Побег из Фестунг Бреслау - [148]
Что же, больше ничего в наше оправдание я сказать не могу.
Но, поскольку офицер, посланный за Ритой, превысил свои компетенции и действовал без приказа, я сообщу Вам его имя. Это Райнер Герлофф, ранее действовавший в организации Тодта. Вы познакомились с ним во ходу нашего путешествия. Его группа не отправляется в Конго, естественно (это тоже ложь). Скорее всего, через Северную Африку они будут перебираться в Марокко.
Заканчивая это письмо, оставляю решение — следует ли воплотиться в роль Бога — исключительно Вам. Но прошу не забывать и о том, что среди Божьих деяний имеется еще и акт прощения.
Рихард Цукерман.
Ватсон, покачивая головой, поднял взгляд.
— И что? — спросил он, глядя на Холмса.
— Ничего. Будем ожидать Джулиена Боу.
— Ну а он? — Ватсон указал головой на Шильке. — Придет в себя когда-нибудь?
— Не знаю.
— Это не имеет никакого смысла, — повторял Джулиен Боу, ведя их по крутым и тесным закоулкам старого квартала Каира. Вопреки предположениям, в пастора он не переоделся, тропическая рубашка и шорты были в сотню раз более подходящей одеждой для местной жары, чем тяжелые сутаны. — Какая-то театральная месть. Не лучше ли передать дело британской разведке?
— Yes, sure (да, конечно), — буркнул Холмс. — Агенты схватят тех, заставят их признаться, после чего агенты начнут гоняться за нами. Хочешь скрываться в течение всей жизни?
— Это точно.
— Приезд Смирноффа ты организовал?
— Пускай только даст знак, что желает отправиться. — Боу на мгновение остановился. — Черт, да с такими богатствами мы могли бы устроить себе маленькую страну. А в конституции напишем, что женщина должна быть голой… — тут он глянул на Шильке и прикусил язык. — Уже почти пришли. Это где-то здесь.
— А в этом типе ты уверен? — спросил Ватсон.
— Я знаю лишь то, что в арабском мире он может практически все. И, что самое паршивое — в бедуинском тоже.
Они остановились перед дверью из черного дерева. Стучать не пришлось. Скорее всего, за ними с самого начала следили. Дверь открылась сразу же, перед ними был стройный бедуин в черных одеждах.
— Паша ожидает вас.
— «Паша»? — удивился Ватсон. — Ведь это же персидский, а может турецкий титул. Но не арабский.
— А кто их там разберет, — тихо заметил Боу.
Бедуин провел их в небольшое помещение, в котором, на полевом английском стуле сидел человек с лицом, плотно обмотанным цветастым платком. Даже глаз не было видно, так как они были закрыты противосолнечными очками. Сбоку подошел какой-то араб, представившийся Ибрагимом. Ему должно было быть гораздо более шестидесяти лет, здесь же он исполнял функции секретаря. Боу еще раньше объяснил своим спутникам, что пожилой мужчина знает языки всех тех народов, с которыми во время войны велись дела. Во всяком случае, он точно знал английский, немецкий, польский и итальянский языки.
— Паша согласился сделать то, о чем вы просите, — Ибрагим слегка поклонился. — Цена, которую вы предлагаете, хорошая цена.
Ватсон был изумлен отсутствием какого-либо торга.
— А паша точно найдет этого человека? — спросил он.
— В арабском мире Паша найдет любого. Любого.
Шильке кашлянул и заговорил чуть ли не впервые за весь этот день.
— У меня имеется еще одна просьба.
Человек с головой, плотно закутанной платком, слегка пошевелился.
— Я хочу, чтобы убийца четко сообщил, за что тот гибнет. За Риту Менцель.
Паша молча кивнул.
— А сможет ли убийца повторить это имя четко? — спросил Шильке. — Ведь это же на чужом языке.
— Сможет, — ответил по-немецки сидящий перед ними мужчина. — Прошу прощения, я не представился. — Он резко поднялся и протянул руку. — Я — Кугельман-паша. Человек, которого я вышлю, тоже будет из давнего Африканского Корпуса.
Боу пытался не рассмеяться. Ватсон только удивленно глядел, один Холмс подвинулся ближе.
— Ты уверен? — спросил он.
