Подростки бессмертны - [24]
На следующий день меня приютил еще какой-то малознакомый неформал — Эльза договорилась. Я сидела у него в комнате, боясь лишний раз высунуться, а его мама принесла тарелку жареной картошки и стакан молока. Я жадно набросилась на еду.
Но оставаться у него еще на день не было возможности — он и так с трудом уговорил родителей на ночевку.
Тогда я вспомнила номер подзабытой подруги Вики. К счастью, она оказалась дома, прогуливая школу, и сразу взяла трубку. Я обрисовала ей ситуацию.
— Ты это, щас встретимся с тобой, посмотрим, что можно сделать, — обнадежила она.
Полдня она прозванивала своих многочисленных друзей — фанатов Мумий Тролля и Земфиры. Наконец, нашелся подходящий вариант.
— Там одна девчонка, Бэла, ну она взрослая уже, одна живет, сама из другого города, а здесь снимает, — объясняла мне Вика, сумевшая найти нужного человека, позвонив ей прямо на работу, — только она с работы вечером придет, а мне дома надо быть, мамке обещала. Так что я тебе адрес дам, а там уж сама езжай, — и Вика дала мне немного мелочи на проезд. К тому моменту деньги я уже не аскала: Мотильда была в больнице, и никто, кроме нее, на такое не хотел идти. А одной как-то не очень, поэтому карманы мои были совершенно пусты.
Мы еще немного побродили с Викой, а когда расстались, я поехала по указанному адресу — ждать Бэлу в ее подъезде. Это была прогнившая сталинка на самой окраине города, трущобы всех трущоб.
Ждать Бэлу пришлось часа три, потом я увидела ее, открывающую нужную мне дверь на третьем этаже. Это была невысокая девушка лет двадцати, в некрасивой меховой шапке «кирпичиком», какие носили только недалекие взрослые. В покоцанной сероватой шубке и джинсах с вытянутыми коленками.
— Привет, ты Бэла? Я от Вики, — поздоровалась я.
— А, привет, заходи.
Мы зашли в убогую полуторку с пожелтевшими обоями и потрескавшимся потолком, было довольно грязно. Бэла работала продавщицей в каком-то маленьком магазинчике и едва сводила концы с концами. Но девушкой была очень спокойной и даже приятной, компании домой не водила, жила скромно.
На следующий же день я слегла с температурой, временами доходившей до тридцати девяти. Бэла отпаивала меня горячим чаем с молоком и содой, а Вика с Сёмой (который успел стать ей хорошим другом) принесли мне бутылку водки, украденную у Викиного отчима — лечиться. Еще они изредка подкидывали кой-какие продукты, сворованные дома.
— Никто больше не знает, где я? — уточнила я.
— Не, только мы с Сёмкой, — заверила Вика, — а родаки твои уже всех прозванивают и к нам приходили, но мы тебя не сдали.
Так и проходили мои будни: свою крепость я не покидала, изредка навещаемая Викой и Сёмой, а вечерние разговоры на кухне со взрослой Бэлой были главным развлечением. В один из дней, немного оклемавшись, я решила сделать приятное гостеприимной Бэле. Чисто прибрала всю квартиру, перемыла посуду, отдраила засранную плиту, унитаз и ванну содой — все сияло и сверкало. Я с нетерпением ждала возвращения Бэлы, чтобы посмотреть на ее приятное удивление.
Когда в дверь наконец постучали, я опрометью кинулась открывать, даже не посмотрев в глазок. И сразу пожалела о такой глупости. Я онемела от неожиданности: на пороге стояла пара взрослых огромных мужиков быдловатого вида, в черных гоповских дубленках с китайского базара, у одного была драповая восьмиклинка, у другого — черная пидорка. Они, даже не поздоровавшись, сразу уверенно шагнули в квартиру.
17
Кто эти люди? Первое, что пришло мне в голову — у Бэлы какие-то проблемы, возможно на работе крупно накосячила, и хозяева того магазинчика решили с ней разобраться, а я теперь попаду под раздачу. А может, это бандиты- соседи (а в том прогнившем доме жили только сомнительные личности)?
Пока я стояла, разинув рот, ребята уверенно прошли в квартиру и сразу начали по ней шерстить, заглядывая во все углы, я лишь наблюдала, остолбенев от страха. Казалось, они вообще не замечают меня, хозяйничают, как у себя дома. Обнаружив бутылку водки, они усмехнулись и со словами «опа, а это у нас что» вылили содержимое в унитаз. Водку было жалко, но больше страшно. Наконец дар речи ко мне вернулся.
— А вы кто? — неуверенно спросила я, набравшись смелости.
— А ты почему открываешь, не спросив? — усмехнулся один из них, продолжая осмотр квартиры, — а вдруг бандиты?
— Милиция, лейтенант Климов, — резко сказал второй, предъявляя корочки.
Видимо, этот спектакль со зловещим молчаливым обыском был призван напугать меня, что им прекрасно удалось. Ну и найти что-нибудь запретное, возможно, наркотики. Но ничего криминальнее водки в квартире не было.
— Ну что, красавица, собирайся, поехали, — и они уселись на потрепанный диванчик подождать, пока я оденусь.
Мы побрели на троллейбусную остановку (видимо, служебного транспорта им не выдали), а я все еще не отошла от испуга. Как хорошо, что это оказались не бандиты (хотя внешне очень похожи).
Сами-то они ездили по удостоверениям, бесплатно. Но чтобы оплатить мой проезд, у ребят денег не нашлось. Они пошарили по карманам и лишь нагребли совсем немного мелочи. Поэтому было принято решение заковать меня в наручники, будто они на серьезном задании и перевозят преступницу — а преступников, разумеется, можно перевозить бесплатно.
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.
Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.
Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.