«Подводный волк» Гитлера. Вода тверже стали [заметки]
1
(Здесь и далее — прим. переводчика.)
2
Куплет из песни «Подлодки в походе»: «Британец хвастается: „Мир мой!“, / Народы — слуги Англии! / Немецкий меч отвечает: „Нет!“, / Мы защитим свои права».
3
Der Kaleut (Kapitaenleutnant) — обиходное сокращение в ВМФ Германии по принципу нашего «комбат».
4
Адольф Гитлер носил коричневую военную форму без знаков различия, тем самым подчеркивая, что принял власть от фельдмаршала Гинденбурга, но не его мундир.
5
Древнегерманский бог — покровитель мореплавания и судоходства.
6
Персонаж нацистской пропаганды — герой фильма «Хейне Квэкс из Гитлерюгенд» — олицетворение «правильного» юного борца. С определенным допущением может быть отождествлен с советским Павликом Морозовым.
7
Фриц-Юлиус Лемп — командир U-30, потопивший «Атению».
8
Так подводники между собой называли фюрера подводных лодок Карла Дёница.
9
Авианосец «Courageous» — «Отважный» (26 517 GRT) был торпедирован немецкой подводной лодкой U-29, унеся на дно моря 514 из 1200 человек экипажа и 23 самолета «Свордфиш», и считается первым крупным кораблем Королевского военно-морского флота, погибшим во Второй мировой войне.
10
Звание «боцман» в kriegsmarine соответствует русскому «мичман».
11
«Маузер» 98к — карабин, который выдавался матросам при прохождении курса общевойсковой подготовки перед зачислением в одну из служб флота.
12
Крошечный городок к юго-западу от Мюнхена. Единственным значимым событием в нем является театральный фестиваль, проводимый раз в несколько лет. Размеры городка не мешают грандиозности действа. В любительских театральных постановках на библейские темы занята большая часть его населения.
13
В 1935 году лицам немецко-еврейского происхождения было предоставлено право, при наличии особых обстоятельств, получать т. н. «Исключительное разрешение». Низшая степень этого документа позволяла «мишлингам» продолжать военную службу. Для радикального продвижения по службе требовалась вторая ступень «разрешения».
14
Социальные программы нацистов.
15
Звезда немецкого кино в амплуа герой-любовник, один из партнеров, в частности, Марики Рёкк.
16
Да здравствует смерть! (фр.).
17
(От франц. prise — взятие, захват) — совокупность международно-правовых норм, регламентирующих захват воюющими странами торговых судов и грузов в море. В отличие от правил сухопутной войны, согласно международным обычаям, а также решениям ряда конференций (Парижская декларация 1856, Гаагские конвенции 1907, Лондонская декларация 1909 и т. д.), признается правомерным захват военными кораблями в морской войне частной собственности неприятеля. Допускается также захват торговых судов нейтрального государства, если они переводят контрабанду или оказывают противнику иные услуги. Имущество торговых судов — приз — объявляется собственностью захватившего его государства по решению особых судебных или административных органов (т. н. призовых судов), специально учреждаемых на время войны (в Великобритании и США призовое разбирательство проводится в рамках общей судебной системы).
18
Oberkommando der (Kriegs) Marine — высшее командование флота.
19
«Ханс Весмар — один из многих» — пропагандистский фильм нацистов, герой которого ассоциировался с Хорстом Весселем.
20
Описание процесса требования судна к досмотру выглядит не очень убедительно. В подобных случаях лодка давала предупредительную очередь именно из зенитного орудия. Этим-то и объясняется присутствие на мостике «лишнего» зенитчика. Зачем автору понадобилось «корректировать» события таким образом, можно только гадать. Применение зенитки было обычной практикой и не влекло ни дисциплинарных, ни каких-либо иных последствий.
21
Глубина, на которую устанавливают торпеды.
22
На английских тральщиках типа «Бангор» в зависимости от модификации размещались 2–3 122 мм орудия.
23
Пародируется название известного романа нобелевского лауреата Генриха Бёлля «Бильярд в половине десятого» Billiard um halbzehn (1959).
24
Столица Судетской области.
25
Фленсбургские топонимы. И тот и другой сегодня существуют. Расстояние между ними по прямой действительно невелико — около 700 метров.
