Подкова на счастье - [27]
Он предположил, что причиной ее бледности стали бессонные ночи. Впрочем, вполне вероятно, она безмятежно спала, чувствуя себя хозяйкой положения.
Леонардо вздохнул. Он еще ни разу в жизни не получал от женщины отказ. Надо же такому случиться, что первой оказалась именно Эльвира, причем после столь страстных объятий…
— Может, тебе неудобно сидеть?
— У Эльвиры болит спина, — пояснил Марко, который вошел в комнату уже в пижаме, чтобы пожелать всем спокойной ночи, — Она всегда болит по вечерам.
— В самом деле?
Леонардо посмотрел на Эльвиру с упреком и встал, чтобы уложить сына и прочитать ему сказку.
Вернувшись, он заметил, что Эльвира снова переменила положение на диване, но тем не менее продолжает морщиться.
Леонардо сел рядом и почувствовал, как мгновенно напряглось ее тело. Значит, с удовлетворением подумал он, несмотря на внешнюю невозмутимость, она все же не может оставаться ко мне равнодушной.
— Как получилось, что Марко знает о твоем самочувствии больше меня?
Эльвира передернула плечами.
— Наверное, слышал, как я жаловалась Полли на боли в спине.
Леонардо едва удержался, чтобы не прильнуть к ее сладким, красиво изогнутым губам.
— А так не должно быть? — спросил он.
— Нет, все нормально. Доктор предупреждал, что такое возможно.
— Кто?
— Инструктор на занятиях для будущих мам. Я ходила на них, когда сидела с близнецами. Да и в книгах написано то же самое.
— Может, и мне следует почитать что-то в этом роде, — усмехнулся Леонардо. — А есть ли какое-нибудь лекарство?
Наверняка есть, подумала Эльвира, но оно не поможет от боли в сердце. Ее нельзя было назвать физической, но боль в спине по сравнению с ней казалась сущей ерундой. И Эльвира улыбнулась, хотя ее закрутил водоворот кипящих эмоций.
— Массаж, — флегматично ответила она. — Он помогает.
— Тогда поворачивайся, — скомандовал Леонардо.
Нет уж, только не это! — лихорадочно подумала Эльвира. Я не вынесу его прикосновений.
— Не нужно… — слабо запротестовала она.
— Поворачивайся, — спокойно повторил он. По крайней мере, она не сможет увидеть голодное выражение в моих глазах, сказал себе он.
Эльвира неохотно повиновалась, залившись ярким румянцем.
Леонардо сел поудобнее и начал разминать ей спину, снимая напряжение в мышцах. Невероятно, но эти вполне невинные движения почему-то казались ему непристойными, хотя он был искусным любовником и многое позволял себе во время близости с женщинами.
— Так хорошо? — спросил он глухо.
Ее гулко бьющееся сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди.
— Замечательно, — стараясь, чтобы ее тон звучал как можно более естественно, ответила Эльвира.
Нервы Леонардо были натянуты до предела. Интересно, что она сделает, если я дотронусь до ее груди? — подумал Леонардо и вздохнул. Нет, я должен держать себя в руках!
— Тебе лучше?
— Ага. Намного.
Эльвира разрывалась между желанием умолять его продолжить массаж и необходимостью прекратить эту сладкую муку.
— А теперь иди в кровать, я принесу тебе попить.
Эльвира покачала головой.
— Я не хочу пить.
— Но это очень вкусный шоколадный напиток. Я купил его по дороге домой, — уговаривал он ее. — Ты же говорила, что очень любишь шоколад, а я заметил, что за ужином ты почти ничего не съела.
— Интересно, хоть что-нибудь, касающееся меня, ускользает от твоего внимания?
Очень немногое, мысленно ответил Леонардо, помогая ей встать. Эльвира очень изменилась с тех пор, как поселилась в его доме. Несмотря на бледность, ее кожа выглядела вполне здоровой, синяки под глазами исчезли, глаза, как правило, лучились покоем…
Оказавшись в своей комнате, Эльвира сбросила одежду и облачилась в просторную ночную рубашку. Когда Леонардо вошел в комнату с чашкой шоколада, она уже сидела в постели.
