Поцелуй феи - [5]

Шрифт
Интервал

— Вот, садись.

Лала с благодарностью посмотрела на него и грациозно опустилась в красивую позу, не забыв смерить его насмешливым взглядом, словно говоря: «оцени, как я хороша». Рун тоже снова сел.

— А если тебе то лететь, то идти, попеременно? — предложил он. — Час так, час так. А то как бы наше путешествие не затянулось.

— Думаешь феи много ходят, Рун? — улыбнулась Лала утомлённо. — Я устану уже через пять минут. Мои ножки не для ходьбы.

— Понятно.

— Рун, скажи. Феи тебе что, совсем не интересны? — Лала с укором уставилась на него.

— В каком смысле?

— Ну, в каком, в прямом. Идёшь, на меня ноль внимания, отвечаешь односложно, когда я тебя спрашиваю о чём-нибудь, а то и не отвечаешь совсем, словно не слышишь. Как-то грубовато с твоей стороны. Я же тут ради тебя.

— Мне это не надо вообще-то.

— Так ты нарочно это делаешь? Чтоб я ушла?

— Нет. Я привык один быть в лесу. Никто не отвлекал никогда. Давно уже. Тут ведь надо и под ноги смотреть — мало ли, яма какая или на змею, не дай бог, наступишь. Или за корень зацепишься и нос расквасишь. Это ты у нас с крыльями, тебе что в гору, что под гору, что корень, что змея. И потом, я эти места плохо знаю, тут практически не бывал раньше, приходится всё время высматривать, где какие ориентиры, мох на какую сторону. Чтоб не заплутать. Тропки звериные замечать. Приметы разные, а то вдруг круги начнём делать. Иду, соображаю, что да как, могу тебя и не услышать.

— Ясно.

— Ты-то похоже по лесам никогда не хаживала. Судя по беспечности.

— Я же тебе, Рун, не охотник и не дровосек. Феи по чащобам не лазают.

Рун понимающе кивнул.

— Заплутал я всё же слегка, Лаланна, — смущённо признался он со вздохом. — Хотел срезать путь, и вот, не пойму, кажется не туда вышли. Вернуться придётся назад немного.

— Ничего, Рун, давай вернёмся, коли надо.

— Да время жалко. И силы свои. Эх, есть тут ориентир хороший. Холм большой. Но отсюда не увидишь никак. На дерево что ли взобраться? Пожалуй взберусь, чтоб не возвращаться. А ты отдыхай пока.

— Рун, я могу взлететь и посмотреть, где тот холм, да тебе укажу, — предложила Лала.

— А ты можешь и высоко летать? — заинтересовался он.

— Конечно, Рун. Какая разница, внизу летать или вверху, — поведала Лала. — Я медленно летаю, лишь чуть быстрее, чем хожу, а так могу и на гору, не то что на дерево.

— Здорово! — обрадовался Рун. — С тобой по лесу ходить, получается, вообще никогда не заблудишься. Удобно.

— Вот видишь, от меня уж и польза тебе есть, — Лала встала, в энтузиазме.

— Да отдохни, раз крылья устали, потом посмотришь, — заметил Рун по-доброму.

— Ничего, — возразила Лала. — Сначала гляну, и затем передохну.

Она подняла голову вверх, оценивая высоту деревьев, и вдруг покраснела, с испугом уставившись на него:

— Только…

— Что?

— Не смей мне под юбку заглядывать! А то я разгневаюсь! Помни, что я фея, могу и чары наложить. Дурные. И я наложу, если посмеешь!

— Ого, — удивился Рун. — Вот так фея. Ты мне даже угрожаешь?

— Конечно угрожаю! — распалилась Лала. — Такой бесхитростный! Лети-ка Лала вверх в своём красивом коротком платьице, а я буду снизу тебе указания давать да за тобой приглядывать.

— И не собирался я никуда заглядывать!

— Конечно! — с негодованием иронично воскликнула Лала. — Если б не собирался, ты бы сказал: «подожди Лала, я отойду подальше, чтобы ты не была прямо надо мной».

— Ну я не подумал об этом! Я же не каждый день с феями по лесу гуляю.

— Все вы, мужчины, одинаковы! — расстроено заявила Лала.

Рун замолчал, словно задумавшись. Вид у него был несколько озадаченный.

Наконец он поднял на неё взгляд, глядя глаза в глаза.

— Ну что? — сердито спросила она.

— Думаю, здесь мы всё же расстанемся, — произнёс он твёрдо. — Кормить мне тебя нечем, идти нам долго, а у тебя крылья устают, и я как-то не готов был…  услышать угрозы от феи. Феи же добрые обычно, разве нет?

— И я добрая! Что, прям испугался? — с сомнением посмотрела на него Лала.

— Нет, не особо. Просто неприятно. Было. Нет никакого смысла нам друг друга терпеть, Лаланна. Мне от тебя ничего не надо. И за семь дней мы с твоей скоростью всё равно не дойдём никуда. Тут уж дней десять надо, не меньше. Незачем тебе маяться. И меня задерживать.

— Скажи, чего желаешь в дар, Рун, только такое, чтоб я исполнить могла, я исполню, и тогда уйду, — упёрлась Лала.

— Желаю, чтоб ты ушла, ты же это можешь исполнить? — осведомился он настойчиво.

Она насупилась и не отвечала.

— Слушай, помнишь как я тебя поймал, а ты расстроилась, — обратился к ней Рун уже мягче. — И я отпустил тебя. Теперь вроде как ты меня поймала. И я расстроен. И я прошу — отпусти меня. Иди домой. И мы будем в расчёте. Полном. Правда.

Этот аргумент всё-таки сломил Лалино сопротивление, и она сдалась. К тому же она чувствовала, что он принял решение и уже не отступит.

«Ох и разгневается же папа», — вздохнула она про себя. И обратила взор на Руна, улыбнувшись примирительно:

— Рун, ты ещё такой ребёнок.

Он сохранил непроницаемую невозмутимость. Просто стоял и ждал.

— Хорошо, — кивнула Лала. — Раз ты так хочешь. Прости меня за всё, ладно, Рун? И спасибо, что отпустил. От всего сердца!


Рекомендуем почитать
Дети песков

Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.