Подстрекатель - [33]

Шрифт
Интервал

Рейт внимательно посмотрел на товарища.

— Что? Не согласен?

— Нет. Мы ведь и собирались сначала отправиться на Фестиваль, но ты предложил прежде уладить наше дело, чтобы оно не давило на нас во время праздника. Ты вообще не хотел принимать в этом участия. Ну так я сам выясню, что сумею, и тогда мы сможем поразвлечься.

— Я боялся, что ты собираешься…

Соландер вдруг замер, поднес указательный палец к губам и уставился на приоткрытую дверь. Рейт, глядя на него, тоже замер. Сначала он услышал чей-то невнятный голос, потом звуки открывающейся и закрывающейся двери. Затем возникла долгая пауза, которую прервал тот же невнятный голос. После раздались уверенные шаги, удаляющиеся в сторону жилых помещений дома.

Юноши замерли в неподвижности и стояли на месте, пока звук шагов не стих совсем.

Рейт первым отважился сдвинуться с места. Он шагнул было к двери, но Соландер недовольно поморщился.

Рейт вопрошающе посмотрел на него.

— Я не хочу в этом участвовать, — прошептал Соландер.

— Все что от тебя требуется, — постоять у двери и постучать, когда услышишь, как кто-то идет.

— Знаю… но у нас могут быть крупные неприятности…

— Я должен все выяснить. Соландер колебался.

— Ладно, — сказал он наконец. — Вижу, мне тебя не переубедить. Мы могли бы попробовать найти другой способ. Если тебя поймают, будешь за все отдуваться сам.

— Естественно.

Приятели пересекли холл. Рейт никогда не признался бы другу, насколько сам сейчас напуган. Он знал — или по крайней мере был почти уверен, — что какая бы магия ни охраняла кабинет Рона Артиса, она не окажет на него, Рейта, никакого воздействия. Однако полной уверенности все же не ощущал. Что, если, подумал Рейт, заклинание настроено не только на уничтожение любого незваного гостя, но и на то, чтобы тотчас же установить его личность? Он войдет в кабинет, найдет то, что нужно, а выйдя, окажется среди охранников во главе с самим Роном Артисом, который в лучшем случае отправит его на пожизненную каторгу на рудники. Рейт очень боялся, что его схватят, но ему непременно нужно было понять значение Уоррена. Юношу не покидала уверенность, что тогда он получит ответы на мучающие его вопросы.

Его рука потянулась к дверной ручке, когда Соландер прошептал:

— Еще не поздно передумать.

Рейт решительно взялся за ручку и открыл дверь. Всмотревшись в полумрак помещения, он разглядел длинный стол, заваленный невообразимым количеством книг, бумаг и магических принадлежностей, пару стульев, письменный стол и полки вдоль каждой стены, от пола до потолка, настолько нагруженные книгами и манускриптами, что они прогибались посередине, словно тяжело навьюченные лошади. Несмотря на размеры комнаты — довольно внушительные, — она производила впечатление загроможденности, тесноты и запущенности. Казалось, здесь похозяйничала стая взбесившихся крыс. Из холла донесся тихий голос Соландера:

— Такого хаоса я за всю свою жизнь не видел!

Рейт понял по его тону и по тому, в какой позе стоял друг, что тот готов в любую секунду развернуться и дать стрекача.

— Да уж, найти здесь что-нибудь под силу лишь настоящему волшебнику.

Рейт не стал ждать, пока Соландер снова предложит отказаться от этой затеи и вернуться на Фестиваль. Он крепко сжал кулаки, выпрямил спину и шагнул в кабинет.

В комнате сразу стало светло. Впрочем, Рейт ожидал этого. В городе Эл Маритас свет везде зажигался как бы сам по себе. А как только последний человек покидал то или иное помещение, свет сам по себе гас. Рон как-то описывал Соландеру и Рейту этот способ практического применения заклинания, характеризуя его как одно из проявлений закона сохранения энергии. Он всегда настоятельно советовал сыну вплотную заняться исследованиями в области магического сохранения энергии. Видимо, он считал данный раздел наиболее важным в магии.

Ну что же, подумал Рейт, неудивительно. Ведь Рон Артис — Магистр Энергетики.

Рейт огляделся по сторонам. Как же найти в этом громадном беспорядочном крысином гнезде то, что нужно?

Просмотреть книги? Документы? Почитать корреспонденцию, лежащую на письменном столе? Попробовать догадаться, для чего предназначены разбросанные повсюду инструменты?

Ну что же… обычно люди держат наиболее значительные и важные документы на письменных столах, верно? Если Рон Артис вообще следовал какой-либо форме организации своего труда — в чем Рейт, оглядывая комнату, сильно сомневался, — документы о текущих делах должны находиться где-то в верхних слоях этих бумажных нагромождений. А может быть, книги стоят в каком-то определенном порядке — тематическом или алфавитном.

