Победителю достаётся всё - [9]

Шрифт
Интервал

Бейли вскочила из-за стола, как будто расстояние могло оградить ее от упреков сестры.

— Хочешь еще молока? — спросила она, открывая холодильник и пряча лицо за дверкой.

— Что же ты мне не отвечаешь?

Со вздохом Бейли взяла минеральную воду и вернулась к столу. Она старалась не обращать внимания на подозрения, возникшие за последние несколько месяцев, но случай со Стилом снова разбередил их. Определенно что-то неладное творится в Лафлине.

— Тебе не показалось странным, что в «Санберсте», — она назвала казино, где они обе работали, — тебе предложили возглавить отдел предварительных заказов, а меня сделали менеджером в косметическом салоне, и все это за последние шесть месяцев после аварии?

Бонни покачала головой.

— Мы обе неплохо работаем; я, например, выкладываюсь на полную катушку.

— Почему твоя бывшая начальница уволилась?

— Ей предложили место получше, в Лас-Вегасе.

— Моей тоже.

Бонни смотрела на нее, широко раскрыв глаза.

— Ты что, думаешь, что им предоставили работу в Лас-Вегасе, чтобы освободить места нам с тобой? Бейли кивнула.

— Но зачем?

— Я сама пытаюсь это понять. — Бейли не делала никаких заключений, чтобы Бонни не прочла ее мыслей. Она щелкнула, открывая банку с колой, и стала пить.

— Они жалеют нас?

— И я так думала, когда получила повышение вскоре после того, как вернулась на работу, но, сама подумай, это ли не способ держать нас в поле зрения?

Бонни покачала головой.

— Зачем волноваться? Разве трудно заменить парикмахершу или регистратора?

— Чтобы следить за нами. — Бейли не дала сестре спросить, зачем за ними должны были следить. — Как только я вернулась, у меня появилось больше местных клиентов и клиенток, некоторые из них — жены высокопоставленных чинов. — Она добавила:

— И любовницы. Выразив мне свое сочувствие, они начинают расспрашивать об аварии.

Бонни поморщилась.

— Разве это не естественно? Никто — ни полиция, ни даже чиновники страховой компании — не может понять, как случилось, что грузовик Клиффа снесло с дороги.

— По вине водителя, — напомнила ей Бейли. Она стояла у стола. — Но и ты, и я — мы-то хорошо знаем, каким осторожным водителем был Клифф. — Она помолчала. — Мои новые клиентки, похоже, больше интересуются, что думаю обо всем этом я. Я им сказала, что для меня неважно, как это случилось. — Она снова замолчала, глубоко вздохнув. Боль воспоминаний никогда не покидала ее. — Сначала я не особенно задумывалась над этим, считала, что это просто вампиры, желающие попировать на моем горе. В конце концов я стала им отвечать, что не хочу говорить об этом, и большинство из них прекратило свои расспросы.

— Может быть, они просто любители страшных историй про грузовики и несчастные случаи, — высказала предположение Бонни. — Чужие трагедии их возбуждают.

— Не думаю, чтобы это было так.

— Что же еще может быть? Бейли снова села.

— Мне кажется, они хотели выяснить, не подозреваю ли я чего или кого-нибудь.

— Что подозреваешь? — На лице Бонни отразилось невольное замешательство.

— Был ли это несчастный случай. Не столкнули ли грузовик с дороги умышленно. Что Клифф, +++++ и… — Бейли не хватило воздуха, чтобы закончить фразу, — были убиты…

Глава 3

— Почему?

Этот вопрос Бонни еще долго звенел в воздухе после того, как она ушла на работу. У Бейли не было ответа. У нее возникали сильные подозрения, но Бонни отказывалась рассматривать даже само такое предположение. И это было обидно. Без поддержки сестры Бейли не могла проверить свои подозрения.

