Поцелуй вампира: Вампирвилль - [25]
— Так чем вы, ребята, заняты в столь поздний час? — спросил Мэтт.
— Охотимся за гробами, — правдиво ответил Александр.
Мэтт и Беки воззрились на нас с удивлением.
— Обычное дело, — с улыбкой заявила я, и они рассмеялись.
— Как прошла игра? — спросил Александр Мэтта, расстелив на коленях салфетку.
— Наша взяла. Но только благодаря игре Тревора.
— Нет! — возмутилась Беки. — Ты тоже забивал.
— Он же вроде приболел, — заметила я.
— Он все равно вышел на поле и забил несколько голов. Не хочется об этом говорить, но без него наша команда вряд ли победила бы.
— Он ушел домой?
— Нет, он там.
Беки указала позади меня. Я оглянулась. Тревор в дальнем углу помещения играл в пинбол.
— Ему не стоит выходить из дому на ночь глядя, — заявила я.
Беки посмотрела на меня с недоумением.
— Я включила его в свою программу здоровья. Ночной воздух, знаешь ли, не очень полезен для простуженных. Извини, я на секундочку, сейчас вернусь.
Ускользнув от них с этой неуклюжей отговоркой, я двинулась через зал, физически ощущая, что все на меня смотрят, хотя совсем по другой причине, чем на Дикси. Я похлопала Тревора по плечу.
— Ты что тут делаешь?
Мой закадычный враг взглянул на меня и закатил глаза.
— В общем, играю в пинбол.
— Эй, ты же больной. Тебе нельзя отираться здесь, а то можешь подцепить еще больше заразы.
— Раз ты рядом со мной, то я уже все равно подцепил все возможные хвори, — усмехнулся Тревор и с удовольствием надавил на флиппер.
— Отправлялся бы ты лучше домой, — посоветовала я.
Шар ударился в бампер, на табло загорелся счет.
— Надо же, ты оставила своего монстра, чтобы поговорить со мной, и два раза наведывалась ко мне домой. Можно подумать...
— Лучше не надо, у тебя это плохо получается, — прервала его я. — Ты чеснок с собой взял?
— Я пришел играть, а не на свидание, — проворчал Тревор.
— Тебе нужно отдохнуть.
— Ты прямо как моя мама, — буркнул он, запуская шарик.
— Может быть, тебе стоило бы ее послушать?
— Насчет того, чтобы я не встречался с Луной? Она что, уже и с тобой об этом говорила?
— Так она не одобряет ваши встречи? — с любопытством уточнила я.
— А ты как думаешь?
— На сей раз твоя матушка права. Луна тебе не подходит. Тебе нужна девушка в диадеме, а не с татуировками.
— Уж не мерещится ли мне это? Луна одевается так же, как ты. Не ты ли годами пыталась убедить меня в том, что такие ребята — не мутанты? Разве не ты всегда твердила, что только из-за прикида люди считают тебя придурочной?
— Да что ты в ней нашел? — не унималась я.
— Новая девушка, красивая и загадочная. То же самое, что понравилось тебе в Александре.
— Вовсе не то же самое. Тут большая разница. Александр понравился мне именно потому, что он не был похож ни на кого из тех, кого я знала раньше, но очень походил на меня. Но Луна-то совсем не твоего типа. Она же настоящий гот.
— Точно так же, как и еще кое-кто, нам знакомый.
— А не рискуешь ли ты своей популярностью, связываясь с ней? — прошептала я не без неприятного привкуса ревности.
Не хотелось это признавать, но где-то в глубине души я удивлялась, почему Тревору понравилось в Луне то самое, что не нравилось во мне.
— Ты что, придуриваешься? Да с новой девчонкой-готом я точно буду в сто раз популярнее, чем со старой.
Похоже, он вознамерился забить в мое сердце кол.
— Джаггер с Луной всю дорогу со мной тусуются, — продолжил он, глядя мне в лицо. — Ходят смотреть на меня и на тренировках, и в игре. Если хочешь знать, сейчас я более популярен, чем когда-либо, король для всех, и для своих и для чужаков.
