Подняться до небес - [3]

Шрифт
Интервал

Рой потянулся в последний раз, неожиданно упругим, быстрым движением поднялся с шезлонга и направился к моторке, плескавшейся возле самодельной пристани-настила. Пришла пора проверить заброшенные перед рассветом сети.

Он завел мотор с одного рывка, помянув добрым словом сестренку. Марго этот мотор привезли в виде мешка с железками, покореженными небольшим взрывом. Видимо, некачественное топливо взорвалось. Теперь же мотор работал, как швейцарские часы.

Через четверть часа Рой заглушил мотор в нескольких милях от берега, ориентируясь по оранжевым буйкам-поплавкам. Не торопясь, развернул припасенные сандвичи с тунцом и креветками, основательно подкрепился и еще несколько минут повалялся на корме без всякого дела, наслаждаясь медленным дрейфом лодки. Потом лениво включил устройство, сматывающее сеть, на самую маленькую скорость и поплыл по линии буйков. Торопиться некуда.

Сегодняшний день принадлежит ему.

Мимо проплыла небольшая яхта, на палубе которой оживленно галдели обгоревшие и исполненные энтузиазма бездельники. Рой проводил их благостным взглядом. В данный момент он их очень любил. Всех, без всякого разбора. Все равно самым счастливым человеком во Вселенной был сейчас именно он, Рой Салливан.

Он даже не повернул головы в ту сторону, откуда донеслись до него гудки и звуки музыки.

Видимо, еще одна яхта, побольше. Близко к Перли-Бей суда не подходили, потому что вокруг острова было довольно мелко, по крайней мере для крупных прогулочных яхт, хотя и безлюдным этот район Атлантики назвать было нельзя.

Опустевшая сумка-холодильник постепенно заполнялась рыбой. Макрель и тунец, не слишком крупные, но мясистые. Сети у Роя были крупноячеистые. Кроме того, на дне моторки стоял довольно вместительный ящик с колотым льдом. Рыбы хватит до конца недели, а на выходные приедет Билл, и если рыбы все-таки не хватит, то можно выйти в море еще раз, а можно и не выходить… Рай!

Рою хотелось поймать групера — наподобие того, которого вытащил Билли две недели назад. Этот паршивец всегда был гораздо удачливее на рыбалке, хотя их негласное соревнование было напрочь лишено черной зависти к успехам друг друга. Тем не менее, групер весом в тридцать кило — это групер в тридцать кило весом. Билл в тот день снисходительно заметил, что Рою за ним не угнаться. Груперы, мол, знают, кому попадаться.

Хорошо, что у Билли мало времени для рыбалки. Он на удивление везуч, этот спасатель.

Если не считать того, что ему досталась Марго.

Рой усмехнулся. Как странно порой распоряжается нашими судьбами жизнь…

Билли Хоскинс всю жизнь — всю прошлую жизнь — был одним из ведущих бейсболистов в команде высшей лиги. Эти американские пристрастия Роя не трогали совершенно, и правила игры он так и не уяснил, однако факт оставался фактом — в Штатах бейсбол был если и не главной, то второй основной религией. Короче говоря, Билли был кумиром Тампы, да еще и красавчиком. Неудивительно, что девицы висели на нем гроздьями. Потом у красавчика случилась травма, что-то серьезное с мениском, и о профессиональном спорте пришлось забыть.

Билли Хоскинс стал сначала спасателем в береговой охране, а потом и поисковиком. Девушек вокруг него не убавилось, менял он их как перчатки, и потому Рой был ошеломлен, когда в один прекрасный день, приблизительно через два месяца после появления на острове Марго, Билли, краснея и смущаясь, попросил у него, Роя, разрешения «ухаживать» за его сестрой. Первым порывом Роя, помнится, было желание немедленно отговорить парня от этого самоубийственного намерения, но Рой сдержался и дипломатично предложил Билли поговорить на эту тему с Марго. Благо, девушка она уже вполне совершеннолетняя.

Марго, как и ожидалось, Билла высмеяла и довела до белого каления своими колкостями, однако после его отъезда впала в задумчивость и даже, как рискнул определить ее состояние брат, в некоторую меланхолию.

После этого события развивались стремительно, и вот теперь Билл Хоскинс практически стал членом их семьи.

Сам Рой довольно скептически относился к браку, хотя флирт и легкие увлечения его не отпугивали. Честно говоря, он вовсе не пренебрегал ими, совсем даже наоборот.

Флирт — это нечто вроде рыбалки. Весело.

Иногда захватывает. Здорово расслабляет. Можно ли без этого прожить? О да!

Жаль, что Салли этого мнения не разделяла.

А до нее — Тейтум. А до Тейтум — Шейла…

Рой Салливан никогда не мечтал быть затворником и аскетом. Еще в летном училище он бегал на свидания, приглашал девиц в кино, дарил цветы и несколько раз клялся в вечной любви. Тогда, в семнадцать, восемнадцать, двадцать лет все это было естественно, мило и легко. Ни одна из его юношеских пассий не собиралась замуж за курсанта, как-то уж так получалось.

Здесь, во Флориде, за последние четыре года Рой убедился, что мировоззрения должны расти вместе с человеком. Он-то по привычке крутил любовь, просто хорошо проводил время, а девушкам требовалось уже что-то более серьезное.

Больнее всего — если здесь уместно говорить о боли — Роя задел разрыв с Шейлой Вудс. Скажем так, она его опередила. Рой еще не успел остыть, не был готов к тому, чтобы их пути разошлись. Прилетая на материк, в Форт-Майерс, он привычно направлялся в уютный домик хорошенькой Шейлы, чтобы отдохнуть там пару дней. Секс, ничего не значащие слова, поцелуй на прощание…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.