Он опустился в кресло, стоявшее у окна, и окинул взглядом комнату. Здесь чего-то явно не хватало. Он вдруг представил, как хорошо смотрелась бы на тумбочке ваза с красочным букетом из ярких осенних листьев. Полли не делала ничего подобного, а ему нравились такие композиции.
В углу спальни стояла сумка, в которую уже было упаковано все, что могло понадобиться Эльвире в больнице, а в отдельном пакете лежал комплект для новорожденного и желтый плюшевый мишка, которого Леонардо купил уже после их неудачного визита в магазин игрушек.
— Значит, у тебя все готово? — спросил он.
Эльвира проследила за его взглядом и кивнула, невольно отметив нотки одобрения в его потеплевшем голосе.
— Теперь я чувствую себя гораздо увереннее, — ответила она.
— Хотя упорно сопротивлялась, когда я настаивал на покупке всего необходимого для малыша, — напомнил он. — Что же на тебя так повлияло?
— Думаю, разговор с отцом. — Эльвира вздохнула, осознав, скольким обязана Леонардо. Ей было очень неприятно быть у него в долгу, потому что это мешало ей чувствовать себя равной ему. — Знаешь, Леонардо, ты правильно сделал, заставив меня объясниться с ним. Я была полной дурой, не признавшись ему сразу же.
— Теперь, слава Богу, это уже неважно, — ласково ответил он.
А ведь если бы она поступила так, то не возникла бы необходимость обращаться ко мне за помощью, вдруг подумал он.
Разумеется, появление Эльвиры нарушило привычный размеренный ход его жизни, но в то же время наполнило ее новым смыслом. Теперь, зная все об обстоятельствах, при которых она забеременела, Леонардо понимал, сколько ей пришлось пережить.
Неотразимого Герберта Хендерсона донимает своим вниманием юная Даньелл. И он решает исцелить девушку от безнадежной страсти. Но как это сделать? Ответ напрашивается сам собой: притвориться, что влюблен в другую. Роль этой другой неохотно соглашается сыграть секретарша Герберта — Бетани. Но удастся ли дерзкий спектакль? И сумеют ли актеры вовремя остановиться?
После краткого, но бурного романа с маститым писателем известная манекенщица неожиданно оставляет блестящую карьеру и уединяется в небольшом городке на берегу океана.Причина побега не только в рождении сына, но и в тщательно вынашиваемых планах мести его отцу. Однако этим планам не суждено сбыться…
Молодой преуспевающий бизнесмен Люк Ричмонд знал Мэгги еще девочкой, привык покровительствовать ей, опекать ее. Но вот его подружка стала прелестной девушкой, а он за последние полтора года, что они не виделись, успел жениться, стать отцом и овдоветь.Казалось бы, они созданы друг для друга. Но вдруг Люк отвергает Мэгги, навсегда уезжает от нее… Почему? Что ожидает их?..
Кэтрин Норман, уверенная в себе молодая женщина, становится президентом фирмы, которую основали ее предки, и вскоре сталкивается с непредвиденными трудностями. Под угрозой не только ее репутация, решается судьба фирмы, которой грозит разорение. На помощь приходит Оливер Уинстон. Когда-то, в далеком детстве, она называла его «мой принц» и была влюблена в него. Это был ее самый большой секрет…
Старшеклассница из простой английской семьи, мечтающая стать хирургом, на подготовительных курсах знакомится со студентом-медиком, отпрыском аристократической фамилии. Между молодыми людьми возникает взаимное чувство, но слишком многое их разделяет… Через девять лет судьба вновь сводит их: она проходит практику в отделении «скорой помощи», он в этой же больнице работает хирургом-ординатором. Любовь вспыхивает с новой силой, однако ей предстоит выдержать экзамен на прочность, а героям — сделать выбор между семьей и карьерой или найти компромисс.
Красавица-ирландка Кэтлин Флинн, едва достигнув совершеннолетия, едет учиться в Нью-Йорк, а потом остается там работать. Только через пять лет она возвращается в свой маленький город. Возвращается, познавшая успех, повидавшая мир, но… опустошенная и измотанная, утратившая сияющую красоту и юную жизнерадостность. Возвращается к могиле матери, к заброшенному дому, к старым друзьям, которые изменились до неузнаваемости. Особенно разительные перемены произошли с ее бывшим женихом — плотником Беном, которого она предала и потеряла и которого ни на миг не переставала любить…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.