Подари мне крылья - [33]
– Дилан, и ты что-то переставлял? – устало спросила я.
– Нет, госп… Адриана, – дрожащим голосом ответил он и даже зажмурился на всякий случай.
– Что-то испортил, разбил? – продолжила уточнять на всякий случай, но уже обрадовалась ответу. Неужели с самым психически нестабильным из моих мужчин будет меньше всего проблем?
– Нет, все в целости и сохранности. Я убирал очень аккуратно, – испуганно добавил он.
– Какие-либо провинности, которые ты сам себе придумал, за тобой числятся? – решила дожать до конца этот вопрос, прежде чем перейти к насущному. А именно, к Алану и Тайлеру, так жаждущим испытать меня на прочность.
– Я не поприветствовал вас как следует? Не сумел переубедить Тайлера и Алана не трогать мебель? – растерянно выдал два предположения Дилан.
– Особых правил приветствия нет. А у Тайлера и Алана есть своя голова на плечах, чтоб понимать, что можно делать, а что нет. Если за тобой нет абсолютно никакой вины, почему ты сейчас опустился на колени? Я ведь говорила уже, что не люблю этого, – как можно мягче спросила я.
Тот растерянно оглянулся на нарушителей моего спокойствия. Понятно, за компанию. Или на всякий случай. Тут сразу и не разберешь.
– Встань. Я на тебя совсем не сержусь и очень благодарна за чистоту в доме. Если вы еще не ели, пожалуй, присоединюсь к вам. Массаж помог – моя мигрень прошла, и я поняла, насколько голодна. Разложи пока еду по тарелкам всем нам, – почти ласково улыбнулась я растерянному Дилану.
– Мы все трое убирали, – внезапно добавил Дилан, осмелев. Его попытка защитить остальных выглядела несколько забавно.
А ведь если бы я действительно была такой жестокой, как они меня считают, Дилану тоже досталось бы за компанию. Насколько успела понять, такие хозяева, которые владели ими раньше, вряд ли бы разбирались, кто именно из них виновен. Хотя, откуда мне знать, как там обстояли дела.
– Рада за вас всех троих. А теперь иди на кухню, мы вскоре тоже подойдем, – мягко улыбнулась я, и парень ушел, еще несколько раз обернувшись с тревогой.
На кухне зазвенела посуда, хотя, уверена, парень продолжал тщательно прислушиваться к тому, что происходит в этой комнате. Но я и не собиралась ничего скрывать. Просто говорить с Аланом и Тайлером мне будет спокойнее, не отвлекаясь на большие серые глаза, полные ужаса и обреченности.
А еще мне внезапно стало очень стыдно. Я только сейчас вспомнила, что Дилану пока негде спать. Что стоило сразу дать команду найти раскладушку и поставить ее в комнате мужчин? Придется сегодня вновь потесниться. Впрочем, спала этой ночью спокойно, Дилан абсолютно не мешал и не смущал. Так что не страшно.
Тяжело вздохнув, я повернулась к эльфу и полукровке, смирно стоящим на коленях. С минуту изучала их. Затем поморщилась, заметив пятнышко крови, проступившее сквозь ткань халата на спине эльфа. Его раны вновь начали кровоточить. В груди всколыхнулась досада. И вот нужно ж было им начать двигать мебель сегодня? Нет чтобы подождать, пока все заживет.
Теперь стоит еще проверить, как там рука Тайлера. Кости скрепили целительской магией, но до конца они еще никак не могли срастись, какой бы высокой регенерация у него ни была.
Еще раз тяжело вздохнув и покачав головой в ответ на свои мысли, под настороженными взглядами мужчин села напротив них на диван.
– Что ж, теперь разберемся с вами, – устало потерев ладонью лоб, сказала я.
Глава 16
Оба мужчины провожали каждое мое движение настороженным взглядом. И вот действительно, что мне с ними делать? Действовать по принципу «за что боролись, на то и напоролись»?
– Почему вы опустились на колени? Я говорила, что излишнего раболепия не люблю, и становиться так не говорила, – решила начать издалека я.
– Когда раб виновен, он обязан принять такую позу, если хозяин или хозяйка не выберет другую, – явно процитировал чью-то фразу Алан.
А может, и вовсе выдержка из какого-то учебника. Честно говоря, мало этим вопросом раньше занималась, возможно, для рабов есть специальная обучающая литература.
– То есть, вы понимаете, что виновны. Хорошо. И в чем же ваша вина? – почти спокойно спросила я, внимательно отслеживая эмоции, проскальзывающие на их лицах. Сейчас на них отразилось недоумение.
– Без вашего приказа сделали перестановку… – начал было Тайлер.
– Мимо. К тому же, мне действительно понравилось. Кухню трогать не стоит, а вот в моей комнате, потом как-нибудь, тоже можно сделать нечто подобное. Хотя лучше перед этим обсудить все со мной. Но вернемся к насущным вопросам. Еще попытка? – продолжила я.
– Непочтительно разговаривали, и я допустил в голос упрек за ваше позднее возвращение домой, – уверенно ответил Тайлер, прямо взглянув мне в глаза.
– А я вошел в вашу спальню, не дождавшись полноценного разрешения, – покаянно добавил Алан.
Я едва сдержала разочарованный вздох. Они на самом деле не понимают? Ладно я, сразу не сообразила, едва живая от пронизывающей голову боли, но они?
– Как вариант. Но сержусь я не поэтому, – сказала я, несколько мгновений полюбовавшись их растерянными физиономиями. И прежде, чем они успели выдумать еще какую-то надуманную провинность, добавила:
Мало мне было проблем с одним самозваным женихом, теперь они множатся в моей жизни, как грибы после дождя. Только-только успела прижиться в академии и поднять престиж бытового факультета, как война в Серых землях срывает нас с места и несет неведомо куда. Справлюсь? Или отступлю? Таки не дождетесь!
И какая же пакость сказала, что бытовой маг не может сражаться с нежитью? А мелко нарубить упыря заклинанием для шинкования капусты, слабо? Или содрать шкуру с волколака заклинанием для очистки картошки? Куда-куда попятились, господа боевые маги, страшно? И это я еще всерьез за свою поварешку не бралась… Ну и ты это, заглядывай к нам на факультет боевой кулинарии, если чё…
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…