Поднебесная страна: Традиции, культура, праздники, кухня, медицина - [78]

Шрифт
Интервал


Чайная Лаошэ


Как вы уже поняли, ресторанов в Пекине и других китайских городах огромное множество, нужно только выбрать, что больше по вкусу. Если вы окажетесь в Китае ненадолго, не рекомендую искать западные рестораны: во-первых, по сравнению с китайскими они дороги, а во-вторых, эта кухня и дома имеется. Знакомый канадец, менеджер одного западного ресторана, в котором поваром состоит парень из Великобритании (мы подружились после того, как я заметила, что блюда здесь очень напоминают мне те, что я ела в Лондоне), сказал, что даже европейскую кухню приходится приспосабливать под местный китайский вкус.

Например, подавать в качестве гарнира к стейку не картофель, а рис. Если вы попробуете привычные западные продукты, например, вафельки «Кит Кат» или тот же чупа-чупс, даже не специалист запросто почувствует разницу. Все известные на Западе продукты в Китае более сладкие и менее соленые. Даже котлета из «Макдоналдса» имеет иной привкус!

Кстати о «Макдоналдсе». Если спросить у любого китайца, что такое западный ресторан, 90 % наверняка назовут именно его. Здесь это именно ресторан, куда (будете смеяться!) ходят всей семьей «посидеть», назначают свидания, отмечают дни рождения (не только детей, но и взрослых) и другие праздники, проводят деловые встречи. Вот уж поистине – разные культуры. Недавно поймала себя на том, что тоже иногда стала заходить в заведение под золотой аркой просто чтобы выпить молочный коктейль и почитать газету. Другое интересное наблюдение, связанное с этим местом: ни один китаец не станет убирать за собой поднос с остатками фастфудовского пиршества. Иностранцы всегда унесут и выбросят, нас этому учили, да и «Макдоналдс» для нас все-таки не ресторан, а так, место быстрого перекуса. Так что когда, завершив трапезу, несу к специальной стойке поднос, все окружающие китайцы очень странно на меня смотрят, а многие, наверное, думают о том, какие все же удивительные люди эти иностранцы.

Если вас заинтересовала китайская кухня, позволю себе еще одно замечание: узнать по-настоящему, что это такое, можно только в Китае. Конечно, в мире очень много китайских ресторанов, я была в подобных и в Минске, и в Нью-Йорке, и в Лондоне, и в Германии с Италией. Но нигде не кормят лучше, чем в самом Китае, причем в ресторанчиках, которые снобистские Лондон или Париж наверняка назвали бы «забегаловками» – там как раз готовят для себя, по-настоящему, не приноравливаясь к европейским вкусам. Уж не знаю, что причиной этому странному явлению: то ли воздух в Китае особенный, то ли отсутствие стерильности придает особый вкус и аромат блюдам – но чтобы это понять, нужно здесь побывать. Так что – добро пожаловать в Пекин!

Съешь свою удачу

У нас принято ловить удачу за хвост, но в Китае на ловкость собственных рук полагаются не слишком: вдруг вместо хвоста достанутся лишь обрывки перьев? Поэтому ловить удачу здесь предпочитают с гарантией и буквально не щадя живота своего. Не в переносном смысле и с намеком на трудности, а в самом прямом – выражая готовность к серьезным (по объемам) подвигам во имя будущих удач.

Самый важный обед года – конечно, новогодний (по лунному календарю). Это одно из главных новогодних дел, причем одновременно радостное и серьезное: ведь от блюд, которые съешь за две недели праздника, может зависеть весь твой следующий год. Поэтому, сами понимаете, в этом важном деле ничего нельзя пускать на самотек.

Хотите жить долго? Ешьте длинную лапшу. В наших условиях ее можно заменить спагетти, только ни в коем случае не режьте их и не ломайте. Какое приготовить блюдо из длинной лапши или спагетти, особого значения не имеет, здесь весь смысл в длине.

Хотите больше денег? Поставьте на праздничный стол рыбу: ее китайское название «юй» звучит очень похоже на слово «изобилие», даже избыток, а если говорить в финансовых терминах – профицит. Если бы только государства могли себе готовить рыбу в новогоднюю ночь…

Китайцы, как известно, живут по всему миру, и традиции праздника варьируются в зависимости от места жительства. Любимое блюдо жителей Сингапура (если кто не в курсе, китайцев там более 90 % населения) – салат из сырой рыбы. В ресторанах все ингредиенты раскладывают на большие тарелки или подносы. Прежде чем начать смешивать салат, обедающие встают, подкидывают содержимое тарелки вверх (ничего не уронить – конечно, искусство, не очень сложное, приходит буквально после нескольких тренировок) и провозглашают: «Каждый год принесет нам процветание!» Не знаю, только ли в сырой рыбе в новогоднюю ночь дело, но Сингапур таки процветает.

