Голос доктора постепенно просачивался в ее уши.
- Вы должны быть храброй, как Моника. Вы скоро привыкнете к этому, не так ли, Моника?
В ответ она услышала от Моники поток оскорблений, но спокойный голос невозмутимо продолжал:
- Пока я занимаюсь перевязкой мисс Лойд, пожалуйста, отстегни Монику и отнеси ее ко мне в спальню. Хорошо, Харпер?
- Конечно, сэр.
В дальнем конце комнаты послышался шум.
Когда Хелен стряхнула слезы с глаз, она оказалась наедине с доктором Уардом. Быстрым и ловким движением маленьких ножниц он начал снимать с нее бинты, а Хелен, оглушенная шоком и страхом, была только в состоянии наблюдать за ним, словно немое животное.
- Дело в том, моя дорогая Хелен, что несколько месяцев вы будете употреблять сильное успокоительное лекарство, поэтому некоторое время будете чувствовать слабость.
Его мягкий голос журчал так спокойно, как будто он осматривал больное горло.
- Отлично! - воскликнул он. - Все прекрасно зажило.
- Ты мясник! - Хелен плюнула ему в лицо, выведенная из себя гневом.
- Ну успокойтесь, успокойтесь, моя дорогая. Я думаю, подходящим словом будет "артист", вы так не считаете?
- Мясник, мясник, мясник! - в исступлении кричала Хелен, собрав все силы.
Сэр Генри с издевкой улыбнулся и похлопал ее по разгоряченной щеке.
В это время в комнату вновь вошел Харпер.
- В спальне все готово для вас, сэр, - громко объявил он прямо от двери.
- Превосходно, превосходно. Спасибо, Харпер. А я думаю, мисс Лойд готова для вас на сегодняшний вечер. Доброй ночи, Хелен; доброй ночи, Харпер.
Когда сэр Генри выходил из комнаты, Харпер слегка наклонил голову и почтительно произнес:
- Доброй ночи, сэр.
Но когда он вновь поднял голову, в глазах его зажегся новый блеск, которого Хелен раньше не видела. Она прижалась головой к каменной стене, закрыла глаза и изо всех сил закричала. Ее маленькие розовые обрубки жалостно дрожали в воздухе, когда мохнатые руки Харпера прикоснулись к ее коже, отстегивая толстый кожаный ремень.