26
«Сопротивление» — общественно-политический журнал левого толка. Запрещен в Германии в марте 1937 г. Главный редактор Эрнст Никиш на момент событий уже почти три года находится в заключении.
27
Эрих Редер — был страстным поклонником футбола.
28
Имеются в виду, очевидно, строки «Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen, Marschieren im Geist in unsern Reihen mit». — «Товарищи, убитые красными и реакцией/Маршируют с нами в наших рядах».
29
Адмиральский вымпел.
30
Вымпел командира флотилии.
31
«Уорспайт» (Warspite) — английский линкор, однотипный с «Королевой Елизаветой». Стандартное водоизмещение 31 315 тонн. Главный калибр 4×2 381 мм. Спущен на воду в 1915 г.
32
Командира U-64.
33
Пиши мне, / Когда ветер разденет деревья. /Все ушли в кино, / Но ты не хочешь оставаться в одиночестве. / Когда возникает желание поговорить с кем-то. / Тогда пиши мне/. Это будет помогать тебе/ не чувствовать себя брошенным, / Когда в людях ты найдешь только равнодушие, /ты поймешь, что нет никого дороже меня (итал.).
34
35
Традиция Kriegsmarine, поскольку уставом предписывалось носить все награды в повседневном (полевом) варианте формы, часто изготавливали копии, а подлинные кресты хранили в специальных шкатулках подальше от морских баталий. В случае ПЛ команда часто изготавливала такие копии для командира самостоятельно.
36
12 метров.
37
Вольнонаемная сотрудница, не имеющая доступа к секретным данным.
38
Частично воспроизводится немецкая пословица — «Junge Frau und alter Mann ist ein trauriges Gespann» — Молодая жена и старый муж — жалкая упряжка.
39
Вероятно, имеются в виду руководители СС Генрих Гиммлер и Вальтер Дарре, по образованию — агрономы.
40
«Знак подводника».
41
Краска, используемая в цианотипии — способ монохромной фотографической печати, который давал отпечатки голубого оттенка. В 30–60 гг. XX века использовался для копирования технических чертежей, карт и как промежуточный этап печатного процесса в типографии.
42
7-я флотилия. Иоахим Шепке и Гюнтер Прин, автор книги «Мой путь в Скапа-Флоу», известной у нас в переводе с английского как «Командир подлодки», принадлежали к 7-й флотилии.
43
Франц Шварц — рейхсляйтер, главный казначей НСДАП.
44
Папаша Карл.
45
Озеро в Австрии.
46
Ялмар Шахт (Hjalmar Schacht) — имперский министр экономики Германии. С 1916-го директор Национального банка Германии. Состоял главным германским представителем американской финансовой корпорации Дж. Моргана. С 1930-го начал оказывать поддержку нацистскому движению, способствовал сближению Гитлера с крупными монополистами, обеспечил финансовую поддержку НСДАП. В 1934-м Шахт установил полный контроль над всей кредитной системой Германии. 20.01.1939 г. заменен на посту президента Имперского банка Функом, но за ним сохранился пост министра без портфеля. В сентябре 1939-го резко выступил против планов войны с Польшей и даже пытался оказать давление на командование армией. После начала войны с СССР стал еще более критично относиться к режиму. 30.11.1942 г. направил Гитлеру резкое письмо с критикой, заявив, что Германия проигрывает войну, после этого 22.01.1942 г. был отправлен в отставку с поста имперского министра. После провала июльского заговора 1944-го Шахт 21.07.1944 г. был арестован. Содержался в концлагерях Равенсбрюк, Флоссенбург и Дахау. В мае 1945 г. арестован американскими войсками в Австрии. В качестве главного военного преступника был привлечен к суду Международного военного трибунала в Нюрнберге, но был оправдан и 02.09.1948 г. освобожден. После освобождения работал в банковской сфере, владелец банкирского дома «Schacht GmbH» (Дюссельдорф).
47
«Союз немецких девушек» — женская молодежная организация, аналогичная «Гитлерюгенду».
48
Не путать с берлинскими Бранденбургскими воротами!
49
По хронологии получается, что речь идет о событиях, происходивших с 9 на 10 ноября 1938 года («Хрустальная ночь»). Что поделать! Оказывается, есть люди, у которых эта дата вызывала такие воспоминания.
50
Составление завещания было обычной практикой в подплаве Kriegsmarine перед выходом в боевое патрулирование.
51
Командир U-43 — известный ас подводной войны.
