Подумай о себе - [14]
Мишель закатила глаза.
— То, что ты делаешь, просто смешно. Ты ведешь себя так же, как и тот француз с большим носом, который прятался в кустах и пел серенады девице, которую обхаживал другой парень, — Его звали Сирано, — мрачно заметил Грант.
— И это совершенно разные вещи. Мишель вопросительно подняла бровь.
— Да? И в чем же разница?
— Сам я не влюблен в нее, — спокойно объяснил Грант. — Моя цель заключается только в том, чтобы свести ее с Тони.
Мишель фыркнула.
Грант нахмурился, потом решил, что Мишель поддразнивает его, и покачал головой.
— Это важно, Мишель. Трудно найти подходящую девушку для такого, как Тони. Я имею в виду, у него ведь одиннадцатилетняя дочь и все…
Он говорил так серьезно, что Мишель не решалась задать терзавший ее вопрос, но все же не удержалась:
— Почему бы тебе просто не отдать ему одну из своих бывших подружек? У тебя их десятки.
Прежде чем он успел ответить, дверь главного входа открылась и впустила высокую худощавую фигуру в белых брюках и ярко-синей пестрой рубашке.
— Тони! — вскричал Грант, бросившись навстречу брату. — Ты пришел!
— Привет. — Тони оглядел ресторан, в который не заглядывал уже целую вечность. — Грант, я прослушал сообщение на автоответчике и сразу примчался сюда, но я спешу. Эллисон на собрании скаутов, и мне нужно встретить ее минут через пятнадцать, поэтому лучше сразу расскажи, что стряслось.
Грант не знал, что ответить.
— Тони, ты так быстро приехал, — сказал он бодрым голосом, чтобы потянуть время. — Я думал, ты сначала позвонишь.
— Зачем? — Брат смотрел на него с любопытством. — Что случилось?
— Гм, — глаза Гранта забегали. Теперь, когда Тони был здесь, он не знал, как получше поступить. Мишель вышла вперед, и он вздохнул с облегчением. — Смотри, Тони, кто здесь! Бьюсь об заклад, вы давно не виделись, а?
Тони взглянул на Мишель с неподдельным удивлением и тихо присвистнул.
— Мишель, — произнес он, качая головой. — Сколько лет, сколько зим! Ты выглядишь просто великолепно.
Мишель улыбалась.
— Ты тоже, — тихо ответила она. Грант нетерпеливо кашлянул. Ему не терпелось приступить к делу, но он постарался соблюсти приличия.
— Гм, помню, как вы вдвоем… — начал было он.
Мишель бросила ему предостерегающий взгляд.
— Не оглядывайся назад, — быстро посоветовала она. — Как бы не споткнуться обо что-нибудь.
— Мишель, — снова заговорил Тони, изучая ее с головы до ног. — Ты правда очень хорошо выглядишь.
Грант схватил его за руку.
— Да, да, мы все прекрасно знаем, как выглядит Мишель. — «Ты бы лучше на нового кондитера посмотрел», — подумал он, но вслух произнес:
— Ты сам только что сказал, что с минуты на минуту тебе нужно ехать за Эллисон. Слушай, пойдем со мной на кухню. Хочу посоветоваться с тобой кое о чем.
Мишель покачала головой, и Грант недовольно посмотрел на нее.
— Что такое? — резко спросил он.
— Скажи ему правду, — посоветовала Мишель, глядя на Тони.
Грант в отчаянии махнул рукой, потом придвинулся вплотную и зашептал ей на ухо:
— Но ты говорила, что нам придется обмануть его, если мы хотим добиться своего, — напомнил он ей.
— Глупости. Я говорила, что, если мы скажем ему правду, все рухнет. Но я изменила свое мнение. Скажи ему правду. Он вполне заслуживает этого.
Грант бросил на нее свирепый взгляд. Мишель все испортила.
Тони озадаченно смотрел на них.
— Что происходит? — спросил он, переводя взгляд с одного на другого.
Грант засунул руки в карманы и криво усмехнулся:
— Хорошо. Дело вот в чем. Я нанял нового кондитера.
Тони неуверенно улыбнулся.
— Прими мои поздравления. Я одобряю твой поступок. — Он махнул рукой в направлении выхода. — Могу я теперь идти?
Грант придвинулся ближе и заглянул ему в лицо.
— Это еще не все. Этот новый кондитер, — он внимательно посмотрел на брата, ожидая реакции, и многозначительно закончил:
— ..очень милая и красивая женщина.
Тони прищурился и проворчал:
— У меня появляется дурное предчувствие. Грант замотал головой. Его глаза горели.
— Тони, послушай. Она тебе точно понравится. Она идеально подходит тебе.
Тони поднял руки вверх и направился к двери.
— Так вот в чем дело. Я ухожу.
— Нет, постой, — Грант схватил его за руку и потащил на кухню. — Ты должен увидеть ее.
— Мне наплевать, даже если ты нанял печь пироги Шэрон Стоун. Меня это не интересует.
— Тони, да ты что? Будь благоразумен. Тебе нужно выбраться…
Тони не слушал. Он направлялся к двери, и Грант бросил на Мишель беспомощный взгляд.
— Подожди, Тони, — спокойно сказала Мишель. — Ты знаешь, какой бывает Грант, когда ему что-нибудь взбредет в голову. Он всех нас с ума сведет. Иди взгляни на девушку, или он будет преследовать тебя до тех пор, пока ты наконец этого не сделаешь.
Тони остановился в нерешительности, глядя в ее горящие глаза.
— И что же я должен сделать? Просто войти и сказать: «Привет, я пришел посмотреть на тебя»?
— Нет проблем, — сказал Грант с явным облегчением. — Пойдем. Ты просто войдешь со мной на кухню.
Тони смерил его негодующим взглядом.
— Я не сказал, что согласен. Мишель улыбнулась ему.
— Но тебе придется согласиться.
— Мишель, ты всегда вила из меня веревки. — Тони вздохнул. — Что ж. Давайте покончим с этим.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
Перед смертью мать открывает Энни тайну ее рождения. Девушка приезжает в город своего детства, чтобы не спеша во всем разобраться, но попадает в стремительный круговорот событий…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…