Подонок в моей постели - [11]
И Дилан, кажется, не возражал против того, кто я. Он наклоняет голову с забавной ухмылкой на губах, но делает то, что я сказала. Когда начинаю вести его дальше по квартире, он бормочет позади меня:
— Лучше всё выбросить из головы сейчас, — я повернулась к нему, моя бровь вопросительно приподнята. — Довольно скоро я буду тем, кто будет отдавать приказы.
Клянусь, я не могу идти, когда новая волна волнения, и ожидания, и святое-дерьмо-что-я-делаю страха охватывает меня.
Он улыбается снова:
— Не волнуйся так сильно, Рэйчел. Я не собираюсь быть милым, но тебе это понравится. Обещаю, — это должно успокаивать? Как ни странно, но это так. Из-за него всё внутри меня переворачивается. — А сейчас покажи мне свою комнату, прежде чем я слишком отвлекусь, чтобы об этом заботиться.
Я уже слишком отвлечена, чтобы заботиться о туре по квартире, но также нервничаю, беспокоюсь и радуюсь, что есть что-то ещё, на чём могу сосредоточиться. Я толкнула дверь в комнату для гостей.
— Я использую эту комнату как библиотеку/хранилище, отсюда и гора коробок.
— Ты большой читатель, или они все связаны со школьной программой?
— И то, и другое. Но большинство из них пластинки.
Его глаза загораются.
— Так ты фанатка винила?
— Если это означает, что я люблю пластинки, тогда да.
— Я впечатлён, девчонка с виолончелью. Но опять же, музыка, которая тебе нравится, вероятно, ещё недостаточно популярна, чтобы быть на дисках.
Чтобы подавить ухмылку, я кусаю внутреннюю сторону щеки.
— Хотя я слышала, что они заработают на «8tracks» (прим.: это интернет-радио и социальная сеть, ориентированная на концепцию составленного пользователем потокового плейлиста, состоящего по крайней мере из 8 треков) в следующем году, — я щёлкнула выключателем и прошла мимо него в коридор. — Гостиная там.
— То, что ты знаешь «8tracks», так сексуально.
Я так сильно хочу его, что в тишине это ошеломляет меня. Не могу перестать идти в гостиную и включаю свет, потому что не знаю, что сказать. Я была заперта в ловушке из правил хорошего поведения так долго и в итоге застыла внутри себя. За короткое время знакомства с Диланом я уже чувствую, как тает лёд.
Это чувствуется хорошо. Это чувствуется смело. Это чувствуется… опасно.
Я отправляюсь к окну и сморю вниз на улицу.
Дилан подходит, чтобы встать рядом со мной.
— Адский вид.
Я киваю, дотрагиваясь до подоконника.
— У всех моих соседей личные саундтреки, которые только я могу слышать. Я сижу на этих окнах день за днём и смотрю на них сверху, играя их песни.
— Как они звучат?
— Каждый день по-разному. Это зависит от погоды, от того, как быстро они идут, от вещей, их беспокоящих.
Он придвигается ближе:
— Как бы звучал мой саундтрек?
Я закрываю глаза, чтобы почувствовать разбивающиеся ноты. Смелый, яркий, но устойчивый. Он бы звучал необузданной страстью.
— Рэйчел? — его голос грубый и шероховатый, я знаю — время настало.
Моё дыхание становится поверхностным. Приглашение в спальню на моих губах. Я могу чувствовать его.
Струсив, я поворачиваю направо и шагаю вперёд в маленькую кухню, по дороге включая свет.
— Хочешь что-нибудь выпить?
— Рэйчел? — его голос прозвучал прямо позади меня.
Я вздрагиваю, пульс подскакивает. Я фокусируюсь на холодильнике.
— У меня небольшой выбор, к сожалению, — я тяну время. Убегаю. Открываю дверь между нами. — Вода или сок? Газировка?
Он толкает дверь, чтобы закрыть её, и поворачивает меня к себе лицом.
— Я не хочу пить. Я голоден.
— Ох. В таком случае у меня есть…
Его руки приземляются на мои бёдра и толкают меня назад, попкой прижимая к столешнице.
О. Да.
Он вторгся в моё личное пространство.
— Рэйчел, ты хорошая девочка?
— Да, — слово едва громче шёпота, подслащённого нетерпением. Хорошие девочки получают награды, верно? Я настолько готова к своей.
Его глаза вспыхивают чем-то грешным.
— Не сегодня, — он прижимается ко мне ближе. — Сегодня ты будешь плохой.
Каждый нерв в моём теле вспыхнул и зажегся пульсирующей необходимостью. Я тянусь к своему шарфу.
Он хватает меня за руку.
— Оставь его.
— Почему?
Его зрачки расширились.
— Потому что я так сказал. Пришло время показать свою спальню.
Он убирает руки, но остаётся в моём пространстве, заставляя меня проскользнуть между ним и барной стойкой. Дилан перехватывает пальцем одну из петель моих джинсов, придерживая меня рядом, пока своими бёдрами я тяну его к спальне. Он закрывает позади двери, оставляя нас в темноте, и я, используя возможность отойти, прохожу между несколькими стопками коробок и скольжу под одеяло на кровати.
— Там коробка — несколько вообще-то — поэтому будь осторожен на пути сюда. Просто следуй за моим голосом.
Он щёлкает выключателем, и мои веки пытаются зажмуриться в знак протеста.
— Ты на самом деле прячешься под одеялом? — он прокладывает свой путь через стопки, как дикая кошка пробирается сквозь чащу, и откидывает одеяло, выставляя меня под раздражающий верхний свет.
Чёрт подери, мне нужно взять себя в руки. Я пригласила этого мужчину в квартиру по одной причине. Для безбашенного, горячего секса. Я могу это сделать. Не то чтобы увижу его когда-нибудь снова после сегодняшнего вечера. Я не должна волноваться о том, что он подумает обо мне.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.