52
Специализированные военные журналы.
53
Когда гальюн свободен, загорается красная лампочка.
54
Английский бактериолог. Лауреат Нобелевской премии. Вместе с биохимиками Эрнстом Чейном и Норманом У. Хитли считается изобретателем технологии промышленного производства пенициллина.
55
На войне как на войне (фр.).
56
Авро 683 «Ланкастер» — английский бомбардировщик, способный взять около двух тонн бомбовой нагрузки.
57
Глубиномер Папенберга. Представляет собой систему сообщающихся сосудов, в которых движется воздушный пузырек. Незаменим на перископной глубине.
58
Процесс единовременной подачи сжатого воздуха в балластные цистерны. Приводит к «выпрыгиванию» лодки на поверхность. Опасен тем, что процесс всплытия невозможно контролировать.
59
Дежурный неправильно истолковал полученное неразборчиво Die Ergreifung — (захват) как erhalten — сохраниться (в хорошем состоянии). Эта ошибка позволила еще какое-то время считать Кречмера победителем, пока англичане не объявили о том, что капитан-лейтенант попал в плен.
60
Главный осушительный насос.
61
С 1933 г. День Матери (второе воскресенье мая) отмечается в Германии как национальный праздник. К нему Ройтер надеялся приурочить свое посещение родного города.
62
Фленсбург мстит.
63
В грозу и бурю с далёких морей /моя милая, к тебе близко я! / По вздымающимся волнам с юга /моя милая, вот и я!
64
Вотан — верховный древнегерманский бог войны и военной дружины (в отличие от Тора, который скорее олицетворяет вооруженный народ), дарователь победы и поражения, покровитель героев (в скандинавской мифологии известен как Один. В славянской традиции — Яровит/Ярило/Яромир). Хозяин Вальхаллы. В небесном царстве мертвых расквартирована его дружина — воины, павшие на поле боя, ему подчинены воинственные валькирии, распределяющие по его приказу победы и поражения в битвах. Дружина Вотана пирует и совершенствуется в воинском искусстве до поры, пока не наступит час «X» — час последней битвы с мировым злом, в которой будет одержана полная и безоговорочная победа. Естественно, знать об этом часе не дано никому — информация секретна. А пока все, как и в обычной армии. Так что, согласно этой концепции, для Шепке мало что изменилось.
65
Носовые башни главного калибра.
66
Командир «Бисмарка» Эрнст Линдеманн.
67
Британский авианосец, с которого предпринимались постоянные атаки с воздуха на «Бисмарк», приведшие к серьезнейшим повреждениям.
68
Командир U-556.
69
Главнокомандующий английскими ВМФ.
70
Немецкое название породы бладхаунд.
71
ein Tropfen Wermut im Freudenbecher (дословно — капля горечи в чаше наслаждений).
72
6 апреля одиночный британский торпедоносец, несмотря на плотный зенитный огонь, всадил «свинью» в борт «Гнейзенау». Самолет сбили, экипаж погиб (командир экипажа Кэннет Кэмпбелл был удостоен посмертно Креста Виктории), но линкор встал на ремонт, через неделю англичане накрыли его в доке.
73
Командир 1-й флотилии U-Boot, сменивший на этом месте Эккерманна.
74
Американский актер в 30-40-е годы прославился, исполняя в основном роли гангстеров.
75
U-556 (Герберт Вольфарт) была уничтожена 27.06.41-го глубинными бомбами, сброшенными с британских корветов «Нестариум», «Килендайн» и «Гладиолус», но команде удалось спастись. Командир не погиб. Пройдя британские и канадские лагеря, дожил до конца войны.
76
Ройтер достаточно точно воспроизвел обстоятельства крушения теплохода «Адмирал Нахимов». В момент описываемых событий это был пассажирский лайнер «Берлин». СССР получил его в счет репараций и переоборудовал для внутренних круизных рейсов. Разница во времени объясняется разницей в часовых поясах.
77
Древнегерманская руна ANSUZ, ANSUR, ASS, OSS — АНЗУС — МАГ.
78
Порт в Испанском полуанклаве на побережье Марокко.
79
Господа! Не надо волноваться! Мы подчиняемся!
80
Вы нарушили территориальные воды Испании. Прошу следовать за нами!
81
Командиры подводных лодок U-371 и U-559.
82
Персонаж оперы Вагнера «Летучий голландец» (бас).
