Поцелуй возлюбленного - [14]
Майкл не был уверен, что ее на это подвигло: вторжение в помещение лошади или шум низвергавшегося из хлябей небесных потока, но через минуту Лолли появилась из-за двери, держа в руке пистолет.
– Даже самой умной в мире лошади нечего делать в доме.
В ее голосе не чувствовалось готовности к примирению, но тем не менее внимание ее переключилось на другое.
– Она прибавит нам тепла. Мы в нем сейчас нуждаемся больше, чем в хороших манерах.
– Хм! – Это междометие определяло, насколько Лолли приблизилась к пониманию того, что он прав – А Троя сообщит нам, если у нее появится нужда выйти?
– Подобно прирученной к дому собаке? – Майкл не засмеялся, но притворился, что вопрос резонный. – Нет, но я сообщить смогу.
– Ну ладно. – Она на минуту задумалась. – Значит, вы такой же умный, как Троя?
Майкл даже не потрудился ответить. Когда она подняла пистолет, он подумал, что, пожалуй, ему следовало позволить ей победить.
– Вы знали, что эта хижина находится здесь. Вы один из них. Вы думаете, я не помню этого?
– Лолли, клянусь, что я никогда не бывал здесь раньше. Да, я понял, что это именно то место, где вас удерживали, но я надеялся, что вы не узнаете его. Мы после поговорим об этом. Но вначале позвольте мне разжечь огонь. Здесь достаточно дров. – Он старался показаться деловитым и хозяйственным. – У меня нет времени для проверки крыши, но отсутствие воды на полу говорит о том, что крыша выдержит дождь.
Он позаботился о том, чтобы лошадь находилась между ними, и отвернулся от нее, чтобы развести огонь, готовый в любую секунду отразить атаку женщины с безумным взором и пистолетом в руках.
«Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста». Это слово звучало в мозгу Оливии, словно песня. «Пожалуйста, помогите мне». Она забилась в угол комнаты и согнулась, чтобы казаться как можно меньше. Это всего лишь плохой сон. Кошмар. Сбежать от своих похитителей лишь для того, чтобы натолкнуться на их главаря и снова оказаться здесь.
«Пусть я закрою глаза и окажусь дома. Пусть случится чудо, благодаря которому я окажусь дома рядом с Большим Сэмом. И пусть будет куриный суп и специальный овсяный отвар для моего горла». Лолли закрыла глаза и подождала, однако ничего не изменилось.
Если она намерена выжить, придется спасаться самостоятельно.
Прежде всего она должна найти способ выбраться отсюда до того, как он ее свяжет. Если ее снова свяжут, она умрет. Оливия протянула руку, чтобы встать, и вдруг нашла рядом с собой веревки.
У нее заныло под ложечкой, Оливия села и попыталась взять себя в руки. Прижимая пистолет к груди, она понимала, что, если она правильно им воспользуется, оружие спасет ей жизнь.
Она может стукнуть Майкла так, чтобы он потерял сознание, и связать его, и тогда она станет хозяйкой положения. Она станет преступницей? Впрочем, это не имеет значения. Она считает это самозащитой.
Он никак не мог развести огонь. Поленья были слишком толстыми. Оливия наблюдала за тем, как он пытался ножом отколоть щепки от полена, чтобы использовать их для растопки.
Сейчас самое время для того, чтобы действовать.
Она встала, приблизилась настолько бесшумно, насколько это было возможно, держа пистолет рукояткой вверх. Пока она молилась о том, чтобы у нее хватило сил ударить его, кто-то толкнул ее под руку. Охнув, Оливия повернулась и увидела кобылу, которая смотрела на нее грустными глазами.
– Видите, она умнейшая кобыла в мире. Я должен признать, что она и раньше спасала мне жизнь.
Оказавшись между лошадью и Гарретом, Оливия почувствовала себя в западне.
– Я вовсе не собиралась вас убивать. Я только хотела стукнуть вас, чтобы вы потеряли сознание, и потом связать.
– Не думаю, что этот поворот событий обрадовал бы меня больше.
– Смеетесь? Вы считаете, что это смешно? Вы наверняка один из них, – сказала она, поскольку по причине его беззаботного поведения у нее исчезли последние сомнения в этом. Почему он стоит, скрестив руки, и даже не делает попытки отнять у нее пистолет? – Вы привезли меня обратно, они скоро вернутся, и вы опять привяжете меня к кровати. – Она направила на него пистолет. – Вы думаете, что слабость женщины позволит вам остаться в безопасности? Уверяю вас, я готова предпринять самые решительные меры.
