Пустая нерешительность (фр.).
Так проходит слава мира (лат.).
Величайшее несчастье, когда нет истинного друга. Стих арабского поэта иль-Мутанаббия (915–965). Источник указан академиком И. Ю. Крачковским.
Нежно (ит., муз. термин).
Связно, плавно (ит., муз. термин).
Не очень-то усердствуйте (фр.).
Париж стоит обедни (фр.).
Дом, домашний очаг (англ.).
До 1833 года не было так называемого национального гимна. Исполнялся вместо того английский. («Боже, храни короля». — Ред.).
Но, возвеличившись во власти и славе, он, однако же, очень далек от того, чтобы усвоить пороки выскочки (фр.).
Моих друзей по четырнадцатому (декабря) (фр.).
Народность — в смысле популярности.
Сударь, вы слишком проницательны (каламбур по созвучию со словом «persan» — «перс»; фр.).
Этот ужасный старик… (фр.)
О! как это великолепно! (фр.).
Рыцарь без страха и упрека (фр.).
Держитесь, мой дорогой… (фр.).
О корабль! Вновь несут тебя в море новые бури. О, что ты делаешь! Смело занимай гавани (лат.).
Надпись на рецепте (лат., мед.).
Как слова меняют смысл (фр.).
Молодая особа Дашенька (фр.).
Быстро (ит., муз. термин).
Пойдемте со мной, мне нужно вам нечто сказать (фр.).
Нравственность хорошая (фр.).
Нравственность плохая (фр.).
Наш Цезарь слишком груб (фр.).
Я прохожу по этой земле всегда в мечтах и одиночестве… (фр.).
Эта пьеса, полная остроумия… Полный провал (фр.).
Долой Фердинанда Седьмого! (фр.).
Ваше превосходительство (нем.).
Да здравствует прекрасная Флоренция! (ит.).
Счастливого пути, ваше превосходительство, наш дорогой и уважаемый Вазир-Мухтар (фр.).
Моя признательность и искренняя дружба принадлежит вам навсегда (фр.).
Что и требовалось доказать (лат).
Клянусь Богом, нет (нем.).
Она уже забыла свою фамилию (нем.).
Ваше превосходительство (нем.).
Потому что у меня нет ни гроша в кармане (фр.).
Ах, боже мой, как это романтично, твой медовый месяц в этой живописной стране! (фр.).
Наши дела очень плохи (фр.).
Милосердный Боже! Александр умер! (нем.).