83
«Спишь ли ты, гость?» — персонаж и дуэт из оперы Вагнера «Валькирия».
84
Одно из старейших берлинских варьете.
85
Карбонат калия, которым начинялись патроны регенерации воздуха.
86
Z.506 Airone — многоцелевой гидросамолет итальянских ВВС.
87
Четыре балла давалось зенитной батарее за сбитый вражеский самолет. Общее количество баллов шло в наградной зачет.
88
«Savoia-Marchetti-79» — скоростной бомбардировщик-торпедоносец ВВС Италии.
89
Няня (итал.).
90
Вытянутая форма черепа считалась признаком арийского происхождения.
91
Папа! Папа!
92
Местный деликатес в Специи — пицца, тесто для которой делают из гороховой муки.
93
Gute Frage naechste Frage — немецкая поговорка. Дословно: «Хороший вопрос. Следующий вопрос».
94
Генерал-фельдмаршал Фон Браухич отправлен в отставку 19 декабря после провала наступления на Москву.
95
Приставка «Карро» — по-итальянски «дорогой». Очень часто используется в общении с друзьями.
96
Иезекиль. 25 стих 17.
97
Капитан медицинской службы.
98
В гарнизонном борделе по регламенту полагалось иметь медицинскую команду, в том числе гинеколога, венеролога и пр.
99
В тексте допущена неточность. «Вустер» принадлежал 16-й флотилии под командованием Дж. П. Уайта. Он был действительно обстрелян «Гнейзенау» и «Принцем Евгением», получил тяжелые повреждения, но потоплен не был.
100
Вице-адмирал Отто Цилиакс — командир эскадры. Он и Курт Хоффманн — командир «Шарнхорста» были награждены рыцарскими крестами за этот прорыв. Командор Гисслер получил Золотой Германский крест.
101
Командующий испанской «Непобедимой армадой».
102
Современное название Катлер-Бей.
103
Морской флот верно стоит на страже Родины у Атлантического вала (надпись на пивной кружке).
104
Город на севере Франции, где летом 1942 года союзники попытались высадить десант. Попытка провалилась. Десант был разгромлен, взяты большие трофеи.
105
Портрет Шуберта был изображен на рейхсбанкноте 100 марок.
106
Концентрационный лагерь.
107
Евреи — участники Первой мировой войны не полностью подпадали под действие нюрнбергских законов.
108
Звание штабной службы, соответствующее старшему матросу.
109
Исследование идеологии противников режима: франкмасонство, иудаизм, церковь, либералы, марксисты. Орган партии, состоявший преимущественно из членов СД.
110
Начальник управленческой группы исследований, изобретений и патентов Управления Морских Вооружений (Marine Waffenmat).
111
2-й командующий подводным флотом с сентября 39-го г., начальник организационного отдела штаба Командующего.
112
Расхожее выражение, введенное в оборот Геббельсом. Означает человека, резко и много критикующего режим, не имея конструктивной альтернативы. «Говорить — не мешки таскать!»
113
Дирижер вагнеровского фестиваля в Байройте в 1942 г.
114
Видный деятель искусств Третьего рейха. Дирижер вагнеровского фестиваля 1939–1941 и 1943–1944 гг. Отличался уникальным стилем дирижирования.
115
Начальники 7-го департамента РСХА штандартенфюрер СС Франц Зикс, оберштурмбаннфюрер СС Пауль Диттель (с 1943), соответственно, полковник и подполковник.
116
Вероятно, имеется в виду начальник управления. Однако непонятно, кто это персонально. На момент описываемых событий это уже не мог быть Гейдрих, убитый 4 июля в Праге (а только что закончился август), а Кальтенбруннер еще не вступил в права — официальная дата его назначения 30 января 1943 г.
117
Руна посвящения. Подталкивает и облегчает процесс качественного изменения сознания (внутреннего посвящения) — на любом уровне. Использование руны «Перт» в магических целях может привести к совершению акта психической смерти — разрыву каузальных и астральных связей между прошлым и будущим человека.
118
Возможно, имеется в виду Эрхард Мэртенс, с 1941 по 1943 гг. — начальник управленческой группы военно-морской разведки ОКМ.
119
120
Бойтнер — немецкий художник, изображавший преимущественно обнаженную натуру в деревенском антураже. Упитанные большегрудые крестьянки — воплощение физического и нравственного здоровья.
