся с Рэйчел и Элси Мельберх, места двадцать три и двадцать четыре.

Последовал громкий щелчок, и динамик замолк.

Все взгляды обратились на Рэйчел и Элси. Первая, мрачно глядя из-под темных прядей, нервным жестом поправила наушники.

Снова щелчок и визгливое эхо.

— Пожалуйста, окажите им радушный прием, як принято в интернате Антэнка.

Щелк. Тишина.

Элси оглядела комнату. Девочки помахали им слабыми, вымученными жестами.

Динамик взвыл опять.

— Поступило распоряжение повысить квартальную выработку. Длительность рабочего дня знову увеличивается.

Это объявление было встречено единодушным стоном.

— А теперь сообщение от вашого директора, мистера Джоффри Антэнка.

Девочки застыли в молчаливом ожидании. Вдруг Марта потянула Элси за рукав.

— Эй, — шепнула она заговорщически, — скажи своей сестре, чтоб не слушала музыку во время объявлений. Попахивает запретом.

Элси посмотрела на нее недоуменно. Динамик громко щелкнул, угрожая разразиться новой речью. Пока никто не начал говорить, Элси выдернула белые гвоздики из ушей Рэйчел.

— Надо слушать, — прошипела она. Рэйчел испепелила ее взглядом, но покорилась.

На этот раз из громкоговорителя послышался определенно мужской голос.

— Привет, мальчики и девочки, — начал он. — Воспитанники интерната. Я понимаю, что вы с нетерпением ждете возможности отдохнуть. И понимаю, как вас расстраивает необходимость работать дополнительное время. И все же я прошу вас подумать обо всех тех славных мужчинах и женщинах — всех потенциальных отцах и матерях, — комфорт которых зависит от приборов и устройств, что вы создаете своими руками. Без вас, дорогие дети, не было бы ни стиральных машин, ни генераторов, ни электронных часов, ни скороварок. Ничего, на чем держится наше общество. Чем больше комфорта мы привнесем в жизни людей, тем больше вероятность, что они задумаются о том, чтобы завести ребенка.

Щелчок. Голос помедлил. Элси пришло в голову, что ему, наверное, не так-то просто выдумывать аргументы в поддержку своей идеи.

— А чем больше людей задумается о детях, тем скорее вы, мальчики и девочки, окажетесь в уютном, теплом доме с любящей семьей, окруженной всеми благами, которые только могут предоставить современные технологии. А теперь, прежде чем отпустить вас умываться и ужинать, я прошу вас вложить в Декламацию как можно больше души. Бездетные мамы и папы Америки надеются на вас.

Все до единой девочки выпрямились, будто безликий голос их заставил, и заговорили, повторяя каждую строчку за серо-зеленым динамиком:

— МАШИНОСТРОЕНИЕ СОЗДАЕТ МЕХАНИЗМЫ.

МЕХАНИЗМЫ СОЗДАЮТ КОМФОРТ.

КОМФОРТ — ЭТО СВОБОДА.

СВОБОДА — ЭТО СЕМЬЯ.

— Отлично, дети, — мягко похвалил голос. — Я вернусь к вам завтра.

Еще один громкий щелчок, с которым, видимо, выключался микрофон, а следом — резкий голос, который Рэйчел и Элси в первый раз слышали еще днем — механический и отрывистый.

— БЗ-З-ЗГ Ж-Ж-ЖТ ПЕРЕОДЕВАЙТЕСЬ И МОЙТЕСЬ. УЖИН В ВОСЕМНАДЦАТЬ НОЛЬ-НОЛЬ.

Комната наполнилась лихорадочным движением: девочки стаскивали замусоленные комбинезоны, оставаясь в красной шерстяной поддевке, и спешили к двери в дальнем конце комнаты — видимо, ведущей в туалет и душевые. Элси и Рэйчел сидели, застыв от изумления. За несколько мгновений спальня опустела, и шум переместился в ванную, отдаваясь эхом от выложенных плиткой стен. Тут в комнату вошел сгорбленный старик в таком же сером комбинезоне. Он двинулся к сестрам Мельберг с двумя упакованными в полиэтилен свертками в руках. Приблизившись, он без единого слова положил свертки в изножья их кроватей, потом резко повернулся и вышел. Рэйчел взяла свой и разорвала полиэтилен. Внутри лежали две аккуратно свернутые вещи: жесткий серый комбинезон и красная поддевка.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Возвращение в Дикий лес