Да, и не забудьте пельмени – чем больше, тем лучше. Они символизируют благосостояние, китайцы их едят поздно вечером за пару часов до наступления Нового года, а лепят накануне всей семьей – очень, говорят, такое стремление к благосостоянию объединяет всех родственников.

Вы же помните, что Новый год в Китае называется совсем не по-зимнему – Чуньцзе, праздник Весны? Название относительно новое, официально введено только в 1911 году, после Синьхайской демократической революции, которая положила конец императорскому правлению. И, как это обычно водится, постаралась распрощаться со многими символами «проклятого прошлого», в том числе и старыми названиями традиционных праздников. Может, оно в данном случае и к лучшему, а то как только традиционный Новый год не называли! И «Юань-дань», и «Юаньжи», и «Юаньчэн», и «Юаньшо», и «Чжэнъюань» с «Чжэнданем». А теперь просто и понятно: праздник Весны, Чуньцзе. Кстати сказать, весной начинает пахнуть буквально в первый же день нового года – проверено, что называется, на себе.


Рекомендуем почитать
Тайна исчезнувшей субмарины. Записки очевидца спасательной операции АПРК

В книге, написанной на документальной основе, рассказывается о судьбе российских подводных лодок, причина трагической гибели которых и до сегодняшних дней остается тайной.


Об Украине с открытым сердцем. Публицистические и путевые заметки

В своей книге Алла Валько рассказывает о путешествиях по Украине и размышляет о событиях в ней в 2014–2015 годах. В первой части книги автор вспоминает о потрясающем пребывании в Закарпатье в 2010–2011 годы, во второй делится с читателями размышлениями по поводу присоединения Крыма и военных действий на Юго-Востоке, в третьей рассказывает о своём увлекательном путешествии по четырём областям, связанным с именами дорогих ей людей, в четвёртой пишет о деятельности Бориса Немцова в последние два года его жизни в связи с ситуацией в братской стране, в пятой на основе открытых публикаций подводит некоторые итоги прошедших четырёх лет.


Франция, которую вы не знали

Зачитывались в детстве Александром Дюма и Жюлем Верном? Любите французское кино и музыку? Обожаете французскую кухню и вино? Мечтаете хоть краем глаза увидеть Париж, прежде чем умереть? Но готовы ли вы к знакомству со страной ваших грез без лишних восторгов и избитых клише? Какая она, сегодняшняя Франция, и насколько отличается от почтовой открытки с Эйфелевой башней, беретами и аккордеоном? Как жить в стране, где месяцами не ходят поезда из-за забастовок? Как научиться разбираться в тысяче сортов сыра, есть их и не толстеть? Правда ли, что мужья-французы жадные и при разводе отбирают детей? Почему француженки вместо маленьких черных платьев носят дырявые колготки? Что делать, когда дети из школы вместо знаний приносят вшей, а приема у врача нужно ожидать несколько месяцев? Обо всем этом и многом другом вы узнаете из первых рук от Марии Перрье, автора книги и популярного Instagram-блога о жизни в настоящей Франции, @madame_perrier.


Генетическая душа

В этом сочинении я хочу предложить то, что не расходится с верой в существование души и не претит атеистическим воззрениям, которые хоть и являются такой же верой в её отсутствие, но основаны на определённых научных знаниях, а не слепом убеждении. Моя концепция позволяет не просто верить, а изучать душу на научной основе, тем самым максимально приблизиться к изучению бога, независимо от того, теист вы или атеист, ибо если мы созданы по образу и подобию, то, значит, наша душа близка по своему строению к душе бога.


В зоне риска. Интервью 2014-2020

Пережив самопогром 1990-х, наша страна вступила в эпоху информационных войн, продолжающихся по сей день. Прозаик, публицист, драматург и общественный деятель Юрий Поляков – один из немногих, кто честно пишет и высказывается о нашем времени. Не случайно третий сборник, включающий его интервью с 2014 по 2020 гг., носит название «В зоне риска». Именно в зоне риска оказались ныне российское общество и сам институт государственности. Автор уверен: если власть не озаботится ликвидацией чудовищного социального перекоса, то кризис неизбежен.


Разведке сродни

Автор, около 40 лет проработавший собственным корреспондентом центральных газет — «Комсомольской правды», «Советской России», — в публицистических очерках раскрывает роль журналистов, прессы в перестройке общественного мнения и экономики.