121
Известная клиника нервных болезней в Берлине.
122
Эскадренный миноносец водоизмещением около 3000 т (вооружение — 4 пушки 150 мм, 4×37 мм зенитных орудия, 5×20 мм зенитных автоматов, 8 торпедных аппаратов).
123
Командующий 1-й флотилией, сменившей на этом месте Кохауша.
124
Криминальная полиция.
125
Wenn alle untreu werden, / so bleiben wir doch treu, / Daß immer noch auf Erden / für euch ein Fähnlein sei.
Если все предадут, / Мы останемся верными, / Чтобы было кому на земле / Вам указывать путь.
«Если все предадут…» (один из гимнов СС).
126
Нацистская наука пыталась сделать управляемым появление близнецов. В этом направлении производились исследования по линии СС, и факты появления двоен вызывали большой интерес. Задача была понять причину и по возможности использовать феномен для увеличения численности истинных арийцев.
127
Вернер фон Фрич — до января 1938 года главнокомандующий сухопутными войсками, генерал-полковник. Уволен из армии после обвинения в гомосексуальности. Его друг Иоб-Вильгельм Георг фон Вицлебен — одна из ключевых фигур заговора 20 июля 1944 года.
128
U-IX D — океанская подлодка для сверхдальних походов.
Они объявлены мертвыми при жизни. Их миссия — одна из главных тайн агонизирующего Рейха. Накануне падения Берлина лучшие «Grauen Wolfe» Гитлера (дословно: «серые волки» — прозвище подводников Кригсмарине) отплывают в Антарктиду, которая должна стать «Ноевым Ковчегом» СС и где на сверхсекретной Базе 211 нацисты испытывают летающие диски и завершают Kernwaffenprojekt (атомный проект). Увенчаются ли успехом эти смертельные эксперименты? Успеют ли гитлеровцы создать Vergeltungswaffe («оружие возмездия»), чтобы взять реванш за поражение во Второй Мировой и возродить «Тысячелетний Рейх»? Удастся ли им повернуть историю вспять? Судьбы мира решаются во льдах Шестого континента!Новый роман от автора бестселлера «„Подводный волк“ Гитлера.
Новый роман от автора бестселлеров «„Подводный волк“ Гитлера» и «Последняя подлодка фюрера»! Завершение кровавой одиссеи лучшего Der Seebär (дословно: «морского медведя», хотя русские сказали бы: «морского волка») Третьего Рейха.Пусть его U-boot давно числится Zosse (потопленной) — подводные асы Кригсмарине не сдаются даже «после смерти». Пусть WunderWaffe создано слишком поздно — немецкий атом, еще более «грязный», чем американский, грозит радиоактивным заражением всему миру. Но самое опасное оружие погибшего Рейха — даже не атомная бомба, а сверхсекретные архивы CC, за которыми охотятся все спецслужбы мира — и ЦРУ, и «МОССАД», и МИ-6, и лучшие агенты Берии.
Гротескный рассказ в жанре альтернативной истории о том, каким замечательным могло бы стать советское общество, если бы Сталин и прочие бандиты были замечательными гуманистами и мудрейшими руководителями, и о том, как несбыточна такая мечта; о том, каким колоссальным творческим потенциалом обладала поначалу коммунистическая утопия, и как понапрасну он был растрачен.© Вячеслав Рыбаков.
Прославленные мастера жанра, такие как Майкл Суэнвик, Брюс Стерлинг, Джо Холдеман, Джин Вулф, Гарри Тертлдав и многие другие, приглашают читателей в увлекательные путешествия по далекому будущему и альтернативному прошлому. Тайны инопланетных миров и величайшие достижения научной мысли представлены на страницах знаменитого ежегодного сборника, обладателя многочисленных престижных наград. Только самое новое и лучшее достойно оказаться под обложкой «The Year's Best Science Fiction», признанного бренда в мире фантастики!
Продолжение серии «Один из»… 2060 год. Путешествие в далекий космос и попытка отыграть «потерянное столетие» на Земле.
