Под защитой камня - [2]

Шрифт
Интервал

— С ними все хорошо. Мать здорово напугала нас пару лет назад. Но Зеландони приготовила для нее какое-то магическое снадобье, и теперь с ней, похоже, все хорошо. Пойдем, сам все увидишь, — сказала она, беря его за руку и увлекая за собой вверх по тропе.

Джондалар обернулся и махнул рукой Эйле, дав ей понять, что он скоро вернется. Ему не хотелось оставлять ее одну с животными, но в первую очередь он сам должен был убедиться, что с его матерью все в порядке. Он с тревогой думал о том, чем она могла так «напугать» родных, а кроме того, нужно было рассказать людям об особенностях приведенных ими животных. Они оба уже давно поняли, какими странными и пугающими кажутся большинству людей эти послушные лошади и волк.

Люди много знали о животном мире. За время Путешествия они познакомились с разными племенами, которые привыкли охотиться на животных и в большинстве своем оказывали им должное уважение, то есть почитали каким-то образом либо самих животных, либо их духов. С незапамятных времен животные являлись объектом неизменного и пристального наблюдения. Люди старались разузнать излюбленные места обитания разных видов зверей, выясняли, какой корм им больше нравится и какие пути они выбирают во время сезонных передвижений, когда у них бывают периоды спаривания и когда они рожают детенышей. Но никто даже и не пытался по-дружески отнестись к живому зверю. Никто не пытался обвязать веревкой его шею и повести за собой. И никто не пытался приручить животное или даже подумать, что такое возможно.

При всей радости встречи с соплеменником, вернувшимся из долгого Путешествия — особенно учитывая, что уже мало кто вообще надеялся увидеть его вновь, — люди не могли отделаться от страха, вызванного видом столь необычно послушных животных. Они выглядели ужасно странно и непривычно и казались каким-то сверхъестественным явлением. Должно быть, тут замешана жуткая магия. Большинство из них готовы были убежать и спрятаться или попытаться убить этих вызывающих ужас животных, но их останавливало лишь то, что Джондалар, которого они знали, появился вместе с ними и что он выглядел совершенно нормальным в ярком свете дня, поднимаясь сейчас по тропе от Лесной реки вслед за своей сестрой.

Устремившись первой к нему навстречу, Фолара проявила смелость, однако причиной тому, видимо, было бесстрашие юности. Она очень обрадовалась, узнав своего любимого брата, и не могла устоять на месте. Джондалар никогда не сделал бы ничего такого, что могло бы повредить ей, да и сам он не боялся этих животных.

С нижней тропы Эйла видела, как люди окружают вернувшегося соплеменника, приветствуя его улыбками, объятиями и поцелуями, похлопывают его по плечам, пожимают руки и многословно выражают свою радость. Она выделила среди прочих одну исключительно полную и рослую женщину, темноволосого мужчину, с которым обнялся Джондалар, и пожилую женщину, которую он сердечно приветствовал и обнял. Вероятно, его мать, решила Эйла и задумалась о том, как эта женщина воспримет ее.

Он вернулся домой, к своей семье, к родственникам и друзьям, к людям, которых знал с раннего детства. А она была для них чужой, подозрительной чужеземкой, которая привела с собой животных и, возможно, знала какие-то опасные чужеземные обычаи и имела возмутительные замыслы. Примут ли они ее? Что, если не примут? У нее нет пути назад, ее племя живет далеко на востоке, до него целый год пути. Джондалар обещал, что в любом случае останется с ней, если она захочет — или будет вынуждена — уйти, но так он говорил до того, как увидел своих родственников, до этой трогательно сердечной встречи. Не готов ли он теперь отказаться от своего обещания?

Почувствовав толчок в спину, молодая женщина обернулась и погладила крепкую шею Уинни, благодарная такому дружескому напоминанию о том, что она не одинока в этом мире. Когда Эйла, покинув Клан, жила в долине, то долгое время эта лошадь была ее единственной спутницей. Она не заметила, как провисла веревка Уинни, когда лошадь подошла к ней поближе, но дала также и Удальцу чуть больше свободы. Эта кобыла и рожденный ею жеребец обычно успокаивающе действовали друг на друга, но сейчас их привычные взаимоотношения слегка нарушились из-за недавней течки кобылы.

Множество людей — почему же их там так много? — смотрело в ее сторону, и Джондалар, что-то настойчиво объяснявший темноволосому мужчине, помахал ей рукой и улыбнулся. Он вновь начал спускаться с террасы, и за ним последовали та смелая девушка, темноволосый мужчина и еще несколько человек. Эйла взволнованно вздохнула в ожидании встречи.

Когда группа людей приблизилась, волчье ворчание стало громче. Эйла присела и обняла своего защитника.

— Все в порядке, Волк. Это родственники Джондалара, — сказала она.

Такое успокаивающее прикосновение служило для него приказом: перестать рычать, чтобы не выглядеть слишком угрожающе. Он долго не мог усвоить такой приказ, но сейчас она очень порадовалась, что все же научила его успокаиваться. Правда, сама она сейчас нуждалась в таком же прикосновении.