Может быть, да. А может, и нет.

Как он способен находить что-то в такой неразберихе? — пробормотал Рейт.

— Магистр использует мою локационно-заклинательную функцию для быстрого нахождения необходимой ему информации. Просто спрашивая о данных, которые Магистр желает получить, он вызывает эту мою функцию, а я, в свою очередь, высвечиваю все нужные ему материалы.

Рейт бросился ничком на пол и распластался на нем. Сердце его застучало о ребра так, будто пыталось вырваться наружу, чтобы найти для себя более безопасное убежище.


Еще от автора Холли Лайл
Месть Драконов

Мир «меча и магии». Мир враждующих меж собою могущественных кланов. Мир «дипломатии Волков» — таящихся в тени княжеских тронов магов-оборотней, обреченных вечно жить в страхе смерти, ибо, по законам этого мира, всякий, обнаруживший в себе свойства Волка, подлежит немедленной казни...Это — жестокий мир.Мир войны меж двумя правящими домами, что длится века и века — и по-прежнему кажется бесконечной. И будет, обречена быть бесконечной — покуда не появится в этом мире Заново рожденный — дитя, воплотившее в себе дух величайшего из Волков, что жил когда-либо на свете...Это — опасный мир.Здесь юная Волчица Кейт, завладевшая великим Зеркалом Душ, по нелепой случайности выпускает на волю тысячелетиями заключенные в Зеркале души Драконов — магов, чье черное безжалостное колдовство некогда уже едва не ввергло мир в погибельный Хаос.Ныне Драконы — вновь свободны и снова жаждут всевластия.


Сквозь туман

Благополучная и счастливая семейная жизнь Сары прервалась, когда Сэм, её муж, погиб в автокатастрофе. Придя с прахом любимого на крошечный островок, где они когда-то впервые встретились, она вдруг видит в тумане знакомую фигуру. Не позволяя себе задумываться, как и что, Сара хватается за последний шанс увидеться — и попрощаться — с мужем.Перевод: Marigold, редактура: nurochek, Калле.


Отвага Соколов

Это — странный мир. Мир «меча и магии». Мир враждующих меж собою могущественных кланов. Мир «дипломатии Волков» — таящихся в тени княжеских тронов магов-оборотней, обреченных вечно жить в страхе смерти, ибо, по законам этого мира, всякий, обнаруживший в себе свойства Волка, подлежит немедленной казни …Это — жестокий мир.Мир войны меж двумя правящими домами, что длится века и века — и по-прежнему кажется бесконечной. И будет, обречена быть бесконечной — покуда не появится в этом мире Заново рожденный — дитя, воплотившее в себе дух величайшего из Волков, что жил когда-либо на свете...Это — опасный мир.Мир, в коем исход войны меж вырвавшимися из заточения в таинственном Зеркале Душ Драконами, пожирателями людской сущности, и людьми, сражающимися за свою свободу, решить должна юная Волчица Кейт.Лишь от нее одной зависит, на чьей стороне выступят в последнем бою кланы загадочных Соколов — сильнейших колдунов и магов этого мира.


Рыцарь и его враги

Не всё так спокойно в мире Дон-Кихота, как это описывал Сервантес. Злые колдуны Фрестон и Маламброзо неустанно плетут свои интриги… так что теперь хитроумному идальго придётся сражаться отнюдь не с ветряными мельницами. А помогут ему в этом… ну конечно же, наша неугомонная пара, пришельцы из другой вселенной — профессора-чародеи Гарольд Ши и Рид Чалмерс!


Дипломатия Волков

Это – странный мир.Мир «меча и магии». Мир враждующих меж собою могущественных кланов. Мир «дипломатии Волков» – таящихся в тени княжеских тронов магов-оборотней, обреченных вечно жить в страхе смерти, ибо, по законам этого мира, всякий, обнаруживший в себе свойства Волка, подлежит немедленной казни...Это – жестокий мир.Мир войны меж двумя правящими домами, что длится века и века – и до-прежнему кажется бесконечной. И будет, обречена быть бесконечной – покуда не появится в этом мире Заново рожденный – дитя, воплотившее в себе дух величайшего из Волков, что жил когда-либо на свете...Это – опасный мир.


Свет сквозь туман

Благополучная и счастливая семейная жизнь Сары прервалась, когда Сэм, её муж, погиб в автокатастрофе. Придя с прахом любимого на крошечный островок, где они когда-то впервые встретились, она вдруг видит в тумане знакомую фигуру. Не позволяя себе задумываться, как и что, Сара хватается за последний шанс увидеться — и попрощаться — с мужем.


Рекомендуем почитать
Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Час Презрения

Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…


Владычица озера

Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…


Кровь эльфов

«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.


Башня Ласточки

Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.