Цапля пролетела над густыми заснеженными кронами и уже опустилась на землю, а Прю все никак не могла оправиться от потрясения. Она едва перемолвилась парой слов с Кертисом, которого крепко держала за пояс на протяжении всего полета. Они летели так высоко, что пробрались за низко висящие облака, и теперь девочка с восторженным изумлением смотрела на темное ночное небо, усыпанное булавочными головками сверкающих звезд. Но сердце ее замерло, нападение заставило замкнуться в себе, и голова кружилась от вопросов, на которые не было ответов. Почему она? Кто такая, в конце концов, мисс Теннис? И, что самое важное, как она объяснит родителям новое исчезновение? Двое всадников слезли с тяжело дышащей цапли; Кертис повернулся к Прю и протянул руку.


Еще от автора Колин Мэлой
Империя Дикого леса

Двенадцатилетняя Прю и ее школьный приятель ищут Мака, младшего брата Прю, которого похитила стая воронов. Поиски приводят их в Дикий лес, который пользуется недоброй славой. Теперь их жизнь навсегда связана с загадочной чащей, где за деревьями скрывается совсем другой мир, полный волшебства и опасностей.Завершение волшебной, загадочной и неповторимой трилогии Колина Мэлоя с уникальными иллюстрациями Карсон Эллис.


Дикий лес

12-летняя Прю Маккил живет в тихом городке Портленд вместе с родителями и младшим братиком Маком, которому только исполнился годик. Родители часто отправляют детей гулять вдвоем, и во время одной из таких прогулок стая воронов похищает Мака и уносит в Непроходимую чащу, расположенную за оврагом и пользующуюся недоброй славой. Прю ничего не остается, кроме как набраться храбрости и вместе со своим школьным товарищем Кертисом отправиться на поиски брата в загадочный лес, за деревьями которого скрывается совсем другой мир, полный волшебства и опасностей.


Рекомендуем почитать
Три в одном, или Внучка штатной Яги

Оборотень. Существо, умеющее оборачиваться только в одну ипостась, колдовать не умеющее. Параграф шестой учебника о разумных расах. Почему же я такая аномалия ходячая? Маньяки за мной охотятся, в подарок дарятся книги с подвохом, внезапно пробуждаются силы и начинают слышаться голоса. Песец. Я не ругаюсь, а констатирую факт. Хоть друзей заводить умею. Авось помогут.


Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Долина Огня

Джон Огаст – известный американский сценарист. Фильмы по его сценариям смотрит весь мир: «Чарли и шоколадная фабрика», «Крупная рыба», «Труп невесты», «Ангелы Чарли», «Титан: После гибели Земли» и др. Арло Финчу 12 лет. И он вынужден переехать вместе с мамой и сестрой в городок Пайн Маунтин, затерянный в горах Колорадо. Очень скоро Арло начинает понимать, что Пайн Маунтин – странное место! Пёс Купер, умерший много лет назад, бродит около их дома. Девочка, пропавшая без вести, разговаривает с Арло в его комнате… Новые друзья рассказывают Арло, что в Пайн Маунтине соприкасаются наш мир и магический Долгий лес, где обитают как безобидные джеколопы и жуки фейри, так и вселяющие ужас древние ведьмы, заклинатели и даже кое-кто похуже… Но какое отношение к этому всему имеет Арло Финч? Почему жуткие создания Долгого леса знают его имя и начинают охоту именно за ним?


Приключение что надо

С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.


Побег из Особняка Cодрогания

Зловещий болванчик чревовещателя, страдающий манией величия, возвращается с очередной захватывающей историей — историей о проклятом доме. Особняк Содроганья распахивает свои двери для тех, кто отважится пройтись по его извилистым коридорам и бесчисленным комнатам — и лицом к лицу столкнуться с его кошмарными обитателями. Здесь царит страх, здесь чудовища подстерегают на каждом шагу, и горе тем, кто услышит во тьме тяжелую поступь Зверя…


По следу Аргуса

Написанная в фантастико-приключенческом ключе, повесть о трех кишиневских школьниках - неразлучных друзьях знакомит юного читателя с достижениями научно-технического прогресса и рожденными им современными профессиями, помогает ему ориентироваться в этом: сложном мире. Художник Борис Богданович Великголова.