Чтобы чем-то себя занять, она поставила тушить говядину, затем вышла из дома. Наклонившись над красодневами, посаженными у дома, она сорвала увядшие цветы, вырвала сорняки. Обычно такая работа, не требующая размышлений, успокаивала ее, развеивала тревожные мысли, но сейчас, хотя она и обошла все клумбы, разбитые вокруг дома, ей не стало лучше.

Штокрозы росли перед столбами, поддерживавшими веранду, пурпурные ипомеи вились по решетке между ними. Бейли что-то напевала, ухаживая за цветами, но мелодия выходила грустной.

— Ты уверена, что понимаешь, что их уже нет? — спросила ее Бонни. — Ты же не можешь жить только прошлым и думами о мести? Не можешь искать объяснение необъяснимому…

— Но если есть малейшее опасение, что кто-то умышленно столкнул грузовик Клиффа с дороги, — возразила Бейли, — разве ты не хочешь это выяснить? Не Хочешь, чтобы виновный понес наказание?

На вопрос Бонни она отвечала вопросом, на который сама избегала отвечать, но который все чаще задавала себе. В последние месяцы Бонни снова начала встречаться с мужчинами, она даже продала дом, в котором они жили с +++++ом. Нужно забыть прошлое и продолжать жить, убеждала она Бейли. Впервые ее сестра взяла на себя лидерство и настаивала, чтобы Бейли следовала ее примеру. Но Бейли не могла расстаться с этой пристанью, с этим домом у реки, с которым у нее было связано столько счастливых воспоминаний.

В самом ли деле она не желала расставаться с призраками? Жила прошлым? Основывались ли ее подозрения на фактах, или же они появились в ее воображении из-за ран, которые нанесла эта авария ей, ее жизни?

Как может она жить дальше, не выяснив, что же произошло в тот день на дороге?


Рекомендуем почитать
Невероятная история тетушки Питти

Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.


Отражение звезды

Налаженная жизнь Леночки Григорьевой внезапно рушится — гибнет человек, заменивший ей отца. И юная девушка познает бездомность и нищету, сталкивается с наркоманами и переживает смерть близкой подруги. Но встреча с Андреем Выголевым перевернула всю жизнь Леночки: оказавшись в центре неописуемых коллизий и трагических недоразумений, она в конце концов находит себя и свое место в жизни…


Вторая молодость любви

Юная наивная студенточка Таня «залетела» от красавца-каскадера — и с ужасом узнала, что ее избранник ЖЕНАТ — и попросту собирается использовать ее в качестве «суррогатной матери» своего ребенка.Таня с негодованием отвергает предложение «продать» свое дитя — и с гордостью принимает трудную долю матери-одиночки.Казалось бы, молодую женщину ждут только бедность и одиночество… но однажды в ее жизнь входит немолодой, обаятельный иностранец, когда-то безнадежно любивший ее мать…


Рассказы о любви

Лауреат Нобелевской премии Герман Гессе — великий писатель, без которого немыслима современная литература.Рассказы классика мировой литературы XX века — в новом переводе Галины Михайловны Косарик, великого мастера своей профессии, подарившей российскому читателю произведения Бёлля, Ленца, Дюрренматта, Мушга; Майера, Гете и других прославленных германоязычных писателей прошлого и настоящего.* * *Истории любви.Реалистические и фантастические. Поэтичные — и забавные.Пародийные, исторические, — или, наоборот, относящиеся сюжетно к современной автору реальности.Написанные причудливо и сложно — и, напротив, восхищающие благородной простотой языка и стиля.Герои этих историй — мужчины, которых настигло самое сильное, острое и непредсказуемое чувство на свете…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Импровизация

Долли Грэхем — молодая уверенная в себе женщина, стопроцентная бизнес-леди. Она лишена каких-либо предрассудков и хорошо знает, как получить удовольствие в постели и как его доставить партнерам, с которыми расстается без сожаления. Но однажды на ее пути возникает мужчина, который придерживается того же жизненного правила в отношении женщин. И вот в их душах неожиданно пробуждается чувство, на которое они, казалось, были совершенно не способны…