Поцелуй желанной интриганки - [23]
Ками давным-давно распрощалась с мечтой найти свою вторую половинку.
Данте не был родственной душой. Он стал инструментом ее сексуального пробуждения. Все, чего можно ожидать от этих отношений, — конец финансового долга ее отца.
Этот дурацкий долг! Она взглянула на часы и поняла, что банк скоро откроется. Она высушила волосы, надела джинсы и облегающую трикотажную рубашку.
— Данте? — позвала Ками с вершины лестницы.
Тишина.
Прихрамывая, Ками спустилась на первый этаж и поискала какую-нибудь записку от Данте. И болеутоляющее. Но не нашла ни того, ни другого. Зато он оставил ключ-карту. По крайней мере, она может спокойно выйти из номера.
Черт. Она не хотела писать первой. Что сказать?
«Я проснулась? Где ты?» Слишком навязчиво.
Только в лифте она подобрала правильные слова:
«Хочешь встретиться со мной в банке?»
«Мы отправимся вместе. Дождись меня».
Телефон оповестил о новом сообщении, когда она проходила по вестибюлю отеля к сувенирному магазину.
— Ками! — позвал ее мягкий, глубокий голос.
Склонив голову над телефоном, она почти прошла мимо Данте, Бернадетты и еще нескольких гостей. Они сидели в столовой, где подавали завтрак, отделенной от зоны вестибюля кадками с папоротником, допивая кофе.
Ками вздрогнула от неожиданности и встретилась взглядом с Данте. Все, чем они занимались этой ночью, калейдоскопом пронеслось у нее в голове. По телу разлилось приятное тепло.
Данте, в свою очередь, выглядел так, будто их недавняя близость была последним, о чем он сейчас думал. Он смотрел на нее недовольным, осуждающим взглядом. «Я же велел меня дождаться»! — читалось в нем.
— Данте сказал, ты решила остаться в Уистлере и не поедешь с нами в Ванкувер. Он не сказал, что ты остановилась в нашем отеле. — Бернадетта вопросительно посмотрела на внука.
Он сделал глоток кофе, тянул с ответом.
Сладкое возбуждение превратилось в возмущение, а затем и в презрение. Он завтракает со своими родственниками и не только не пригласил ее, но и не хотел, чтобы они знали, что она провела ночь с ним.
— Я остановилась у подруги, — ответила Ками Бернадетте.
Пожилая женщина представила ей племянницу и ее мужа.
— Ками — та самая женщина, которая была так добра ко мне на днях.
— Я рада, что смогла помочь, — отмахнулась от лестных слов Ками. — Очень приятно познакомиться. Еще раз спасибо за приятный день. Но мне надо спешить, у меня дела. Счастливого пути. — Она наклонилась, чтобы приобнять Бернадетту, и кинулась прочь из отеля, не в силах стерпеть унижение.
Данте догнал Ками в сувенирном магазине около кассы. Девушка собиралась оплатить упаковку сверхсильного болеутоляющего. Она выглядела эффектно в облегающих джинсах. Штанины были заправлены в высокие сапоги, что подчеркивало стройные бедра. Волосы, которые эротично касались его кожи этой ночью, блестящими волнами спадали на спину, привлекая взгляд к узким и нежным плечам.
Оставить ее сегодня утром одну в постели было нелегко. Потребовалась вся сила воли, чтобы не схватить девушку за бедра и не прижать ее попкой к члену, не заявить на нее свои права.
Он был одержим ею. Ему пришлось буквально заставлять себя сидеть за завтраком с бабушкой и двоюродной сестрой, в то время как мысленно он находился на несколько этажей выше, снова занимался любовью с Ками.
— Что ты здесь делаешь? — жестко спросила Ками.
— А ты что здесь делаешь? Могла бы попросить консьержа доставить это в номер, — спокойно ответил Данте, кивнув на упаковку лекарств.
— Едва ли. — Ками открыла таблетки, когда они вышли из магазина.
— Что ты имеешь в виду?
— У сотрудников отеля дел невпроворот. Я не собираюсь строить из себя городскую неженку и просить сделать что-то, что могу сделать сама. — Она взглянула в сторону столовой. — Где Бернадетта?
— Они уже уехали.
Ками свернула к накрытым столикам и налила себе стакан воды, чтобы запить таблетки.
— Хочешь позавтракать?
