Почему я? - [13]

Шрифт
Интервал

— Такой вариант имеет место быть, по крайней мере, в отношении подпольных греко-киприотских организаций. У нас есть «свои» люди в большинстве подобных формирований и они клянутся, что не причастны к данному инциденту.

— Как я и говорил.

— Но не стоит сбрасывать со счетов турок и русских.

— И армян, — добавил Фридли.

— Спасибо, Боб, ты абсолютно прав.

— А также, — напомнил Мэлоуни, — банального грабителя отечественного производства, личность которого до сих пор не удалось установить.

— Конечно, — не стал возражать Закари, — существует и такой вариант. В Бюро — я как раз обсуждают это с мнп — и вы исключаете….

— Мнп? — спросил Мэлоуни.

— Местопребывание правительства, — объяснил Закари. — Так мы называем главное бюро в Вашингтоне.

— Местопребывание правительства, — повторил Мэлоуни.

Он и Леон переглянулись.

— Аббревиатура, М, Н, П, произносится мнп. И вы по-прежнему исключаете вероятность политического мотива.

— Кража.

— Формально, конечно, это кража.

— Которую совершил вор, — поправил Мэлоуни.

— Честно говоря, — продолжил Закари, — я надеюсь — и я уверен, что и Бюро тоже надеется — что вы окажетесь правы.

— Ох уж, все эти ребята из мнп.

Закари слегка нахмурился. Мэлоуни насмехался? Разве мог позволить себе такое этот мужчина с плохим лонг-айлендским акцентом и большим, огромным животом.

— Верно, — согласился агент. — Все окажется гораздо проще и легче, если по факту мы выйдем на простого «домушника». В противном случае одной из наших проблем станет дипломатический иммунитет.

— Дипломатический иммунитет? — Мэлоуни отрицательно покачал головой. — Это вам не какой-нибудь штрафной талон за нарушение правил парковки

, который можно «списать». Неприкосновенность не распространяется на воровство.

Закари и Фридли посмотрели друг на друга.

— Большинство из этих организаций — это террористические группировки, различные националистические ячейки, повстанческие конклавы — имеют связи в том или ином правительстве. Благодаря этому они имеют доступ к дипломатической почте. Багаж, который отправляют из различных миссий ООН, иностранных посольств и консульств Нью-Йорка и Вашингтона не проверяют и не обыскивают. Об этом дипломатическом иммунитете я вам и говорю. Все, что угодно можно отправить в или из страны дипломатической почтой, и никто не узнает.

— Нам очень повезло, — добавил Фридли, — что группа совершившая нападение в аэропорту не призналась в связи с греческим правительством. Значит, существуют иные методы контрабанды кольца из страны.

— Вам также повезло потому, — сказал им Мэлоуни, — что на этот раз мы ищем обычного местного хулигана.

— Будем надеяться, что нам повезет, — согласился Закари. — Имеются ли у вас на данный момент веские доказательства в пользу вашей теории?

— Веские доказательства? Кусок проволоки, которым обезвредили сигнализацию, подойдет в качестве доказательства? Дверь, которую взломали…

— Да, да, — Закари поднял руку, дабы остановить, готовый обрушиться на него, поток слов. — Все это я помню еще с сегодняшней встречи.

Мэлоуни и Леон обменялись взглядами.

— Прошло в лучшем случае два часа после собрания. Мы спецы в своем деле, мистер Закари.

Закари и Фридли переглянулись.

— Но вы предприняли какие-нибудь действия? — спросил агент.

— Ну, конечно, я предпринял меры. Мы связались с нашими информаторами, арестовали всех известных преступников пяти районов и надавили на все общество подонков, — Мэлоуни кивнул самодовольно. — Это не займет много времени, и скоро мы получим результат.

— Как вы думает, когда? Если вы правы, конечно.

— Если я прав? — инспектор и Леон переглянулись. — Два дня, три дня. Буду держать вас в курсе дела.

— Спасибо. А мы тем временем займемся альтернативной теорией, согласно которой к исчезновению кольца имеет отношение политика, и, естественно, мы с удовольствием сообщим вам о нашем прогрессе.

Мэлоуни и Леон обменялись взглядами.

— Прогресс. На международной арене, — произнес инспектор.

Закари и Фридли тоже обменялись взглядами.

— Да. На международной арене, — заверил агент.

— Армяне, — добавил Фридли, — вызывают у нас особенный интерес.

Такое заявление привлекло внимание инспектора:

— Они?

Закари кивнул:

— Боб прав. Националисты в процессе формирования государства впадают в крайности. Жители Молуккских островов, например. Палестинцы.

— Пуэрториканцы, — добавил Фридли.

— Отчасти, — согласился Закари.

Мэлоуни и Леон обменялись взглядами. Закари встал (Фридли последовал его примеру).

— В таком вопросе как этот, межведомственное сотрудничество играет большую роль.

Мэлоуни с усилием поднялся на ноги, оперся пивным животом на рабочий стол и сказал:

— Без него нам не достичь положительного результата. Я очень рад, что вы, ребята, помогаете мне в этом небольшом дельце о краже кольца.

— Взаимно, — заверил Закари. — И мы рады, что в таком деликатном деле международного уровня нас поддерживают такие способные и исполнительные сотрудники.

Рукопожатие. Леон нарисовал небольшую карикатуру на Фридли с сережками в ушах. Федеральные агенты ушли, закрыв за собой дверь.

— Он мудак, — Закари и Мэлоуни сказали это одновременно Фридли и Леону.

11

Дортмундер принес домой гамбургер из Бургер Кинг, открыл банку пива и начал звонить. Нескольких парней, к которым он дозвонился, не оказалось дома, а жена одного заявила:


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Не тряси родословное дерево

ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…


Все дозволено

Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.


Рекомендуем почитать
Питер под углом семь градусов

Вы смогли бы целую неделю претворяться другим человеком? А отказаться от престижной работы рады авантюрного приключения только потому, что в вашей жизни стало слишком много порядка? Готовы ли вы ходить на свидания и одновременно распутывать хитрую детективную историю? Хватит ли вам смелости сидеть в засаде ночью, пусть даже белой, поджидая преступника? А ведь еще надо играть чужую роль, заводить знакомства и искать себе помощников, чтобы разоблачить злодеев. И все это надо делать быстро и очень аккуратно — ведь преступник все время рядом, и в любой момент неосторожное слово или опрометчивый поступок могут выдать тебя с головой. Молодая москвичка Варвара Шевелева с успехом справляется со всеми трудностями и выходит победительницей из непростой ситуации благодаря своему таланту организатора, искренности, чувству юмора и умению заводить друзей.


На скоски

Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.


В погоне за …

Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.


Гончаров попадает в притон

Непредвиденные обстоятельства подкарауливают частного сыщика Константина Гончарова на каждом шагу. Но богатый опыт бывшего следователя, интуиция и юмор всегда выручают Костю, где бы он ни находился.В повести «Гончаров попадает в притон» даже переодевается в женское платье, чтобы проникнуть в логово наркодельцов.Ранее повесть выходила под названием «Возраст зверя».


Для души

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маска для женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятый изумруд

В любом ограблении главное — хороший план. И никто лучше Дортмундера этого не знает, ведь именно ему и предстоит составить свой очередной гениальный план для похищения великолепного изумруда. Проблема только в одном — изумруд, похоже, проклят и одним единственным планом тут не обойтись. Возможно, знай, сколько в итоге придётся поработать, Дортмундер и его команда отказались бы сразу, но слишком уж заманчиво всё выглядело поначалу.


Задай глупый вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хорошее поведение

Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...


Держи ухо востро!

Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.