Под крылом - [115]

Шрифт
Интервал

— Может, тот доставщик с гибридом был уже перебором? — Осторожно уточнил хирург.

Девушка отрицательно покачала головой, и весело хмыкнула.

— Можешь мне не верить, но Самаэль действительно заказала себе такую куклу. Чтобы максимальное количество режимов, тентакли, хорошая регенерация, блок памяти от старой игрушки, усилители и… И, короче, все остальное. Доставка должна была быть через неделю, но я немного ускорила процесс сборки куклы. Специально даже нашла такого доставщика… Он фанат своего дела.

Девушка в несколько движений сформировала заказ и отложив меню, принялась рассказывать.

Да, журналисты действительно звонили больше двухсот раз в компанию, сначала предлагая, а потом просто требуя дать интервью. Поначалу Соня хотела отказаться, сославшись на занятость и нехватку времени, но потом передумала. Сам того не ожидая, Заф со своим интервью в прямом эфире взлетел в сотню самых обсуждаемых жителей Меги. А когда дал отпор журналисткам — негласно получил медальку симпатий от доброй половины зрителей. Тем более, как пояснила девушка, несчастная неразделенная любовь запоминается надолго, и чтобы избавить Чайку от повышенного внимания еще минимум на пару месяцев, нужно было подыграть.

А так как по вине хирурга во всей этой ситуации было озвучено ее имя, Соня решила обернуть такую дополнительную популярность себе на пользу, запустив розыгрыш новой, инновационной модели куклы с полностью новым ИИ. Акции компании IMT мгновенно взлетели на несколько пунктов, а с помощью небольших хитростей Адлер откусила у своих сводных братьев еще по кусочку, став обладателем 98,3 % всех ценных бумаг.

И выписала штраф Стефану — начальнику отдела программирования. Чисто символический, придравшись к мелочи.

— Он полный придурок и редиска, но работает хорошо. Такого увольнять нельзя — он от злости задумает какую-то гадость, или перейдет к конкурентам. Но как он меня бесит! — Пожаловалась Соня. — Он раньше вместе со всем отделом программирования принадлежал по бумагам моим братьям, и мог позволить себе подгонять мою работу. Мою! Работу! Подгонять! Все ему подавай за три дня до дедлайна! — Она резко села, уставившись на Зафа. — А еще он уверен, что я от него без ума!

— А ты? — Спокойно поинтересовалась Белая, с любопытством рассматривая полупрозрачную карту меню.

— Его коэффициент интеллекта ниже моего больше чем в два раза! — Пылко возмутилась Соня. — У него всего лишь сто семьдесят три! А мне нравятся умные!

Брошенный в свою сторону фантик от мармеладки Белая поймала не глядя.

Беззвучно появились официанты в черной форме, молча расставив заказанные Соней блюда.

— Но теперь он от меня отстанет. — Удовлетворенно произнесла девушка, остыв с появлением на столике круглого, политого белым шоколадом тортика. Повернулась к хирургу, наставив на него ложку. — Если что, возьму тебя в лабораторию. Поиграешь перед ним мышцами, изобразишь оскорбленную ревность. Ты же сделаешь это ради меня, так ведь, Зафик?

Белая внезапно закашлялась, подавившись вдохом.

— Зафик? — Переспросила она хрипло, и получив утвердительный кивок девушки, сдавленно заржала.

Сам Чайка скис окончательно, понимая, что это исковерканное имя прилипнет к нему теперь уже надолго.

Не желающая терпеливо ждать, пока Белая отсмеется и пояснит причину собственного веселья, Соня перегнулась через стол, ухватив лае за запястье.

Хохот стал громче.

— Почему ты не сказал, что «зафик» с лирского означает воздушный пирожок?!

Хирург только покачал головой. С собственным именем у него всегда были проблемы.

Его родители были в некотором роде оригиналами, и назвали большинство своих детей довольно странными именами. Карму, Илу и Ирину досталось не меньше.

В детстве, едва оказавшись под крылом у Дарелина, Заф долго обижался на свое имя. Казалось, более дурацкого и во всей вселенной не удалось бы найти. Но потом он подрос, наслушался всевозможных коверканий от Малкольма и привык.

Имя как имя. Тем более в разговорной речи между собой лае свои имена сокращали и изменяли для более легкого произношения.

По крайней мере, Зафа назвали Заафиром, что в транскрипции с языка лае означало «зефир».

— Воздушный Пирожок Чайка. — Медленно и величественно произнесла Соня, и снова разразилась смехом. — Зефир Чаечка.

Оставалось только уныло радоваться, что его настоящее имя девушка узнала только сейчас, а не при первой встрече. Заф бы не выдержал несколько месяцев «Зафиков».

Воспользовавшись тем, что Соня отвлеклась, Рис развернул скомканные фантики от мармеладок, принявшись разглядывать прозрачные переливы. Такие маленькие бесполезные вещицы вызывали у него особый интерес — практичности в фантиках гибрид упорно не видел уже из-за того, что они в желудке не переваривались. Но шуршащие прямоугольники было приятно трогать пальцем, разглаживая складки.

— А в каком роде я должен буду поиграть мышцами? — Для общего развития уточнил Заф новый для себя речевой оборот, когда хохот затих. Примерный перевод он уже понял, но решил удостовериться в том — правильно ли.

— Изобразить моего парня, который не любит конкурентов, — Соня, давно уже отпустив руку Белой и вернувшись на свой диван, ковырнула ложечкой торт. Попробовала, задумчиво кивнула сама себе. — Сделаешь вид, что без ума от меня, или что-то в этом духе. Только без трагизма, очень прошу.


Рекомендуем почитать
В поисках Келли Дэйл

Рассказ отчасти автобиографический. Он повествует о маленькой девочке, которая взрослеет у автора на глазах. Автор (впрочем, как и сам Дэн Симмонс) был учителем в школе и старался разнообразить окружающий мир в глазах детей. Дети на его занятиях закрывали глаза и погружались в таинственный мир. Но он не мог подозревать, к чему это в итоге приведет. Прошло много лет. Он больше не был учителем. Его жизнь постепенно теряет смысл, и к нему на помощь приходит его ученица Келли Дэл. Закрой глаза... Что ты видишь?


Коварная Каллисто

Научно-фантастический рассказ знаменитого американского фантаста и пропагандиста науки, напечатанный в детском популярном научно-техническом журнале «Юный техник» в далёком уже 1978 году.


Прямое назначение

Делать ли то, для чего ты создан?


Квест

Итак, глубока ли кроличья нора?


Переселение Эплтона

В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».


Сиамбак

Приключения Вилбура Мэрфи, разъездного корреспондента космического шоу, на планете Циргеймс-Три.