— Поздновато для приглашения, не находишь? Нет, спасибо, — с презрением произнесла она. — Я еду в банк.
— Телефонный звонок тебя не разбудил, — указал Данте. — Кажется, тебе необходимо было выспаться.
Он бы и сам не отказался оказаться в постели еще часа на два-три. Он бы нашел применение каждой минуте.
— Ты не предложил присоединиться к тебе за завтраком, как только узнал, что я проснулась. На самом деле ты пришел в ужас, когда увидел меня. Извини, что так смутила тебя.
— Хватит драматизировать. Все как раз наоборот. Ты так понравилась бабуле, что весь завтрак она только о тебе и говорила. Она хочет, чтобы мы продолжили встречаться.
— Тогда почему?… — остановилась Ками, когда они вышли к крытому портику. Он протянул парковочный талон и засунул руки в карманы. — Ты не хочешь, чтобы она подумала, что мы можем быть вместе, — подытожила она.
— Она очень хочет, чтобы я женился. Но у меня нет никакого желания связывать себя узами брака.
— Ну конечно, — пробормотала Ками, выходя вперед, когда его машина подъехала к входу в отель.
— Я никогда не встречал женщину, которой бы доверял настолько, чтобы просто задуматься о женитьбе. Я не могу позволить себе рисковать семейным состоянием снова.
— Неприятности просто преследуют тебя по пятам, не так ли? Теперь я виновата, что ты не можешь влюбиться и жениться? Предательство моего отца означает, что ты не можешь сделать свою бабушку счастливой и обзавестись наследником всего состояния, которое построил твой дед? Поверни налево на следующем светофоре.
Шейх Карим собирается жениться на Галиде – принцессе соседнего государства. Для него это конечно же брак по расчету, ради того, чтобы упрочить положение своей страны на международной арене. Однако Галила влюбилась в Карима с первого взгляда без всякой надежды на взаимность. Что же поможет растопить ледяное сердце жестокого красавца?
Алесандро Ферранте женится на Октавии, не испытывая к ней особенных чувств. Кроткой скромнице, хоть и обладающей яркой внешностью, все же не так просто было завладеть вниманием любвеобильного мужчины, привыкшего чувствовать себя королем в женском обществе. Но через некоторое время он по-настоящему влюбляется в нее. Ведь неожиданно выяснилось, что Октавия — не просто обворожительная красавица, на которую заглядываются все мужчины без исключения, но и страстная любовница. После того как в роддоме ребенка Октавии и Алесандро перепутали с другим малышом, она начинает подозревать мужа во лжи.
Макс страстно желал свою жену, но был уверен, что других чувств он к ней не испытывает. Надежды Лизы на то, что ее любви хватит на двоих, не оправдались. Макс заявил, что она достойна лучшего, и ушел. Однако страсть снова бросила их в объятия друг друга, и вновь в сердце Лизы затеплилась надежда. Но после проведенной вместе волшебной ночи Макс был холоден и непреклонен. Глубоко оскорбленная женщина потребовала развода, а вскоре узнала, что беременна…
Наследный принц Жамаира, Касим, однажды должен жениться на женщине, которую выбрал для него отец. Но неожиданно он встречает дерзкую красавицу Анжелику. Поначалу Касим считает, что Анжелика тайно встречается с женихом его сестры. И чтобы доказать это всем, принц решается на авантюру: он хочет сделать Анжелику своей любовницей. Но вот только Касим и сам неожиданно попадает под чары красавицы…
Обстоятельства заставили Сирену Эбботт позаимствовать деньги у своего босса, Рауля Зесигера, без его ведома. Рауль, возмущенный ее поступком, довел дело до суда. А на суде выяснилось, что Сирена беременна. Женщина отрицает, что отец ребенка – Рауль, но он сомневается. Разве воровке можно верить?
Для Синнии Уитли случайная встреча с миллионером Анри Советерре стала судьбоносной. В первый же вечер она потеряла голову, не в силах сопротивляться страсти, и стала его любовницей. Со временем их отношения переросли в надежное партнерство: он не может обходиться без нее, она — без него. Два года они вместе, но о свадьбе не может быть и речи — из за похищения в детстве младшей сестры Анри поклялся не вступать в брак и не заводить детей. Не дождавшись предложения руки и сердца, Синния решила уйти. А когда ушла, то поняла, что беременна, и не просто беременна, а носит двойню от Анри.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…