— Говорю тебе, на сей раз твоя матушка права, — попыталась предостеречь его я.
— Ага, а была ли она права насчет Александра и его семьи? — спросил он, имея в виду слухи о том, что Стерлинги — вампиры.
— Ты и сам так думал, — указала я.
— Она говорила, что они вампиры, — продолжил Тревор, снова запуская шар. — В это весь город верил. Особенно ты.
— Ты сам породил эти слухи, сам же и распускал их. Но возможно, что в данном конкретном случае мог бы, в порядке исключения, оказаться прав.
— Так ты что же, хочешь сказать, Луна — вампирша?
Я промолчала. В ресторане царила тишина. Пинбольный шарик Тревора отскочил от буфера и упал во флиппер. Тут я ощутила за спиной чье-то присутствие и обернулась.
Передо мной стояли Джаггер в драной белой футболке с логотипом «Баухауз» и черных джинсах и Луна в черном с розовым мини-платье и розовых колготках в сеточку. Выглядела она классно, настоящей сказочной готической феей, с тонкими бледными руками, на которых болтались массивные черные браслеты, длинными светлыми волосами, падавшими на плечи, и яркими, блестящими голубыми глазами. Вид у обоих был такой, словно они готовились выставить меня из заведения.
— Чего тебе надо? — прошипела Луна.
Тут внезапно, словно гот-супермен, рядом со мной возник Александр и храбро встал между нами, когда Луна попыталась вплотную приблизиться ко мне.
— Пока, чудище, — буркнул Тревор и взял Луну за руку. — Пошли, Джаггер.
Тот одарил Александра убийственным взглядом и последовал за странной парочкой к столу, за которым угощались футболисты.
Я склонилась над пинболом, в то время как Тревор уселся во главе стола, с Джаггером по одну сторону и Луной по другую. Пижоны-футболисты, замечу, держались отстраненно, словно румынские близнецы были заразными. Они не встречались с ними взглядами и переговаривались только между собой.
Рэйвен Мэдисон еще совсем юна… однако ей хорошо известна вся нелегкость тайного романа с вампиром. Но время шло и шло, а она все ждала и ждала — когда же Александр решиться ее укусить, увековечив любовь… пока в их городке не появился Себастьян, детский приятель ее возлюбленного. Тревога первых впечатлений сменилась предвкушением возможности узнать что-то из темноты прошлого ее любимого. Но внимание Себастьяна оказалось прикованным к ее близкой подруге — похоже, что он твердо решил превратить невинную девушку в вампиршу.
Афина «Сторми» Стерлинг приезжает в Занудвилль, и Рэйвен очень взволнована предстоящим визитом сестры Александра. Александр говорит Рэйвен, что у нее и его сестры много общего, но мини-Рэйвен — это все, на что она надеется? Есть причина, по которой Александр называет ее бурной. Приезд Афины вызывает вихрь среди бессмертных. Рэйвен вынуждена посмотреть на то, какого это — стать вампиром в семье Стерлингов, кроме тех вещей, которые она и так любит: избегать солнца и спать в гробу с Александром. Когда Рэйвен сравнивает свою жизнь с жизнью Афины, она понимает, что это не только звездное небо и черные розы.
Болезненно скучный Занудвилль наконец-то стал захватывающим местом на земле, Рэйвен и безумно влюбленный в нее парень вампир Александр, и компания вампиров поселились на старом заводе Занудвилля. Рэйвен обнаруживает план Джаггера по открытию нового клуба "Склепа", который будет здесь, в Занудвилле. Но является ли для нее это мечтой или кошмаром? Рэйвен и Александр должны выяснить, что затевает гнусный вампир на складе Занудвилля для подростков и вампиров. Сможет ли Рэйвен уговорить выслушать Джаггера ее планы относительно "Склепа", будет ли он опасным и в тоже время великолепным? Будет ли это безопасно для смертных и вампиров? И поскольку отношения Себастьяна и Луны развиваются, Рэйвен задается вопросом о своем любовном будущем: обратит ли ее Александр? Жаждет ли он ее, и хочет ли провести вечность вместе? И что действительно хочет она?