Шильке вспомнил Вроцлав. Сейчас там наверняка была страшная зима. Только лишь весной начнутся массовые эксгумации, ведь нельзя же жить в городе, где чуть ли не под каждым камнем лежат чьи-то останки. Русские наверняка выстроят монументальное кладбище. Поляки тоже о своих позаботятся. А куда денутся немцы? Куда-нибудь в общую могилу, с обтекаемой надписью на совместном цоколе. Победители не станут бесчестить останки, но особо с врагами носиться и не станут. Рита…
— Я уверен.
У Бога в его лице сегодня не был самый хороший день.
Хайни стоял на низком, поросшем кустами холме. Первые в этом году снежные хлопья таяли у него на лице и садились на волосы. Он их не стряхивал. Снег потихоньку начал покрывать и крыши советских казарм. Солдаты, еще в летнем обмундировании, как раз нагружали громадные грузовики, на которых их снаряжение отвезут на родину.
Сентиментальное путешествие воспоминаний. Шестидесятилетний мужчина стоял точно в том же месте, что и в сорок пятом году. Хайни вынул из кармана куртки сотовый телефон, походивший своей величиной на американский walkie-talkie. Даже в эпоху еще находящейся в пеленках аналоговой сотовой связи он мог бы дозвониться в Полинезию молниеносно. Чертов ход времени. На одном из искупанных тропическим солнцем кое-кто принят телефонный звонок уже не мог. Ну да ладно. Ему нужно было передать только одно предложение. О том, что увидел только что.
Надеялись на светлое будущее? «американская бойня под Пекином и китайская бомба Чен» и будущее – в бункерах. Человечество отброшено в век пара, без электричества – «крошки чен витали в атмосфере Земли, кишели повсюду. И превращали изоляторы в проводники.» Генетически измененные звери рядом с людьми. Все привыкли и обустроились. Но американцы задумали обалделый проект. И для некоторых может вернуться все! Вот только поляки не глупы. Как все обернется – читайте в одном из лучших произведений новой польской фантастики – «Автобан нах Познань» Анджея Земянского!
Ну вот, еще один чудный рассказ от Андрея Земяньского про Вроцлав-Бреслау (их у него несколько; все, в той или иной степени, отличные, стоящие перевода. Возможно...)...Хочу здесь заметить, что я сознательно не делал ссылок относительно исторических личностей. Читатель и сам может порыться в Интернете. Правда, кое-где автор пересолил. Норман Дэвис (у нас перевели его «Европу»; автор неоднозначных книг по истории Польши, написавший, кстати, замечательную книгу о Вроцлаве) ничего подобного о Пилсудском не писал.
Эта история происходит в городе Бреслау-Вроцлаве сразу в трех временных периодах — в тридцатых-сороковых годах двадцатого века, сразу после войны и сегодня.Первыми дело начали расследовать офицеры крипо (криминальная полиция) Альберт Грюневальд и его коллега Ричард Кугер. После войны офицеры народной милиции Мищук и Васяк попытались довести расследование этого дела до конца. Шестьдесят лет спустя, за дело берётся лучший сыщик Вроцлава Славек Сташевский.Будет ли разгадана одна из величайших тайн Бреслау-Вроцлава — тайна внезапно взрывающихся людей…
«Авантюристы» — приключенческий роман. Захватывающий и динамичный. Главный персонаж — своеобразный синтез акунинского Фандорина, а также Скарамуша и капитана Блада Рафаэля Саббатини, правда, со среднерусскими корнями, о чем свидетельствует его фамилия — Нарышкин. С первых же страниц, где упоминается настырный немец Генрих Шлиман (который отрыл Трою), становится ясно, что отставного поручика Сергея Нарышкина ждут приключения: на суше, на море, на еще диковинной в XIХ веке железной дороге и даже в воздухе (на воздушном шаре)
Повесть рассказывает о том, как жили в Восточной Европе в бронзовом веке (VI–V вв. до н. э.). Для детей среднего школьного возраста.
Произведение является продолжением романов под названием «Операция «ЭЛЕГИЯ» и «Операция «ПРИЗРАК». Октябрь 1941 года. Жестокая, смертоносная война идет полным ходом. Несмотря на большие потери, немецко-фашистские войска наступают по всем фронтам, рвутся к Москве. Ленинград уже в полной блокаде…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все произведения замечательного писателя-путешественника Владимира Клавдиевича Арсеньева (1872–1930 гг) собраны в одну электронную книгу. Кроме рисунков и этнографических фото-материалов, книга содержит малоизвестные фотографии автора, его родственников и сподвижников.Сборка: diximir (YouTube). 2017 год.