Поцелуй у водопада - [17]
— Ну тогда ладно.
Дочка ее была в восторге: она пританцовывала, прижимая к груди драгоценную покупку.
Марта пошла за ними к двери и стала запирать. Оглядев магазин, она увидела Сорель.
— Вы Сорель? — спросила она.
— Да. Вам помочь? — Сорель подскочила и закрыла дверь на задвижку.
— Спасибо. — Женщина протянула руку. — Привет, я Марта.
Она провела Сорель по магазину, включая подсобку и офис.
— У меня есть помощница, но она еще очень молода. На должность менеджера мне нужна более опытная женщина. Жаль, что вы не можете познакомиться с Поппи: она простудилась и я отправила ее домой.
— Блейз говорил, что вы хотите сосредоточиться на моделировании.
— Мне понадобится время на ребенка. В настоящий момент я придумываю все, что мы продаем, но я намерена привлечь хорошую одежду из других источников, а значит, вам надо будет иметь дело с поставщиками, а не только с нашими работницами. А когда появится ребенок, — Марта опустила глаза на округлый животик и хмыкнула, — мы могли бы попробовать расшириться. Муж говорит, надо открывать отделения в пригороде, раз бизнес идет так успешно.
— Мне не приходилось работать с детскими вещами, — предупредила Сорель.
— Блейз сказал, что вы заведовали секцией женской одежды в большом универмаге, следовательно, знаете все связи. Первое время основные решения я буду принимать сама. Может быть, наше дело вам покажется мелочью, но у нас большой бизнес. Вы любите детей?
— По большей части да. — В Австралии она общалась с детьми подруг, и иногда ее охватывало сожаление, что она сбежала со свадьбы и тем самым лишила себя детей или по крайней мере отсрочила их появление на неопределенное время.
Марта засмеялась.
— К нам заходят несколько сорванцов, но обычно дети — душечки.
Сорель объяснила Марте состояние Роды, и та успокоила Сорель:
— Если вам понадобится несколько дней для личных дел, я не буду возражать.
Зарплата, предложенная Мартой, оказалась много ниже той, что Сорель получала в Мельбурне, но если учесть разницу в курсе валют, перепад был не такой уж значительный.
— Можете еще подумать, — предложила Марта.
— Нет, если я вам подхожу, то мой ответ — да.
Среди забот о матери Сорель чуть не забыла, что договорилась пойти с Крегом Кэссиди в театр на пьесу одного из самых известных новозеландских драматургов.
Первой ее мыслью было отказаться. Потом она вспомнила увещевания матери — не слишком трястись над ней — и согласилась пойти. Она провела приятный вечер. На прощание Крег поцеловал ее.
На следующий день Рода ответила на телефонный звонок и подозвала Сорель.
— Это Блейз, — проговорила она с оттенком осуждения. — Он звонил вчера, когда ты ушла в театр.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Вчера мне звонила Марта, — сообщил Блейз, — благодарила, что прислал тебя. Как тебе показалось, работа будет интересной? Она отличается от той, к которой ты привыкла?
— Да, придется подучиться, но мне вполне подходит. Хорошо иметь только одну подчиненную и одного босса. В больших магазинах политика в отношениях со штатом ужасно сложная, она утомляет.
— Наверное, как и в офисе. Послушай, твоя мама говорит, что у нее все хорошо, отец подтверждает, что она идет на поправку, а что ты думаешь?
Сорель понизила голос:
— Она не хочет, чтобы о ней тревожились. Она прямо так и выразилась: отцепитесь от меня.
— Да, Рода — дама сильная, ей не нравится, когда что-то вырывается из-под контроля.
— Я догадывалась, что ты всегда ее понимал.
После короткого молчания Блейз сказал:
— Ты очень чуткая.
— Я давно знаю вас обоих. Но сейчас мама открылась с другой стороны. — Сорель настораживало, что в броне Роды появилась брешь.
— Такая угроза кого хочешь выведет из равновесия.
Когда Сорель вышла на работу, Марта сразу познакомила ее с молоденькой продавщицей, бойкой семнадцатилетней девушкой с рыжими волосами, собранными в покосившийся хвост, и длинными серьгами, свисающими до плеч. На ней был короткий топ в красно-желтую полоску, такие же колготы, фиолетовая кожаная мини-юбка и черные туфли на каблуке.
— Это Поппи, — представила Марта. — Детишки ее любят.
Еще бы, подумала Сорель. Им кажется, что она выпрыгнула прямо из книжки.
Сорель быстро освоила порядок работы бутика, запомнила, где что лежит, поэтому возвращалась домой усталая, но довольная.
Как-то ее пригласили в гости «с другом», и она позвала Крега. Прощаясь, Крег ласково поцеловал ее, она ответила ему и тут же отпрянула.
— Что-то не так?
Сорель помотала головой.
— Ты весь вечер выглядела какой-то рассеянной. Набиралась духу сказать, что больше не хочешь меня видеть?
— Ну что ты! — Он был милый, нетребовательный и предупредительный спутник. Не его вина, что, когда он ее целует, она сравнивает его с Блейзом. Он целует… довольно мило, возможно, со временем его поцелуи ей будут больше нравиться, как и он сам.
Когда пришли результаты биопсии, сопровождать Роду к врачу отправился отец. Потом он позвонил Сорель в бутик.
— Нашли образование, которое придется удалять, но хорошо то, что оно не злокачественное.
Чувствуя огромное облегчение, Сорель повесила трубку и вернулась к прилавку, где Поппи одна справлялась с наплывом покупателей.
Сегодня у них было много работы, и, когда позвонил отец и сказал, что они с матерью едут праздновать в ресторан, Сорель отказалась к ним присоединиться. Она устала, а еще нужно заполнять конторские книги. Отправив Поппи домой, она села за стол.
Гэбриел Хадсон, любимец женщин и преуспевающий бизнесмен, решает приударить за случайно встреченной им молодой художницей и… получает отказ. Более того, девушка явно избегает его и вообще ведет себя довольно странно. Привыкший всегда добиваться своего, Гэбриел решает разобраться, в чем тут дело.
Она видела его во сне — каждую ночь этот мужчина приходил к ней, и она знала, что любит его. Но кто он?Кэтрин Кромвелл, известная фотомодель, красавица, невеста преуспевающего человека, казалось, должна быть счастлива. Если бы не эти сны.И вот однажды…
После смерти брата итальянский магнат Зандро Брунеллески становится опекуном своего племянника. Внезапно на пороге его дома появляется мать малыша – Лия. Молодая женщина готова на все, чтобы вернуть себе ребенка, и Зандро делает ей предложение, от которого трудно отказаться…
На берегу океана, в маленьком домике, окруженном подсолнухами, живет очаровательная Блайт. Девушку обожают все местные жители, кроме ее нового соседа Джаса, поселившегося в этом уединенном уголке как раз для того, чтобы отдалиться от людей.Но Блайт твердо решила найти путь к его одинокому сердцу.
Хоуп Макаллистер — лучшая из устроительниц великосветских свадеб, и в хлопотах о чужих праздниках у нее не остается времени, чтобы думать о мужчинах. Особенно о таких мужчинах, как бывший муж Пэйс Бракстон, когда-то оставивший ее ради «большого бизнеса»!Ах, у Пэйса наконец появилось время на романтику?!Но теперь нет времени у Хоуп!Что ж, Пэйс умеет преодолевать трудности — и наградой для него станет любовь.
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…