Вор Эддиса, мастер кражи и интриги, стал царем Аттолии. Евгенидис, желавший обладать царицей, но не короной, чувствует себя загнанным в ловушку. По одному ему известным причинам он вовлекает молодого гвардейца Костиса в центр политического водоворота. Костис понимает, что он стал жертвой царского каприза, но постепенно его презрение к царю сменяется невольным уважением. Постепенно придворные Аттолии начинают понимать, в какую опасную и сложную интригу втянуты все они. Третья книга Меган Уолен Тернер, автора подростковой фэнтэзи, из серии «Царский Вор». .
«Красный паук, или Семь секунд вечности» Евгения Пряхина – роман, написанный в добрых традициях советской фантастики, в котором чудесным образом переплелись прошлое и настоящее. Одной из основ, на которых строится роман, является вопрос, давно разделивший землян на два непримиримых лагеря. Это вопрос о том, посетила ли американская экспедиция Луну в 1969 году, чьё собственное оригинальное решение предлагает автор «Красного паука». Герои «Красного паука» – на первый взгляд, обычные российские люди, погрязшие в жизненной рутине.
Что, если бы великий поэт Джордж Гордон Байрон написал роман "Вечерняя земля"? Что, если бы рукопись попала к его дочери Аде (автору первой в истории компьютерной программы — для аналитической машины Бэббиджа) и та, прежде чем уничтожить рукопись по требованию опасающейся скандала матери, зашифровала бы текст, снабдив его комментариями, в расчете на грядущие поколения? Что, если бы послание Ады достигло адресата уже в наше время и над его расшифровкой бились бы создатель сайта "Женщины-ученые", ее подруга-математик и отец — знаменитый кинорежиссер, в прошлом филолог и специалист по Байрону, вынужденный в свое время покинуть США, так же как Байрон — Англию?
Июль 1943 года, Курская дуга. Переломный момент Великой Отечественной войны. Собрав огромные силы — до миллиона бойцов, около трех тысяч танков, самоходок и штурмовых орудий, — гитлеровцы пытаются прорвать фронт и вновь захватить стратегическую инициативу. На острие главного удара идут грозные Pz.VI Tiger элитной дивизии «Grossdeutschland» («Великая Германия»). Немецкие танковые асы уверены в своем превосходстве над «иванами». Они не сомневаются в «военном гении фюрера» и скорой победе Рейха. Их неуязвимые «Тигры» со 100-миллиметровой броней, мощнейшим орудием и непревзойденной цейсовской оптикой должны сокрушить любую оборону… Но здесь, на Курской дуге, нашла коса па камень! Здесь Красная Армия сломает хребет Вермахту.
Новый боевик от автора бестселлера «Русский диверсант абвера». Завершение сверхсекретной операции «Sprung des Tigers» («Прыжок тигра»), которая должна изменить ход Второй Мировой войны. Немецкий агент, прошедший выучку у легендарного Скорцени, против оперативников СМЕРШа и НКВД.Он заброшен в советский тыл со спецзаданием, которое обязан выполнить любой ценой. Его абвергруппе доверена ключевая роль в покушении на Сталина. По его следу идут лучшие «волкодавы» Абакумова и Берии. Его обложили, как волка, засадами и патрулями, его явки провалены, а «парши» (смершевское прозвище немецких агентов-парашютистов) ликвидированы военными чекистами.
Он — русский диверсант абвера, агентурная кличка Крот, личный номер 88-25026 (а на смершевском сленге таких агентов-парашютистов зовут «паршами»). Сын расстрелянного белого офицера, он люто ненавидит «безбожный сталинский режим» и готов сотрудничать не то что с гитлеровцами, а с самим Дьяволом, лишь бы освободить Россию от «красной чумы». Он прошел спецподготовку в лучшей разведшколе абвера под руководством самого штурмбаннфюрера СС Скорцени и пережил две «заброски» в глубокий советский тыл, вернувшись с ценными сведениями и заслужив боевые награды Рейха.
«Das Ziel treffen!» («Цель поражена!») — последнее, что слышали в эфире сбитые «сталинские соколы» и пилоты Союзников. А последнее, что они видели перед смертью, — стремительный «щучий» силуэт атакующего «мессера»…Гитлеровская пропаганда величала молодых асов Люфтваффе «Der junge Adlers» («орлятами»). Враги окрестили их «воздушными волками». А сами они прозвали свои истребители «Мессершмитт» Bf 109 «Der himmlisch Messer» — «клинком небесным». Они возомнили себя хозяевами неба. Герои блицкригов, они даже говорили на особом «блиц-языке», нарушая правила грамматики ради скорости произношения.