Он ничего не сказал, продолжая смотреть на нее, и взгляд его был внимательным, но отнюдь не встревоженным. Как ей убедить его, что она представляет собой силу, с которой нужно считаться?
– Если бы пистолет был заряжен, я бы не колеблясь воспользовалась им. Поскольку ствол находится совсем близко от вашей груди, я не могу промахнуться. – Она закрыла глаза и оттянула курок, чтобы показать, что сумеет это сделать, если понадобится.
Звук выстрела эхом прокатился по комнате. Оливия вскрикнула и уронила пистолет.
– Нет! Нет! Нет!
Что она наделала? Потянувшись к сюртуку Майкла, она с силой дернула его, отчего отлетели пуговицы.
– Не умирайте! Не умирайте!
А где кровь? Пуля прошла насквозь?
Он схватил ее за руку, причем не слишком деликатно.
– Перестаньте, Лолли! Это был гром. Пистолет не заряжен.
Новая вспышка молнии и удар грома убедили ее. Она бросилась на колени на пол у его ног. Ее стоны превратились в рыдания.
Герцог Мерион, недавно потерявший жену, и молодая вдова Елена Верано случайно встретились на великосветском балу и совершенно неожиданно заговорили о своей печали. Израненные сердца потянулись друг к другу, ища утешения. Поначалу кажется, что герцога и Елену объединяют лишь грустные воспоминания. Однако жизнь продолжается, и их дружба с каждым днем становится все теснее, рождая новую любовь, пробуждая желание и обещая счастье.
«Музей с ярко-синей дверьюЛондон, апрель 2006 годаВсего через несколько дней мне придется покинуть город, который я успела полюбить всей душой. Так не хочется уезжать… Что же делать? – спросила девушка.Экскурсовод внимательно посмотрел на нее и ободряюще кивнул. Эми Стивенс продолжила свой монолог, чему он очень обрадовался.– Не представляю, как я буду жить не в Лондоне… От одной только мысли о родной Топеке, штат Канзас, у меня холодеют руки и ноги, и вовсе не потому, что весна в этом году поздняя…».
Во французской тюрьме ждет казни англичанин Гейбриел Пеннистан. Надеяться ему не на что, можно лишь уповать на чудо.Но вот в тюрьму приезжает прелестная загадочная Шарлотта Парнелл, цель которой – любой ценой устроить побег Гейбриела.Кто она? Какую цену придется заплатить Пеннистану за неожиданное спасение?Гейбриел не должен доверять этой женщине.Однако Шарлотта неотразима. Остаться равнодушным к ней невозможно, как невозможно унять в сердце пожар вспыхнувшей страсти…
Кого можно назвать самыми свободными женщинами на свете? Юная Мия Кастеллано уверена — конечно, куртизанок! Они лично распоряжаются собственными деньгами, не боятся сплетен, покупают себе дома и выбирают любовников. Так почему бы и ей не сделаться дамой полусвета?Однако на пути к столь дерзким мечтам становится лорд Дэвид Пеннистан. Он случайно скомпрометировал Мию — и теперь вынужден жениться на ней. И уж он-то, опытный соблазнитель и искушенный любовник, способен доказать ей, что в супружеской постели женщину ждет куда больше радостей и наслаждений, чем со случайным мужчиной…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Тара, выросшая в приюте, с изумлением осознала, что ей предстоит обвенчаться с совершенно незнакомым мужчиной – Гэроном, герцогом Акрейдж, предводителем могущественного шотландского клана Маккрейг… с человеком, которому она нужна лишь как мать будущего наследника. Новоявленная герцогиня даже не подозревала ни о том, что ей надлежало стать орудием чужой мести, ни о том, что вместо этого ей предстоит спасти супруга от верной гибели…
В поисках легендарного буддийского храма и его сокровищ герцог Инглбери встречает златоволосую Сариду, которая становится для него самой ценной находкой. Красавица англичанка как две капли воды похожа на принцессу, жившую много веков назад, также как сам герцог – на ее возлюбленного царя Ракая Пикатана. Но коварная судьба уготовила герцогу и его любимой тяжкие испытания…
Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…