В городке объявился чужак. И хотя ему всего лишь двенадцать. лет, он представляет очень серьезную угрозу, поскольку принадлежит к семье вампиров и двое его родственников уже побывали здесь, оставив о себе недобрую память.У Рэйвен Мэдисон есть особая причина для страха — с пришельцем подружился ее младший брат, которому теперь предстоит «вампирское посвящение».Прославленные сериал об удивительной любви, связавшей мир смертных с миром потусторонним, продолжается!
Рэйвен Мэдисон, шестнадцатилетняя жительница провинциального американского городка Занудвилля, влюбилась в самого настоящего вампира!В этом нет ничего удивительного, ведь она с детства просто помешана на готике. Ей вроде бы повезло, избранник оказался по-настоящему благородным существом. Но он вдруг исчез самым таинственным образом.Зато объявился гость с родины графа Дракулы, из Румынии. У него разноцветные глаза, мертвенно-бледная кожа и татуировка «Одержимость» на руке. И этому крайне странному и подозрительному юнцу тоже нужен тот, кого разыскивает Рэйвен.Сериал «Поцелуй вампира» стал популярным во всем мире и принес громкую славу своему автору.
Многие годы в старинном особняке на вершине холма не было жильцов, кроме разве что привидений. Но вот наконец появились новые владельцы, семейство в высшей степени странное, а самого загадочного в нем зовут Александр Стерлинг.Кто он, этот роковой сумрачный красавец? Или правильнее было бы спросить — что он?Неужели молва верна, в городок пожаловали вампиры? Кого угодно эта мысль способна ужаснуть, только не шестнадцатилетнюю Рэйвен, страстную поклонницу «мира тьмы», давно мечтающую изведать, каков на вкус поцелуй вампира.
Если вам когда-нибудь подруги предложат погадать на суженого в новогоднюю ночь, не соглашайтесь. И книги со сказочными героями и принцами во время обряда подальше прячьте! Кто его знает, чем все это для вас обернется? Вот мне такого нагадали, расхлебываю теперь. Парень-то из фэнтези оказался! А ведь двадцать лет с того дня прошло… Пошутили тогда, посмеялись и забыли. И, что вы думаете? Приходит ко мне однажды посылка, а в ней колечко с пометкой: «ваш заказ исполнен!» Знала же, что не стоит его примерять!18+.
История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?
Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.
После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.
Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?
Летние каникулы удались на славу. Но вот пришла осень. Рэйвен Мэдисон пора возвращаться в школу, и она уже не сможет проводить сонные дни и бессонные ночи со своим возлюбленным вампиром.Однако гораздо страшнее то, что в город прибывают родители ее Александра. И не просто погостить. Они намерены продать свой особняк и увезти сына в Европу.В жилах этих людей течет кровь королей Румынии, их предки принадлежали к самому высшему обществу. Поэтому вряд ли они согласятся, чтобы их родовитый и бессмертный отпрыск женился на девушке, не способной похвастать ни аристократическим происхождением, ни хотя бы принадлежностью к вампирам.
Он ушел, но обещал вернуться. И если до сих пор не вернулся, значит, с ним случилась беда. Встревоженная Рэйвен Мэдисон отправляется на поиски своего возлюбленного. Одно из мест, где мог остаться его след, - укрытый в катакомбах клуб для избранных, причем избранные эти не принадлежат к роду людскому. Переступив порог тайной двери, Рэйвен встречает толпу вампиров, среди которых оказывается заклятый враг ее Александра. Рэйвен разоблачена, и ей угрожает переход в потусторонний мир против ее воли…
Что нужно новоиспеченной королеве вампиров?То же, что и любой женщине!Дорогие туфли и прилично оплачиваемая работа!Потому что вампирам тоже, знаете ли, надо платить за квартиру и (особенно учитывая ночной образ жизни) – электричество!Но о какой работе можно говорить, если половина ваших друзей и подруг уже убита при самых неприличных обстоятельствах и вам, как королеве вампиров, надо срочно что-то предпринять?Хуже быть не может? Может.Ведь в расследовании и отмщении вам должен помогать самый обаятельный и привлекательный «ночной охотник» города...