Группа людей, пришедшая с Джондаларом, остановилась чуть поодаль, стараясь не показывать беспокойства и не таращиться на животных, которые, откровенно разглядывая их, оставались на своих местах, несмотря на то, что незнакомцы приблизились к ним. Джондалар первым нарушил молчание.


Еще от автора Джин М Ауэл
Долина лошадей

Книга, которая открыла для миллионов читателей каменный век!Книга, которая стала мировым бестселлером!Как начинался путь человечества?Какими они были – наши далекие предки?Читайте об этом в первой части увлекательного цикла о жизни и приключениях кроманьонки Эйлы, воспитанной в племени неандертальцев!


Охотники на мамонтов

Книга, которая открыла для миллионов читателей каменный век! Книга, которая стала мировым бестселлером! Как начинался путь человечества? Какими они были — наши далекие предки?Читайте об этом в третьей части увлекательного цикла о жизни и приключениях кроманьонки Эйлы, воспитанной в племени неандертальцев!Перевод с английского М.Ю. Юркан (гл. 1-21, 29–37) и В.И. Шубинского (гл. 22–28)Оформление и компьютерный дизайн Б.Б. ПротопоповаПечатается с разрешения автора и Jean V. Naggar Literary Agency с/о Toymania LLC.Jean M.


Клан Пещерного Медведя

Книга, которая открыла для миллионов читателей каменный век! Книга, которая стала мировым бестселлером! Книга, которая легла в основу легендарного голливудского блокбастера с Дерил Ханна в главной роли! Как начинался путь человечества? Какими они были – наши далекие предки? Читайте об этом в первой части увлекательного цикла о жизни и приключениях кроманьонки Эйлы, воспитанной в племени неандертальцев!


Путь через равнину

Книга, которая открыла для миллионов читателей каменный век! Книга, которая стала мировым бестселлером! Как начинался путь человечества? Какими они были — наши далекие предки?Читайте об этом в третьей части увлекательного цикла о жизни и приключениях кроманьонки Эйлы, воспитанной в племени неандертальцев!Перевод с английского П. РоссиОформление и компьютерный дизайн В. ПротопоповаПечатается с разрешения автора и Jean V. Naggar Literary Agency с/о Toymania LLC.Jean M. Auel EARTH'S CHILDREN THE PLAINS OF PASSAGE.


Рекомендуем почитать
Археология русского интернета. Телепатия, телемосты и другие техноутопии холодной войны

Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Империя протестантов. Россия XVI – первой половины XIX в.

Представленная книга – познавательный экскурс в историю развития разных сторон отечественной науки и культуры на протяжении почти четырех столетий, связанных с деятельностью на благо России выходцев из европейских стран протестантского вероисповедания. Впервые освещен фундаментальный вклад протестантов, евангельских христиан в развитие российского общества, науки, культуры, искусства, в строительство государственных институтов, в том числе армии, в защиту интересов Отечества в ходе дипломатических переговоров и на полях сражений.


Русский Гамлет. Трагическая история Павла I

Одна из самых трагических страниц русской истории — взаимоотношения между императрицей Екатериной II и ее единственным сыном Павлом, который, вопреки желанию матери, пришел к власти после ее смерти. Но недолго ему пришлось царствовать (1796–1801), и его государственные реформы вызвали гнев и возмущение правящей элиты. Павла одни называли Русским Гамлетом, другие первым и единственным антидворянским царем, третьи — сумасшедшим маньяком. О трагической судьбе этой незаурядной личности историки в России молчали более ста лет после цареубийства.


Древние империи Центральной Азии. Скифы и гунны в мировой истории

Уильям Монтгомери Макговерн – американский исследователь, профессор Северо-Западного университета, штат Иллинойс, антрополог, журналист и путешественник – представляет свой труд по истории Центральной Азии, отмечая ее значение в развитии цивилизаций Древнего мира. Макговерн обращает внимание на важную роль, которую играла Центральная Азия в культурной истории человечества и как центр, где развивались многие традиции и виды искусства, и как посредник между всеми крупными культурными центрами Древнего мира.


Луна-16

Конструктор космических буровых установок для межпланетных аппаратов профессор Миловидов признается тележурналисту Бабочкину в том, что в 1970 году возвращаемый аппарат станции "Луна-16" доставил на Землю не 101 грамм лунного грунта, взятого в районе Моря Изобилия, как считается официально, а 136. Два осколка лунного ильменита были похищены при вскрытии капсулы с грунтом инженером производственного цеха Керном. Один из этих "камушков", вопреки желанию профессора, оказался у него. Миловидов считает, что жизнь его близится к закату и он решает подарить "свой" осколок журналисту.


Воевода

Полу-сказка – полу-повесть с Интернетом и гонцом, с полу-шуточным началом и трагическим концом. Сказание о жизни, текущей в двух разных пластах времени, о земной любви и неземном запрете,о мудрой старости и безумной прыти, о мужском достоинстве и женском терпении. К удивлению автора придуманные им герои часто спорили с ним, а иногда даже водили его пером, тогда-то и потекла в ковши и братины хмельная бражка, сбросила с себя одежды прекрасная боярыня и обагрились кровью меч, кинжал и топор.